×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NachrichtenLeicht.de (2021-2023) / Slow German News, Kultur, 12. November 2021 / Erinnerung an den 9. November

Erinnerung an den 9. November

Der 9. November ist ein wichtiger Tag für die deutsche Geschichte. Es gab 3 wichtige Ereignisse – sowohl negative als auch positive. Daran wird jedes Jahr erinnert.

Bundes-Präsident Steinmeier hat den 9. November als bedeutsamen Tag für die Geschichte Deutschlands gewürdigt. Er hat gesagt: An diesem Tag gab es Fortschritt und Befreiung, aber auch Barbarei und Unrecht.

Am 9. November 1918 wurde die Deutsche Republik ausgerufen. Zum Ende des 1. Welt-Kriegs verzichtete der deutsche Kaiser auf den Thron. Vorher gab es Proteste. In vielen Städten streikten Arbeiter in Betrieben. Die Proteste nennt man die November-Revolution. Nach fast 50 Jahren endete 1918 die Monarchie in Deutschland und das Deutsche Reich wurde in eine Demokratie umgewandelt. Sie hielt jedoch nur bis zur Macht-Übernahme von den National-Sozialisten im Jahr 1933.

Am 9. November 1938 waren die National-Sozialisten an der Macht. Sie hetzten gegen die jüdische Bevölkerung. In der Nacht zum 9. November gingen die Anhänger von den National-Sozialisten mit Gewalt gegen Jüdinnen und Juden vor. Ihre Geschäfte wurden geplündert und zerstört und Synagogen in Brand gesetzt. Viele jüdische Bürger wurden ermordet. Das wird auch Reichs-Pogrom-Nacht genannt.

Am 9. November 1989 wurde die Mauer in Berlin geöffnet. Die Führung von der DDR öffnete damals die Grenzen. Mit dem sogenannten Mauer-Fall war die Teilung von Deutschland in Ost und West beendet. Die Menschen konnten wieder ungehindert reisen. Die Mauer war im August 1961 von der DDR gebaut worden. Der Mauer-Fall war das Ergebnis von friedlichen Protesten – einer friedlichen Revolution – von den Menschen in der DDR. Es war ein Signal, dass die Diktatur überwunden wurde.

Erinnerung an den 9. November Remembering November 9th Recuerdo del 9 de noviembre Culture, 12 novembre 2021 / Commémoration du 9 novembre Cultura, 12 novembre 2021 / Ricordo del 9 novembre Культура, 12 ноября 2021 г. / Память 9 ноября 9 Kasım hatırası Культура, 12 листопада 2021 року / Пам'ять 9 листопада

Der 9. November ist ein wichtiger Tag für die deutsche Geschichte. November 9 is an important day in German history. El 9 de noviembre es un día importante en la historia de Alemania. 11月9日は、ドイツの歴史にとって重要な日である。 Es gab 3 wichtige Ereignisse – sowohl negative als auch positive. There were 3 major events - both negative and positive. Hubo 3 acontecimientos importantes, tanto negativos como positivos. Daran wird jedes Jahr erinnert. This is remembered every year. Esto se recuerda todos los años. Bu her yıl hatırlanır.

Bundes-Präsident Steinmeier hat den 9. November als bedeutsamen Tag für die Geschichte Deutschlands gewürdigt. |||||||significant||||||honored Federal President Steinmeier recognized November 9 as an important day in the history of Germany. El Presidente Federal Steinmeier ha destacado el 9 de noviembre como un día significativo en la historia de Alemania. Federal Başkan Steinmeier, 9 Kasım'ı Almanya tarihinde önemli bir gün olarak kabul etti. Er hat gesagt: An diesem Tag gab es Fortschritt und Befreiung, aber auch Barbarei und Unrecht. |||||||||||||barbarism|| He said: On that day there was progress and liberation, but also barbarism and injustice. Dijo: "En este día hubo progreso y liberación, pero también barbarie e injusticia. Dedi ki: O gün ilerleme ve kurtuluş vardı, ama aynı zamanda barbarlık ve adaletsizlik de vardı.

Am 9. November 1918 wurde die Deutsche Republik ausgerufen. The German Republic was proclaimed on November 9, 1918. El 9 de noviembre de 1918 se proclama la República Alemana. 9 Kasım 1918'de Almanya Cumhuriyeti ilan edildi. Zum Ende des 1. At the end of the 1st Welt-Kriegs verzichtete der deutsche Kaiser auf den Thron. ||||||||throne World War the German Kaiser renounced the throne. Segunda Guerra Mundial, el Emperador alemán abdica del trono. İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra Alman İmparatoru tahttan çekildi. Vorher gab es Proteste. There were protests beforehand. Hubo protestas de antemano. Ondan önce protestolar vardı. In vielen Städten streikten Arbeiter in Betrieben. |||struck||| Workers in factories in many cities went on strike. Los trabajadores se declararon en huelga en las fábricas de muchas ciudades. Birçok şehirde fabrika işçileri greve gitti. Die Proteste nennt man die November-Revolution. The protests are called the November Revolution. Las protestas se conocen como la Revolución de Noviembre. Nach fast 50 Jahren endete 1918 die Monarchie in Deutschland und das Deutsche Reich wurde in eine Demokratie umgewandelt. After almost 50 years, the monarchy in Germany ended in 1918 and the German Empire was transformed into a democracy. Después de casi 50 años, la monarquía alemana llegó a su fin en 1918 y el Reich alemán se transformó en una democracia. Yaklaşık 50 yıl sonra Almanya'daki monarşi 1918'de sona erdi ve Alman İmparatorluğu demokrasiye dönüştü. Sie hielt jedoch nur bis zur Macht-Übernahme von den National-Sozialisten im Jahr 1933. However, it only lasted until the National Socialists took power in 1933. Sin embargo, sólo duró hasta que los nacionalsocialistas tomaron el poder en 1933. Ancak, yalnızca Nasyonal Sosyalistler 1933'te iktidara gelene kadar sürdü.

Am 9. November 1938 waren die National-Sozialisten an der Macht. On November 9, 1938, the National Socialists were in power. El 9 de noviembre de 1938, los nacionalsocialistas estaban en el poder. 9 Kasım 1938'de Nasyonal Sosyalistler iktidara geldi. Sie hetzten gegen die jüdische Bevölkerung. |incited|||| They agitated against the Jewish population. Agitaron contra la población judía. Yahudi nüfusa karşı kışkırttılar. In der Nacht zum 9. November gingen die Anhänger von den National-Sozialisten mit Gewalt gegen Jüdinnen und Juden vor. On the night of November 9th, the supporters of the National Socialists used violence against Jews. En la noche del 9 de noviembre, los partidarios de los nacionalsocialistas emplearon la violencia contra los judíos. 9 Kasım gecesi Nasyonal Sosyalistlerin destekçileri Yahudilere şiddet uyguladı. Ihre Geschäfte wurden geplündert und zerstört und Synagogen in Brand gesetzt. |||looted||||||| Their shops were looted and destroyed and synagogues were set on fire. Sus tiendas fueron saqueadas y destruidas y las sinagogas incendiadas. Viele jüdische Bürger wurden ermordet. Many Jewish citizens were murdered. Muchos ciudadanos judíos fueron asesinados. Das wird auch Reichs-Pogrom-Nacht genannt. This is also known as the Imperial Pogrom Night. También se conoce como la Noche del Pogromo del Reich. Buna Reich Pogrom Gecesi de denir.

Am 9. November 1989 wurde die Mauer in Berlin geöffnet. On November 9, 1989, the Berlin Wall was opened. Die Führung von der DDR öffnete damals die Grenzen. The leadership of the GDR opened the borders at that time. Los dirigentes de la RDA abrieron las fronteras entonces. Mit dem sogenannten Mauer-Fall war die Teilung von Deutschland in Ost und West beendet. With the so-called fall of the Berlin Wall, the division of Germany into East and West came to an end. La división de Alemania en Este y Oeste llegó a su fin con la caída del Muro de Berlín. Duvar'ın yıkılmasıyla Almanya'nın Doğu ve Batı olarak bölünmesi sona erdi. Die Menschen konnten wieder ungehindert reisen. People could travel unhindered again. La gente pudo volver a viajar sin obstáculos. İnsanlar yeniden özgürce seyahat edebilirdi. Die Mauer war im August 1961 von der DDR gebaut worden. The wall was built by the GDR in August 1961. El Muro fue construido por la RDA en agosto de 1961. Duvar, Ağustos 1961'de Doğu Almanya tarafından inşa edildi. Der Mauer-Fall war das Ergebnis von friedlichen Protesten – einer friedlichen Revolution – von den Menschen in der DDR. |||||||peaceful|||||||||| The fall of the Berlin Wall was the result of peaceful protests - a peaceful revolution - by the people of the GDR. La caída del Muro fue el resultado de las protestas pacíficas -una revolución pacífica- de la población de la RDA. Duvar'ın yıkılışı, Doğu Almanya halkının barışçıl protestolarının -barışçıl bir devrimin- sonucuydu. Es war ein Signal, dass die Diktatur überwunden wurde. It was a signal that the dictatorship had been overcome. それは、独裁政権が克服されたことを示すシグナルだった。 Diktatörlüğün sona erdiğinin bir işaretiydi.