×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Top Thema, Tief Ahmet und Hoch Bozena: Die Wetterkarte wird international

Tief Ahmet und Hoch Bozena: Die Wetterkarte wird international

Tief Ahmet und Hoch Bozena: Die Wetterkarte wird international Hoch- und Tiefdruckgebiete bekommen meist deutsche Vornamen, obwohl inzwischen sehr viele Menschen in Deutschland aus Einwandererfamilien kommen. Doch in Zukunft sollen auch ihre Namen im Wetterbericht genannt werden.

In Deutschland bringen Alexander, Lisa und Helmut den Menschen Sonne, Wolken, Sturm und Regen: Denn seit 1954 bekommen Hoch- und Tiefdruckgebiete im Wetterbericht eigene Vornamen. Damals hatten viele Menschen Namen wie Gisela oder Franz. Heute aber kommen rund ein Viertel aller Deutschen aus Einwandererfamilien – und heißen zum Beispiel Goran, Dragica oder Romani.

„Bisher hatte unser Wetter fast nur typisch deutsche Namen“, beklagt der Verband der Neuen Deutschen Medienmacher:innen, der für mehr Diversität kämpft. Frischer Wind muss also auf die Wetterkarte. Deshalb hat der Verband 14 Patenschaften für Hochs und Tiefs im Jahr 2021 übernommen. Diese bezahlte er bei der Freien Universität Berlin – ein Hoch kostet 360, ein Tief nur 240 Euro. Mit dem Geld wird eine studentische Wetterstation finanziert.

„Das Wetter diverser zu machen, ist nur ein symbolischer Schritt“, sagt Ferda Ataman, die den Verband leitet. Denn die Kampagne hat ein ernstes Anliegen: Gesellschaftliche Vielfalt soll normal werden, Menschen aus Einwandererfamilien will man in Zukunft nicht nur auf der Wetterkarte, sondern überall in den Medien besser abbilden.

Es ist übrigens nicht das erste Mal, das sich an Namen in Wetterberichten etwas ändert. Bis 1998 brachten Männer Sonnenschein und Frauen schlechtes Wetter. Einige Frauen fühlten sich daher diskriminiert: Sie forderten, dass sich Männer- und Frauennamen bei den Hochs und Tiefs abwechseln – mit Erfolg. Den ersten Schnee brachte 2021 übrigens Tief Ahmet, ihm folgen werden Hoch Bozena und Tief Cemal.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tief Ahmet und Hoch Bozena: Die Wetterkarte wird international Deep||||||weather map|| |Ahmet basso|||Alta Bozena||Mappa meteorologica||internazionale Low Ahmet and high Bozena: The weather map becomes international Ahmet basso e Bozena alta: la mappa meteo diventa internazionale Baixa de Ahmet e alta de Bozena: o mapa meteorológico torna-se internacional Низкий Ахмет и высокая Бозена: карта погоды становится международной

Tief Ahmet und Hoch Bozena: Die Wetterkarte wird international Hoch- und Tiefdruckgebiete bekommen meist deutsche Vornamen, obwohl inzwischen sehr viele Menschen in Deutschland aus Einwandererfamilien kommen. |Ahmet||||||||||low-pressure areas||||||meanwhile|||||||immigrant families| Bassa pressione|||Alta pressione||||||||Basse pressioni||||nomi di battesimo|||||||||famiglie di immigrati| Low Ahmet and high Bozena: The weather map becomes international High and low pressure areas are usually given German first names, although a great many people in Germany now come from immigrant families. Doch in Zukunft sollen auch ihre Namen im Wetterbericht genannt werden. ||||||||weather report|| ||||||||bollettino meteorologico|| But in future, their names will also be mentioned in the weather report. Но в будущем их имена также будут упоминаться в прогнозе погоды.

In Deutschland bringen Alexander, Lisa und Helmut den Menschen Sonne, Wolken, Sturm und Regen: Denn seit 1954 bekommen Hoch- und Tiefdruckgebiete im Wetterbericht eigene Vornamen. ||||||Helmut||||||||||||||||| ||||Lisa|||||sole||||||||Alta pressione|||||| In Germany, Alexander, Lisa and Helmut bring people sun, clouds, storms and rain: Since 1954, high and low pressure areas have been given their own first names in the weather report. Damals hatten viele Menschen Namen wie Gisela oder Franz. ||||||Gisela|| ||||||Gisela|| Back then, many people had names like Gisela or Franz. Heute aber kommen rund ein Viertel aller Deutschen aus Einwandererfamilien – und heißen zum Beispiel Goran, Dragica oder Romani. |||around||||||||||||Dragica|| ||||||||||||||Goran|Dragica||Romani Today, however, around a quarter of all Germans come from immigrant families – and are named, for example, Goran, Dragica, or Romani.

„Bisher hatte unser Wetter fast nur typisch deutsche Namen“, beklagt der Verband der Neuen Deutschen Medienmacher:innen, der für mehr Diversität kämpft. |||||||||lamented||association||||media makers|inside||||| |||||||||si lamenta|il|||||creatori di media|all'interno di||||diversità culturale|lotta per “Until now, our weather has had almost only typically German names,” complains the Association of New German Media Creators, which fights for more diversity. Frischer Wind muss also auf die Wetterkarte. Fresh|||||| vento fresco|||||| Fresh wind needs to be added to the weather map. Deshalb hat der Verband 14 Patenschaften für Hochs und Tiefs im Jahr 2021 übernommen. ||||sponsorships|||||||taken ||||sponsorizzazioni||alte pressioni atmosferiche||basse pressioni|||assunto Therefore, the association has taken on 14 sponsorships for highs and lows in 2021. В связи с этим ассоциация взяла на себя 14 спонсорских обязательств по проведению высоких и низких игр в 2021 году. Diese bezahlte er bei der Freien Universität Berlin – ein Hoch kostet 360, ein Tief nur 240 Euro. ||||||university|||||||| |pagava||||||||||||| These were paid for at the Free University of Berlin - a high costs 360, a low only 240 euros. Он платил за них в Свободном университете Берлина - высокий стоит 360 евро, низкий всего 240 евро. Mit dem Geld wird eine studentische Wetterstation finanziert. ||||||weather station| ||||||stazione meteorologica studentesca| With the money, a student weather station is being funded.

„Das Wetter diverser zu machen, ist nur ein symbolischer Schritt“, sagt Ferda Ataman, die den Verband leitet. |||||||||||||||association|leads |||||||||passo simbolico|||||||dirige "Making the weather more diverse is only a symbolic step," says Ferda Ataman, who leads the association. Denn die Kampagne hat ein ernstes Anliegen: Gesellschaftliche Vielfalt soll normal werden, Menschen aus Einwandererfamilien will man in Zukunft nicht nur auf der Wetterkarte, sondern überall in den Medien besser abbilden. ||campaign||||concern||diversity|||||||||||||||weather map|||||media||depict |||||serio|questione seria|societale|diversità sociale||||||||||||||||||||||rappresentare meglio Because the campaign has a serious concern: societal diversity should become normal; people from immigrant families should not only be better represented on the weather map, but everywhere in the media in the future. Потому что у кампании есть серьезная цель: Социальное разнообразие должно стать нормой; в будущем люди из семей иммигрантов должны быть лучше представлены не только на карте погоды, но и везде в СМИ.

Es ist übrigens nicht das erste Mal, das sich an Namen in Wetterberichten etwas ändert. ||||||||||||weather reports|| ||||||||||||bollettini meteorologici|| By the way, this is not the first time that names have changed in weather reports. Кстати, это не первый случай изменения названий в метеорологических сводках. Bis 1998 brachten Männer Sonnenschein und Frauen schlechtes Wetter. |||sunshine|||| ||||||cattivo| Until 1998, men brought sunshine and women brought bad weather. До 1998 года мужчины приносили солнечный свет, а женщины - плохую погоду. Einige Frauen fühlten sich daher diskriminiert: Sie forderten, dass sich Männer- und Frauennamen bei den Hochs und Tiefs abwechseln – mit Erfolg. ||felt|||||||||||||||||| |||||discriminate|||||||nomi femminili||||||alternarsi|| Some women felt discriminated against: they demanded that male and female names alternate with the highs and lows – successfully. Поэтому некоторые женщины чувствовали себя ущемленными: они требовали, чтобы мужские и женские имена чередовались в максимумах и минимумах - и с успехом. Den ersten Schnee brachte 2021 übrigens Tief Ahmet, ihm folgen werden Hoch Bozena und Tief Cemal. ||||||||||||||Cemal ||neve||||||||||||Cemal By the way, the first snow in 2021 was brought by low pressure Ahmet, followed by high pressure Bozena and low pressure Cemal.