×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

YouTube | KONDOSAN Deutsch - Märchen & Gutenachtgeschichten, Heidi 🐐 KONDOSAN Deutsch - Hörspiel zum einschlafen | Märchen für Kinder Folge 26

Heidi 🐐 KONDOSAN Deutsch - Hörspiel zum einschlafen | Märchen für Kinder Folge 26

Es war einmal ein hübsches Waisenmädchen mit dem Namen Heidi.

Sie war 5 Jahre alt, hatte dunkelbraune Augen, kurze schwarze Haare und rosige Wangen.

Heidi wohnte bei ihrer Tante Dete in der Schweiz.

Eines Tages wurde Heidis Leben auf den Kopf gestellt.

Ihre Tante hatte eine Arbeit in einer anderen Stadt gefunden und konnte Heidi nicht mitnehmen.

Wir fahren in die Alpen zu deinem Großvater, meine Liebe.

Du wirst dann noch einige Zeit bei ihm bleiben, und ich werde dich abholen, wenn meine Arbeit getan ist.

Das verstehst du doch, oder?

Ja, das tue ich. Du weißt, was das Beste für mich ist, Tante.

Ich nehme meine Puppen mit und wir werden auf dich warten.

Ich freue mich riesig darauf, meinen Großvater zu treffen, ich kann es gar nicht erwarten!

Nach einer sehr langen Reise kamen sie schließlich am Häuschen ihres Großvaters an.

Opa Adolph lebte dort mit seinem Hund Joseph.

Jeder kannte ihn als einen Eigenbrötler und schwierigen Mann, aber er war eigentlich sehr warmherzig.

Tante Dete erklärte ihm die Situation und ließ Heidi bei ihm.

Heidi und ihr Opa mochten sich ab dem Moment, an dem sie sich das erste Mal sahen.

Das kleine Mädchen brachte Leben in das ruhige Häuschen.

Opa Adolph gewöhnte sich rasch an sein neues Leben mit Heidi und konnte sich ein Leben ohne sie nicht mehr vorstellen.

Von nun an ging er nicht mehr grummelig durchs Leben.

Wo warst du nur, Heidi?

Ich fühle mich wie neugeboren. Ich liebe dich, meine liebe Enkelin.

Ich auch, Opa! Ich liebe dich wirklich und ich finde es toll hier. Nur leider habe ich keine Freunde.

Es gibt einen Jungen namens Peter.

Er lebt mit seiner blinden Großmutter in einem kleinen Haus in der Nähe von uns.

Morgen werde ich ihn dir vorstellen, was sagst du?

Oh, das ist ja wunderbar! Hurra!

Peter war ein fleißiger Junge, denn er hütete nach der Schule die Ziegen.

Peter, darf ich dir meine Enkelin Heidi vorstellen?

Hallo Heidi.

Hallo Peter.

Sehr schön! Nun lauft und spielt zusammen!

Seit diesem Tag waren Heidi und Peter die besten Freunde.

Sie hüteten zusammen jeden Tag die Ziegen.

Heidi lief am liebsten barfuß und kletterte die Hänge hinauf wie eine kleine Ziege.

Peter, lauf! Eines der Lämmer ist weggelaufen. Du musst es wieder einfangen!

Keine Sorge, das kommt wieder.

Puh! Ich hatte schon ein bisschen Angst… nun, denn.

Ich werde deiner Großmutter ein paar Blumen pflücken.

Die schenke ich ihr auf dem Heimweg und vielleicht gibt sie mir dann ein bisschen frische Ziegenmilch.

Peter zeigte Heidi, wie man die Ziegen melkt.

Jede Ziege bekam außerdem von ihnen einen Namen.

Heidi kochte zu Hause noch eine Suppe und brachte Oma frisch gebackenes Brot.

Heidi hatte alle mit ihrer offenen und freundlichen Art angesteckt.

Nach ein paar Jahren kehrte Tante Dete zurück, um Heidi abzuholen.

Sie wollte sie zu einer reichen Familie bringen, die in Frankfurt lebte.

Dort sollte sie eine Ausbildung bekommen, damit sie ein besseres Leben führen konnte.

Heidi kann mich nicht verlassen. Was mache ich nur ohne sie?

Bitte nimm mich nicht, Tante. Ich möchte hier bei Großvater bleiben.

Ich will nicht gehen! Ich bin sehr glücklich hier.

Heidi, du wirst bei einer sehr reichen Familie in einem riesigen Haus wohnen und eine Ausbildung in einer sehr guten Schule genießen.

Das ist mir egal!

Meine liebe Enkelin, du weißt, dass ich dich sehr liebe und wie sehr ich dich vermissen werde.

Aber ich denke, deine Tante Dete hat recht.

Du wirst dort ein besseres Leben haben.

Hör mir jetzt zu.

Die Familie, bei der du wohnen wirst, hat eine Tochter in deinem Alter. Ihr beiden könnt Freunde werden.

Klara Kann leider nicht laufen und sie hat keine Freunde.

Sie braucht einen Freund wie dich.

Du wirst sehen, du wirst dort viel glücklicher sein.

Opa Adolph und Heidi weinten beide bitterlich.

Nach einer langen Reise kamen sie in Frankfurt an.

Als sie an einem riesigen Haus ankamen, begrüßte sie die Haushälterin Frau Rottenmeier an der Tür.

Herzlich willkommen! Ich bin Frau Rottenmeier.

Und ich bin Klara. Willkommen Heidi.

Hallo. Es freut mich, dich kennenzulernen.

Heidi, es wird Zeit für mich, zu gehen.

Pass bitte gut auf dich auf, meine Liebe.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass du dich mit Klara sehr gut verstehen wirst.

Hör bitte auf das, was dir Frau Rottenmeier sagt.

Ich liebe dich, meine liebe Nichte.

An dem Tag begann für Heidi der Albtraum mit Frau Rottenmeier.

Sie lächelte nie und lief immer griesgrämig herum.

Sie war nicht nur die Haushälterin, sondern war auch für die Erziehung der Kinder zuständig.

Also gut, die Begrüßung ist jetzt vorbei.

Zieh erst einmal die schmutzigen Sachen aus und geh dich waschen! Ich bringe dir ein paar saubere Sachen.

Jawohl, Frau Rottenmeier. Wie Sie wünschen.

Wenn du fertig bist, kannst du in mein Zimmer kommen.

Dann können wir zusammen etwas spielen.

Oh, toll! Ich werde mich beeilen und dann zu dir kommen.

Klara wohnte mit ihrem Vater, ihrer Großmutter, der Haushälterin Frau Rottenmeier

und den anderen Dienern in dem großen Haus.

Meistens blieb sie in ihrem Zimmer und zog nie die Vorhänge auf oder öffnete die Fenster.

Heidi war schockiert, als sie Klaras Zimmer betrat.

Sie zog sofort die Vorhänge auf, um Licht hereinzulassen.

Plötzlich war der Raum hell erleuchtet.

Klara, sieh, wie hell es jetzt ist! Sonnenschein hilft einem immer sich besser zu fühlen.

Du wirst sehen!

Im Laufe der Zeit hat sich Heidi an ihr neues Zuhause gewöhnt.

Wieder einmal hatte sie alle mit ihrer offenen und freundlichen Art verzaubert.

Jeden Tag spielten Heidi und Klara mit ihren Spielsachen und danach mussten sie lernen.

Frau Rottenmeier hatte es sich zum Ziel gesetzt, Heidi zu einem wohlerzogenen Mädchen zu erziehen.

Hör mir gut zu! Du solltest besser ein braves Mädchen sein! Lauf nicht überall herum!

Es tut mir leid, Frau Rottenmeier.

Heidi gab sich große Mühe, alle Regeln des Hauses zu befolgen und sie genoss die tolle Zeit mit Klara.

Trotzdem vermisste sie noch immer die Alpen, ihren Großvater und Peter.

Sie träumte immer davon, mit den Ziegen in den Bergen herumzulaufen.

Eines Morgens konnte Heidi nicht mehr aus dem Bett aufstehen.

Klaras Großmutter eilte sofort herbei, um nach ihr zusehen.

Bitte Großmutter, ich bin so unglücklich. Schicken Sie mich zurück nach Hause.

Dieses fröhliche Mädchen, das jeder kannte und liebte, hatte sich in eine kranke und ruhige Heidi verwandelt,

die außerdem auch noch ihren Appetit verloren hatte.

Die Großmutter machte sich schreckliche Sorgen um Heidi und rief nach dem Hausarzt.

Dieser teilte ihnen mit, dass Heidi wehmütig sei

und die einzige Heilung darin bestand, sie zu ihren geliebten Bergen zu schicken.

Also beschlossen sie, dass Heidi zu ihrem Großvater zurückkehren durfte.

Mein Leben hat sich so sehr verändert, dank dir, Heidi. Du wirst mir fehlen.

Ich bin so glücklich, Klara. Bitte versteh mich, das ist meine wahre Heimat.

Komm mich bitte besuchen, sobald du kannst.

Obwohl die Reise sehr lange und anstrengend war, konnte sie es kaum erwarten, ihren Großvater wiederzusehen.

Sie rannte zu ihm und umarmte ihn freudig.

Ich habe dich so vermisst, Großvater. Ich habe hier alles und jeden vermisst.

Ich habe auch dich vermisst, meine liebe Enkelin.

Wir werden uns nie wieder trennen.

Schau, Peter ist auch da.

Hallo Peter! Ich bin zurück!

Willkommen zurück, Heidi.

Wir haben dich wirklich vermisst, selbst die Ziegen! Hihihi!

Jeden Tag, wenn sie die Berge hinaufstiegen,

erzählte Heidi Peter von der Villa und den guten Zeiten, die sie dort erlebt hatte.

Nach Heidis Rückkehr war Peter endlich wieder glücklich.

Ich habe eine neue Freundin. Ihr Name ist Klara. Es viel mir schwer sie zu verlassen.

Ich werde sie vermissen

Vielleicht kann sie dich eines Tages besuchen kommen, Heidi.

Einige Monate vergingen und Heidis Wunsch ging in Erfüllung.

Klara durfte Heidi in den Alpen besuchen und einige Zeit bei ihr bleiben.

Heidi, Heidi, schau, ich bin gekommen!

Ich kann es nicht glauben, dass du endlich hier bist! Willkommen Klara!

Wir werden eine tolle Zeit miteinander verbringen.

Die beiden Freunde tratschten bis in die späten Abendstunden.

Am nächsten Morgen, nach einem herrlichen Frühstück,

gingen Heidi und Klara hinaus auf die Wiese und trafen dort Peter.

Klara beobachtete sie, während sie die Ziegen hüteten.

Zuzuschauen war eine ganz neue Erfahrung für sie, aber sie war glücklich.

Auf der anderen Seite war sie verärgert, dass Heidi und Peter laufen und herumspringen konnten.

Ich frage mich, ob ich eines Tages so laufen kann wie sie.

Ich habe keine Ahnung, wie sich das anfühlen muss.

Die Tage vergingen und Klara erholte sich wieder.

Da sie sehr viel Zeit an der frischen Luft verbrachte, wurde sie rasch gesund.

Ihre Wangen waren rosig.

Mit Hilfe von Großvater Adolph und Heidi begann sie sogar nach und nach aus ihrem Rollstuhl aufzustehen.

Bravo Klara! Du schaffst das! Weiter so!

Ich habe so Angst. Was ist, wenn ich hinfalle?

Wir sind hier, direkt neben dir. Du brauchst keine Angst zu haben.

Eines Tages als Klara, Heidi und Peter beim Ziegenhüten zusah, sah sie eine Kuh direkt auf sich zu laufen.

Hilfe! Hilfe!

Verängstigt sprang sie aus ihrem Rollstuhl und lief ein paar Schritte.

Ein Wunder war geschehen! Sie lief!

Eigentlich lief die Kuh in Richtung Scheune, aber das hatte Klara nicht erkannt.

Als Peter und Heidi sahen, dass Klara aufstand und weglaufen wollte, waren sie so schockiert,

dass sie nicht wussten, was sie machen sollten.

Dann rannten sie zu ihr und umarmten sie.

Hurra! Hurra!

Du hast es geschafft, Klara! Du hast es wirklich geschafft!

Ab diesem Tag übte sie täglich, ein paar weitere Schritte zu gehen.

Erst ein Schritt, dann zwei Schritte, bis sie laufen konnte.

Der Tag der Abreise für Klara war gekommen.

Ihr Vater und ihre Großmutter kamen und wollten Klara abholen.

Klara saß in ihrem Rollstuhl und wartete auf sie.

Als sie das Häuschen betraten, stand sie auf, rannte zu ihnen und umarmte sie.

Das war eine große Überraschung für ihren Vater und ihre Großmutter.

Sie saßen alle zusammen und sprachen über die Tage, die Klara in den Alpen verbracht hatte.

Klara erinnerte sich an den Vorfall mit der Kuh.

Klara, ihr Vater und ihre Großmutter blieben noch ein paar Tage und kehrten dann nach Frankfurt zurück.

Alle waren wieder Zuhause, Heidi in den Alpen und Klara in Frankfurt.

Sie schrieben sich weiterhin Briefe und erzählten sich alles.

Klara schrieb Heidi, dass sie im Frühjahr wieder in die Alpen kommen würde.

Dann könnten sie zusammen spazieren gehen und die Ziegen melken.

Schließlich war der Winter gekommen und es schneite.

Während des ganzen Winters gingen Peter und Heidi rodeln.

Von Zeit zu Zeit saßen sie gemeinsam und lernten für die Schule am Kamin.

Heidis Großvater schlief glücklich am Kamin ein, wohl wissend, dass Heidi zu Hause sein würde.

Heidi, ihr Großvater und all ihre Lieben, lebten glücklich bis an ihr Lebendsende.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Heidi 🐐 KONDOSAN Deutsch - Hörspiel zum einschlafen | Märchen für Kinder Folge 26 Heidi|KONDOSAN||audio drama|||fairy tale|||episode |Kondosan||Słuchowisko|do|zasypianie|Bajka|||Odcinek Heidi 🐐 KONDOSAN Γερμανικά - ραδιοφωνικό παιχνίδι για να αποκοιμηθείς | Παραμύθια για παιδιά επεισόδιο 26 Heidi 🐐 KONDOSAN German - radio play to fall asleep | Fairy tales for children episode 26 Heidi 🐐 KONDOSAN Alemán - Radio play para conciliar el sueño | Cuento de hadas para niños episodio 26 Heidi 🐐 KONDOSAN Français - Jeu audio pour s'endormir | Contes pour enfants épisode 26 Heidi 🐐 KONDOSAN Tedesco - Radiodramma per addormentarsi | Fiaba per bambini episodio 26 ハイジ 🐐 近藤さん ドイツ語 - ラジオ体操|童話・童話の部屋 第26話 Heidi 🐐 KONDOSAN vokiečių kalba - Radijo vaidinimas užmigti | Pasaka vaikams 26 epizodas Heidi 🐐 KONDOSAN Niemiecki - słuchowisko do zasypiania | Bajki dla dzieci odcinek 26 Heidi 🐐 KONDOSAN Alemão - Peça de rádio para adormecer | Conto de fadas para crianças episódio 26 Heidi 🐐 KONDOSAN German - Радиоспектакль для засыпания | Сказка для детей 26 серия Heidi 🐐 KONDOSAN Tyska - Hörspel för att somna | Sagor för barn avsnitt 26 Heidi 🐐 KONDOSAN Almanca - Uykuya dalmak için radyo oyunu | Çocuklar için masal 26. bölüm Хайді 🐐 KONDOSAN Німецька - радіогра для засинання | Казка для дітей епізод 26

Es war einmal ein hübsches Waisenmädchen mit dem Namen Heidi. ||||pretty|orphan girl|||| ||"Dawno, dawno temu"||ładna|sierota dziewczyna||||Była sobie Heidi. Once upon a time there was a pretty orphan girl named Heidi. Érase una vez una bonita niña huérfana llamada Heidi. Bir zamanlar Heidi adında güzel bir yetim kız varmış.

Sie war 5 Jahre alt, hatte dunkelbraune Augen, kurze schwarze Haare und rosige Wangen. |||||||||||joues roses| |||||dark brown||||||rosy|cheeks |||||ciemno brązowe||||włosy||rumiane|policzki She was 5 years old, had dark brown eyes, short black hair and rosy cheeks. Tenía 5 años, ojos castaños oscuros, pelo negro corto y mejillas sonrosadas. 5 yaşındaydı, koyu kahverengi gözleri, kısa siyah saçları ve pembe yanakları vardı.

Heidi wohnte bei ihrer Tante Dete in der Schweiz. |lived||||Dete|||Switzerland |mieszkała|u|||||| Heidi lived with her aunt Dete in Switzerland. Heidi, teyzesi Dete ile İsviçre'de yaşıyordu.

Eines Tages wurde Heidis Leben auf den Kopf gestellt. |||||||tête| |||Heidi's|||||turned ||zostało|Heidi|||||wywrócone do góry nogami One day Heidi's life was turned upside down. Un día, la vida de Heidi dio un vuelco. Un jour, la vie de Heidi a été bouleversée. Un giorno la vita di Heidi viene stravolta. Однажды жизнь Хайди перевернулась с ног на голову. Bir gün Heidi'nin hayatı alt üst olur.

Ihre Tante hatte eine Arbeit in einer anderen Stadt gefunden und konnte Heidi nicht mitnehmen. |||||||||||could|||take |||||||||znalazła|||||zabrać ze sobą Her aunt had found a job in another city and couldn't take Heidi with her. Sa tante avait trouvé un travail dans une autre ville et ne pouvait pas emmener Heidi avec elle. Teyzesi başka bir şehirde iş bulmuştu ve Heidi'yi yanına alamamıştı.

Wir fahren in die Alpen zu deinem Großvater, meine Liebe. ||||Alpy||twojemu|Dziadek||moja kochana We're going to your grandfather's in the Alps, my dear. Nous allons dans les Alpes chez ton grand-père, ma chérie. Alplerdeki büyükbabana gidiyoruz canım.

Du wirst dann noch einige Zeit bei ihm bleiben, und ich werde dich abholen, wenn meine Arbeit getan ist. |will||||||||||will||pick up||||done| |będziesz|||kilka|czas|||pozostaniesz|||będę||odebrać||||zrobiona| You will then stay with him for some time and I will pick you up when my work is done. Entonces te quedarás con él un rato y yo te recogeré cuando acabe mi trabajo. Tu vas rester encore un certain temps avec lui, et je viendrai te chercher quand mon travail sera terminé. Daha sonra bir süre onunla kalacaksın ve işim bittiğinde seni alacağım.

Das verstehst du doch, oder? |understand||| |rozumiesz to||| You understand that, don't you? Lo entiendes, ¿verdad? Tu comprends cela, n'est-ce pas ? Bunu anlıyorsun, değil mi?

Ja, das tue ich. Du weißt, was das Beste für mich ist, Tante. ||do|||||||||| ||Tak, robię to.|||||||||| Yes I do. You know what's best for me, aunt. Oui, je le comprends. Tu sais ce qui est le mieux pour moi, tante. Evet ediyorum. Sen benim için en iyisini biliyorsun teyze.

Ich nehme meine Puppen mit und wir werden auf dich warten. |take||dolls|||||on|| |||lalki||||||na ciebie|czekać na ciebie I'll take my dolls and we'll wait for you. Me llevaré a mis muñecas y te esperaremos. Je prends mes poupées avec moi et nous allons t'attendre. Bebeklerimi alacağım ve seni bekleyeceğiz.

Ich freue mich riesig darauf, meinen Großvater zu treffen, ich kann es gar nicht erwarten! I|am looking forward to||can't wait|to it||||||||can't||wait |||bardzo|nie mogę się doczekać||||||||wcale nie||nie mogę się doczekać I'm really looking forward to meeting my grandfather, I can't wait! Tengo muchas ganas de conocer a mi abuelo, ¡me muero de ganas! J'ai hâte de rencontrer mon grand-père, je ne peux pas attendre ! Non vedo l'ora di conoscere mio nonno, non vedo l'ora! Büyükbabamla tanışmayı gerçekten dört gözle bekliyorum, sabırsızlanıyorum!

Nach einer sehr langen Reise kamen sie schließlich am Häuschen ihres Großvaters an. ||||journey|||||||grandfather| |||||przybyli||w końcu||domek||dziadka| After a very long journey, they finally arrived at their grandfather's cottage. Après un très long voyage, ils arrivèrent enfin à la petite maison de leur grand-père. Uzun bir yolculuktan sonra nihayet dedelerinin evine vardılar.

Opa Adolph lebte dort mit seinem Hund Joseph. grandpa|Grandpa||||||Joseph ||mieszkał||||| Grandpa Adolph lived there with his dog Joseph. Grand-père Adolph y vivait avec son chien Joseph. Büyükbaba Adolph, köpeği Joseph ile orada yaşıyordu.

Jeder kannte ihn als einen Eigenbrötler und schwierigen Mann, aber er war eigentlich sehr warmherzig. |||||original thinker||||||||| |knew||||loner||difficult|||||actually||warm-hearted Każdy|znał|go|||dziwak||trudnego|||||w rzeczywistości||serdeczny Everyone knew him as a loner and a difficult man, but he was actually very warm. Tout le monde le connaissait comme un original et un homme difficile, mais il était en réalité très chaleureux. Herkes onu yalnız ve zor bir adam olarak tanıyordu ama aslında çok sıcak kalpliydi.

Tante Dete erklärte ihm die Situation und ließ Heidi bei ihm. ||wyjaśniła|||||zostawiła||u / przy / z| Aunt Dete explained the situation to him and left Heidi with him. Tante Dete lui expliqua la situation et laissa Heidi chez lui. Dete Teyze durumu ona anlatmış ve Heidi'yi yanında bırakmıştır.

Heidi und ihr Opa mochten sich ab dem Moment, an dem sie sich das erste Mal sahen. ||||||||||||||||saw ||||polubili się||od||||||||||zobaczyli się Heidi and her grandfather liked each other from the moment they first saw each other. Heidi y su abuelo se gustaron desde el momento en que se vieron por primera vez. Heidi et son grand-père s'aimèrent à partir du moment où ils se rencontrèrent pour la première fois. Heidi ve büyükbabası, ilk tanıştıkları andan itibaren birbirlerinden hoşlandılar.

Das kleine Mädchen brachte Leben in das ruhige Häuschen. |||brought||||quiet| |||wniosła|życie|||spokojny|domek The little girl brought life to the quiet little house. La petite fille apportait de la vie dans la maison calme. Küçük kız sessiz eve hayat verdi.

Opa Adolph gewöhnte sich rasch an sein neues Leben mit Heidi und konnte sich ein Leben ohne sie nicht mehr vorstellen. grandpa||got used to||quickly||||||||||||||||imagine ||przyzwyczaił się||szybko||||||||||||bez niej||||wyobrazić sobie Grandpa Adolph quickly got used to his new life with Heidi and could no longer imagine life without her. El abuelo Adolph se acostumbró rápidamente a su nueva vida con Heidi y ya no podía imaginar la vida sin ella. Grand-père Adolph s'habitua rapidement à sa nouvelle vie avec Heidi et ne pouvait plus imaginer une vie sans elle. Büyükbaba Adolph, Heidi ile olan yeni hayatına çabucak alıştı ve artık onsuz bir hayat hayal edemiyordu.

Von nun an ging er nicht mehr grummelig durchs Leben. |||||||grumpily|through| |od teraz||przestał chodzić||||zrzędliwy|przez| From then on, he no longer went through life grumpily. Désormais, il ne traversait plus la vie de manière bougonne. С этого момента он перестал быть сварливым. Şu andan itibaren artık huysuz değildi.

Wo warst du nur, Heidi? |were||| |byłaś||| Where have you been, Heidi? Où étais-tu, Heidi ? Где ты была, Хайди? Nerelerdeydin Heidi?

Ich fühle mich wie neugeboren. Ich liebe dich, meine liebe Enkelin. ||||nouveau né|||||| ||||reborn||||||granddaughter |Czuję się|||jak nowo narodzony||||||wnuczka I feel like a newborn. I love you my dear granddaughter. Je me sens comme une nouvelle personne. Je t'aime, ma chère petite-fille. Mi sento come se fossi rinata. Ti voglio bene, mia cara nipote. Я словно заново родилась. Я люблю тебя, моя дорогая внучка. Yeni doğmuş gibi hissediyorum. Seni seviyorum sevgili torunum.

Ich auch, Opa! Ich liebe dich wirklich und ich finde es toll hier. Nur leider habe ich keine Freunde. ||grandpa|||||||||||||||| |||||||||||świetnie|||niestety|||| Moi aussi, Papi ! Je t'aime vraiment et je trouve ça super ici. Malheureusement, je n'ai pas d'amis. Ben de büyükbaba! Seni gerçekten seviyorum ve bence burası harika. Ne yazık ki, hiç arkadaşım yok.

Es gibt einen Jungen namens Peter. There is a boy named Peter. Hay un niño llamado Peter. Il y a un garçon qui s'appelle Peter. Peter adında bir çocuk var.

Er lebt mit seiner blinden Großmutter in einem kleinen Haus in der Nähe von uns. ||||blind||||||||near|| ||||niewidomej||||||||w pobliżu|| He lives with his blind grandmother in a small house not far from us. Il vit avec sa grand-mère aveugle dans une petite maison près de chez nous. Yakınımızdaki küçük bir evde kör büyükannesiyle birlikte yaşıyor.

Morgen werde ich ihn dir vorstellen, was sagst du? |||||introduce||| |||||przedstawić||| Tomorrow I will introduce him to you, what do you say? Yarın onu seninle tanıştıracağım, ne dersin?

Oh, das ist ja wunderbar! Hurra! |||||hurrah Bu harika! Yaşasın!

Peter war ein fleißiger Junge, denn er hütete nach der Schule die Ziegen. |||hard-working||||guarded|||||goats |||pracowity||ponieważ||pilnował|||||kozy Peter was a hardworking boy because he tended the goats after school. Peter était un garçon diligent, car il gardait les chèvres après l'école. Peter era un ragazzo che lavorava sodo, perché si occupava delle capre dopo la scuola. Peter çalışkan bir çocuktu çünkü okuldan sonra keçilerle ilgileniyordu.

Peter, darf ich dir meine Enkelin Heidi vorstellen? |||||granddaughter|| |czy mogę|czy mogę|||wnuczka||przedstawić Peter, may I introduce you to my granddaughter Heidi? Peter, puis-je te présenter ma petite-fille Heidi ? Peter, seni torunum Heidi ile tanıştırabilir miyim?

Hallo Heidi. Bonjour Heidi.

Hallo Peter.

Sehr schön! Nun lauft und spielt zusammen! |||courez||| |||run||| ||Teraz|Biegnijcie||bawcie się|razem Very nice! Now run and play together! Çok hoş! Şimdi koşun ve birlikte oynayın!

Seit diesem Tag waren Heidi und Peter die besten Freunde. Since||||||||| |od tego dnia||byli|||||| Depuis ce jour, Heidi et Peter étaient les meilleurs amis. O günden sonra Heidi ve Peter en iyi arkadaşlardı.

Sie hüteten zusammen jeden Tag die Ziegen. |guarded|||||goats |pilnowali|razem||||kozy Ils gardaient ensemble les chèvres chaque jour. Her gün birlikte keçileri güderlerdi.

Heidi lief am liebsten barfuß und kletterte die Hänge hinauf wie eine kleine Ziege. |||préféré|||||pentes||||| |ran|||bare||climbed||slopes|up||||goat |biegała||najchętniej|boso||wspinała się||wzgórza|w górę||||mała koza Heidi loved to run barefoot and climb up the slopes like a little goat. Heidi préférait courir pieds nus et gravir les pentes comme une petite chèvre. Heidi çıplak ayakla koşmayı ve küçük bir keçi gibi yamaçlara tırmanmayı tercih etti.

Peter, lauf! Eines der Lämmer ist weggelaufen. Du musst es wieder einfangen! ||||lambs||run away|||||catch |Biegnij|||jagnięta||uciekło||||znowu|złapać Peter, run! One of the lambs ran away. You have to catch it again! Peter, cours ! Un des agneaux s'est échappé. Tu dois le rattraper ! Peter, koş! Kuzulardan biri kaçtı. Tekrar yakalamak zorundasın!

Keine Sorge, das kommt wieder. |worry||| |Nie martw się||| Don't worry, it will come back. Pas de souci, il reviendra. Endişelenme, geri gelecek.

Puh! Ich hatte schon ein bisschen Angst… nun, denn. |||||trochę|strach|no więc|no więc Phew! I was a bit scared... well, because. Ouf ! J'avais un peu peur... eh bien, allons-y. Vay! Biraz korktum... şey, çünkü.

Ich werde deiner Großmutter ein paar Blumen pflücken. |||||||pick ||||||kwiaty|zerwać I'm going to pick some flowers for your grandmother. Voy a recoger unas flores para tu abuela. Büyükannen için biraz çiçek toplayacağım.

Die schenke ich ihr auf dem Heimweg und vielleicht gibt sie mir dann ein bisschen frische Ziegenmilch. |give|||||way home||||||||||goat milk Dam jej ją|podaruję|||||droga do domu||może||||wtedy||trochę|świeże|mleko kozie I'll give it to her on the way home and maybe she'll give me some fresh goat's milk. Se lo daré de camino a casa y quizá me dé un poco de leche de cabra fresca. Je lui offrirai ça sur le chemin du retour et peut-être qu'elle me donnera un peu de lait de chèvre frais. Eve giderken ona vereceğim ve belki bana biraz taze keçi sütü verir.

Peter zeigte Heidi, wie man die Ziegen melkt. |showed|||||goats|milks |pokazał|||||kozy|doić kozy Peter a montré à Heidi comment traire les chèvres. Peter, Heidi'ye keçileri nasıl sağacağını gösterdi.

Jede Ziege bekam außerdem von ihnen einen Namen. |goat|received|also|of||| Każda|Każda koza|dostała|||od nich|| They also gave each goat a name. También dieron un nombre a cada cabra. Chaque chèvre a également reçu un nom de leur part. Hanno anche dato un nome a ogni capra. Her keçi de onlardan bir isim almıştır.

Heidi kochte zu Hause noch eine Suppe und brachte Oma frisch gebackenes Brot. |cooked|||||soup||brought|grandma||baked| |gotowała|||||||przyniosła|||świeżo upieczone| Heidi a cuisiné une soupe à la maison et a apporté à grand-mère du pain fraîchement cuit. Heidi ha cucinato un'altra zuppa a casa e ha portato alla nonna del pane appena sfornato. Heidi evde başka bir çorba yaptı ve büyükanneye taze pişmiş ekmek getirdi.

Heidi hatte alle mit ihrer offenen und freundlichen Art angesteckt. |||||open||friendly|manner|infected |||||otwartą||przyjaznej|sposób bycia|zaraziła Heidi infected everyone with her open and friendly manner. Heidi había contagiado a todo el mundo su carácter abierto y amistoso. Heidi avait contagé tout le monde avec sa manière ouverte et amicale. Heidi aveva contagiato tutti con il suo modo di fare aperto e amichevole. Heidi açık ve arkadaş canlısı tavrıyla herkese bulaştırdı.

Nach ein paar Jahren kehrte Tante Dete zurück, um Heidi abzuholen. ||||returned||||||to pick up ||||wróciła||ciocia Dete|wróciła|||odebrać Heidi Après quelques années, tante Dete est revenue pour chercher Heidi. Birkaç yıl sonra Dete Teyze Heidi'yi almak için geri döndü.

Sie wollte sie zu einer reichen Familie bringen, die in Frankfurt lebte. |||||rich|||||| |chciała||||zamożnej||||||mieszkała She wanted to take her to a rich family who lived in Frankfurt. Quería llevársela a una familia rica que vivía en Fráncfort. Elle voulait l'emmener dans une famille riche qui vivait à Francfort. Onları Frankfurt'ta yaşayan zengin bir aileye götürmek istedi.

Dort sollte sie eine Ausbildung bekommen, damit sie ein besseres Leben führen konnte. ||||training|||||||lead| ||||szkolenie|otrzymać|aby mogła|||lepsze||prowadzić| She was to receive an education there so that she could lead a better life. Là-bas, elle devait recevoir une formation afin de pouvoir mener une vie meilleure. Orada daha iyi bir yaşam sürmesi için bir eğitim almalı.

Heidi kann mich nicht verlassen. Was mache ich nur ohne sie? ||||opuścić||||tylko|bez| Heidi can't leave me. What am I going to do without her? Heidi ne peut pas me quitter. Que ferai-je sans elle ? Heidi beni bırakamaz. O olmadan ne yapıyorum?

Bitte nimm mich nicht, Tante. Ich möchte hier bei Großvater bleiben. |proszę nie zabieraj|||||||przy||zostać tutaj S'il te plaît, ne m'emmène pas, tante. Je veux rester ici chez Grand-père. Lütfen beni alma teyze. Burada büyükbabamla kalmak istiyorum.

Ich will nicht gehen! Ich bin sehr glücklich hier. Je ne veux pas partir ! Je suis très heureuse ici.

Heidi, du wirst bei einer sehr reichen Familie in einem riesigen Haus wohnen und eine Ausbildung in einer sehr guten Schule genießen. ||||||||||huge||live|||education|||||| ||||||bardzo bogatej||||ogromnym|||||edukację||||||korzystać z Heidi, you will live with a very rich family in a huge house and enjoy an education at a very good school. Heidi, tu vas vivre chez une famille très riche dans une énorme maison et profiter d'une excellente éducation dans une très bonne école. Heidi, kocaman bir evde çok zengin bir aileyle yaşayacak ve çok iyi bir okulda eğitim göreceksin.

Das ist mir egal! |||doesn't matter |||To mi obojętne! I don't care! umurumda değil!

Meine liebe Enkelin, du weißt, dass ich dich sehr liebe und wie sehr ich dich vermissen werde. My||granddaughter|||||||||||||| ||Kochana wnuczko|||||||||||||tęsknić za tobą| My dear granddaughter, you know that I love you very much and how much I will miss you. Ma chère petite-fille, tu sais que je t'aime beaucoup et combien tu me manqueras. Sevgili torunum, seni çok sevdiğimi ve seni ne kadar özleyeceğimi biliyorsun.

Aber ich denke, deine Tante Dete hat recht. |||||||ma rację But I think your aunt Dete is right. Mais je pense que ta tante Dete a raison. Ama bence teyzen Dete haklı.

Du wirst dort ein besseres Leben haben. ||||lepsze|| Tu auras une vie meilleure là-bas. Orada daha iyi bir hayatın olacak.

Hör mir jetzt zu. Listen||| ||teraz| Écoute-moi maintenant. Ascoltatemi ora. Şimdi beni dinle

Die Familie, bei der du wohnen wirst, hat eine Tochter in deinem Alter. Ihr beiden könnt Freunde werden. |||||||||||twoim|wieku||wy dwie|możecie|| La familia con la que te vas a quedar tiene una hija de tu edad. Podríais haceros amigas. La famille chez laquelle tu vas vivre a une fille de ton âge. Vous pouvez devenir amis. La famiglia presso cui alloggerete ha una figlia della vostra età e voi due potreste diventare amiche. Birlikte yaşayacağın ailenin senin yaşında bir kızı var. Siz ikiniz arkadaş olabilirsiniz.

Klara Kann leider nicht laufen und sie hat keine Freunde. Klara||||||||| ||niestety||chodzić||||| Unfortunately, Klara cannot walk and she has no friends. Klara ne peut malheureusement pas marcher et elle n'a pas d'amis. Maalesef Klara yürüyemiyor ve hiç arkadaşı yok.

Sie braucht einen Freund wie dich. |potrzebuje|||| She needs a friend like you. Elle a besoin d'un ami comme toi. Senin gibi bir arkadaşa ihtiyacı var

Du wirst sehen, du wirst dort viel glücklicher sein. |||||||plus heureux| |||||||happier| |||||||szczęśliwszy| Ya verás, allí serás mucho más feliz. Tu verras, tu seras beaucoup plus heureux là-bas. Göreceksin, orada çok daha mutlu olacaksın.

Opa Adolph und Heidi weinten beide bitterlich. ||||pleuraient|| grandpa||||cried||bitterly ||||płakali|obaj|gorzko Grandpa Adolph and Heidi both cried bitterly. Grand-père Adolph et Heidi pleuraient tous les deux amèrement. Büyükbaba Adolph ve Heidi acı acı ağladılar.

Nach einer langen Reise kamen sie in Frankfurt an. ||long|||||| |||journey||||| ||||przybyli|||| Après un long voyage, ils sont arrivés à Francfort. Uzun bir yolculuktan sonra Frankfurt'a vardılar.

Als sie an einem riesigen Haus ankamen, begrüßte sie die Haushälterin Frau Rottenmeier an der Tür. ||||huge||arrived|greeted|||housekeeper||Rottenmeier||| ||||ogromnym||przybyli do|powitała|||Gospodyni domowa||Rottenmeier||| When they arrived at a huge house, the housekeeper, Mrs. Rottenmeier, greeted them at the door. Lorsqu'ils arrivèrent devant une immense maison, la gouvernante Madame Rottenmeier les accueillit à la porte. Büyük bir eve geldiklerinde onları kapıda hizmetçi Bayan Rottenmeier karşıladı.

Herzlich willkommen! Ich bin Frau Rottenmeier. Warm||||| Serdecznie||||| Bienvenue ! Je suis Madame Rottenmeier.

Und ich bin Klara. Willkommen Heidi.

Hallo. Es freut mich, dich kennenzulernen. ||cieszy|||poznać cię Merhaba. Tanıştığıma memnun oldum.

Heidi, es wird Zeit für mich, zu gehen. ||będzie|czas|||| Heidi, it's time for me to go. Heidi, es hora de que me vaya. Heidi, il est temps pour moi de partir. Heidi, gitme vaktim geldi.

Pass bitte gut auf dich auf, meine Liebe. take||||||| Dbaj||||||| Please take good care of yourself, my dear. Por favor, cuídate mucho, querida. Prends bien soin de toi, ma chérie. Abbi cura di te, mia cara. Lütfen kendine iyi bak canım.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass du dich mit Klara sehr gut verstehen wirst. |||pretty|||||||||get along| |||dość|pewien||||||||| I'm pretty sure you'll get on very well with Klara. Je suis assez sûr que tu t'entendras très bien avec Klara. Klara ile çok iyi anlaşacağınıza eminim.

Hör bitte auf das, was dir Frau Rottenmeier sagt. Listen|||||||| Écoute s'il te plaît ce que te dit Madame Rottenmeier. Lütfen Bayan Rottenmeier'in size söylediklerini dinleyin.

Ich liebe dich, meine liebe Nichte. |||||niece |||||siostrzenica Je t'aime, ma chère nièce. Seni seviyorum canım yeğenim.

An dem Tag begann für Heidi der Albtraum mit Frau Rottenmeier. |||||||nightmare||| |||||||koszmar||| That day, Heidi's nightmare with Mrs. Rottenmeier began. Ese día comenzó la pesadilla de Heidi con la Sra. Rottenmeier. Ce jour-là, le cauchemar de Heidi avec Madame Rottenmeier a commencé. Quel giorno iniziò l'incubo di Heidi con la signora Rottenmeier. O gün Heidi, Bayan Rottenmeier ile bir kabus görmeye başladı.

Sie lächelte nie und lief immer griesgrämig herum. |smiled|||ran||grouchy|around |uśmiechała się|nigdy||chodziła||zrzędliwie|wokół She never smiled and was always grumpy. Nunca sonreía y siempre andaba malhumorada. Elle ne souriait jamais et se promenait toujours de mauvaise humeur. Non sorrideva mai e camminava sempre in modo scontroso. Hiç gülümsemedi ve her zaman huysuzca koşturdu.

Sie war nicht nur die Haushälterin, sondern war auch für die Erziehung der Kinder zuständig. ||||||but|||||education|||responsible |||||Gospodyni domowa|lecz także|||||wychowanie dzieci|||odpowiedzialna za She was not only the housekeeper, but was also responsible for the children's upbringing. No sólo era el ama de llaves, sino también la responsable de la educación de los niños. Elle n'était pas seulement la femme de ménage, mais était aussi responsable de l'éducation des enfants. Temizlikçi olmanın yanı sıra çocukları büyütmekle de sorumluydu.

Also gut, die Begrüßung ist jetzt vorbei. |||greeting||| |||Dobrze, powitanie się skończyło.|||Dobrze, powitanie się skończyło. All right, the greeting is over now. Eh bien, la salutation est maintenant terminée. Bene, il saluto è finito. Pekala, selamlama bitti.

Zieh erst einmal die schmutzigen Sachen aus und geh dich waschen! Ich bringe dir ein paar saubere Sachen. Take||||dirty||||||||||||clean| Zdejmij|najpierw|||brudne||||||umyć się||||||czyste|rzeczy Take off your dirty clothes first and go and wash up! I'll bring you some clean clothes. ¡Quítate primero la ropa sucia y ve a lavarte! Te traeré ropa limpia. Enlève d'abord tes vêtements sales et va te laver ! Je vais te rapporter quelques vêtements propres. Togliti prima i vestiti sporchi e vai a lavarti, ti porterò dei vestiti puliti. Önce kirli kıyafetlerini çıkar ve git yıkan! Sana temiz şeyler getireceğim.

Jawohl, Frau Rottenmeier. Wie Sie wünschen. Yes|||||wish Tak jest|||||sobie życzą Oui, Madame Rottenmeier. Comme vous le souhaitez. Evet, Bayan Rottenmeier. Nasıl istersen.

Wenn du fertig bist, kannst du in mein Zimmer kommen. ||gdy skończysz||||||pokój| Quand tu auras fini, tu pourras venir dans ma chambre. İşin bitince odama gelebilirsin.

Dann können wir zusammen etwas spielen. |||razem||

Oh, toll! Ich werde mich beeilen und dann zu dir kommen. |||||hurry||||| |O, super!||||pospieszyć się||potem||| Oh, great! I'll hurry up and come and see you. Oh, fantastico, mi affretterò a venire a trovarti. Oh harika! Acele edip sonra sana geleceğim.

Klara wohnte mit ihrem Vater, ihrer Großmutter, der Haushälterin Frau Rottenmeier |lived||||||||| |mieszkała||jej|||||Gospodyni domowa|| Klara lived with her father, her grandmother, and the housekeeper Mrs. Rottenmeier Klara babası, büyükannesi ve hizmetçi Frau Rottenmeier ile birlikte yaşıyordu.

und den anderen Dienern in dem großen Haus. |||servants|||| |||sługom|||| ve büyük evdeki diğer hizmetçiler.

Meistens blieb sie in ihrem Zimmer und zog nie die Vorhänge auf oder öffnete die Fenster. Most|remained||||||drew||the|curtains||||| Najczęściej|pozostawała|||jej|pokój||nie odsłaniała|nigdy||zasłony|||otwierała|| Most of the time she stayed in her room and never opened the curtains or the windows. Normalmente se quedaba en su habitación y nunca descorría las cortinas ni abría las ventanas. Di solito rimaneva nella sua stanza e non tirava mai le tende o apriva le finestre. Çoğu zaman odasında kalır, perdeleri çekmez, pencereleri açmaz.

Heidi war schockiert, als sie Klaras Zimmer betrat. ||shocked|||Clara's||entered ||zszokowana|||Klary||weszła do Heidi was shocked when she entered Klara's room. Heidi était choquée en entrant dans la chambre de Klara. Heidi rimase scioccata quando entrò nella stanza di Klara. Heidi, Klara'nın odasına girdiğinde şok oldu.

Sie zog sofort die Vorhänge auf, um Licht hereinzulassen. |pulled|||curtains||||let in |odsłoniła|natychmiast||zasłony|||światło|wpuścić światło Elle tira immédiatement les rideaux pour laisser entrer la lumière. Hemen ışığın içeri girmesi için perdeleri açtı.

Plötzlich war der Raum hell erleuchtet. Suddenly||||bright|illuminated Nagle|||Pokój|jasno|nagle oświetlony Soudain, la pièce était illuminée. Improvvisamente la stanza fu illuminata a giorno. Aniden oda parlak bir şekilde aydınlandı.

Klara, sieh, wie hell es jetzt ist! Sonnenschein hilft einem immer sich besser zu fühlen. |see||bright||||sunshine||||||| |spójrz||jasno||||światło słoneczne|||||||czuć się lepiej Klara, look how bright it is now! Sunshine always helps you feel better. Klara, ¡mira qué luz hace ahora! El sol siempre ayuda a sentirse mejor. Klara, regarde comme c'est lumineux maintenant ! Le soleil aide toujours à se sentir mieux. Klara, bak şimdi ne kadar parlak! Güneş ışığı her zaman daha iyi hissetmenize yardımcı olur.

Du wirst sehen! Tu verras ! Vedrete! Göreceksin!

Im Laufe der Zeit hat sich Heidi an ihr neues Zuhause gewöhnt. |course||||||||||adjusted |W miarę|||||||||Nowy dom|przyzwyczaiła się do Over time, Heidi got used to her new home. Con el tiempo, Heidi se acostumbró a su nuevo hogar. Au fil du temps, Heidi s'est habituée à sa nouvelle maison. Col tempo, Heidi si abituò alla sua nuova casa. Zamanla Heidi yeni evine alıştı.

Wieder einmal hatte sie alle mit ihrer offenen und freundlichen Art verzaubert. ||||||||||manner|enchanted Znowu|||||||otwartą||przyjazną|sposób bycia|oczarowała Una vez más, encandiló a todos con su talante abierto y cordial. Ancora una volta, ha incantato tutti con il suo modo di fare aperto e amichevole. Açık ve samimi tavrıyla bir kez daha herkesi kendine hayran bırakmıştı.

Jeden Tag spielten Heidi und Klara mit ihren Spielsachen und danach mussten sie lernen. ||||||||toys||||| ||bawiły się||||||zabawkami||potem||| Every day Heidi and Klara played with their toys and then they had to learn. Chaque jour, Heidi et Klara jouaient avec leurs jouets et ensuite elles devaient apprendre. Heidi ve Klara her gün oyuncaklarıyla oynuyor ve sonra ders çalışmak zorunda kalıyorlardı.

Frau Rottenmeier hatte es sich zum Ziel gesetzt, Heidi zu einem wohlerzogenen Mädchen zu erziehen. ||||||goal|||||well-behaved|||educate |||||na celu|cel|postawiła sobie za cel||||dobrze wychowane|||wychować Mrs. Rottenmeier had set herself the goal of raising Heidi to be a well-behaved girl. La señora Rottenmeier se había propuesto educar a Heidi para que fuera una niña bien educada. Madame Rottenmeier s'était donné pour objectif d'élever Heidi en une fille bien élevée. Bayan Rottenmeier, Heidi'yi terbiyeli bir kız olarak yetiştirmeyi kendisine hedef olarak belirlemişti.

Hör mir gut zu! Du solltest besser ein braves Mädchen sein! Lauf nicht überall herum! Listen|||||should|||good||||||around ||||||||grzeczna|||Nie biegaj||wszędzie|włóczyć się listen carefully You better be a good girl! Don't walk all over the place! ¡Escúchame con atención! ¡Será mejor que seas una buena chica! ¡No corras por todas partes! Écoute-moi bien ! Tu ferais mieux d'être une gentille fille ! Ne cours pas partout ! Beni dinle İyi bir kız olsan iyi olur! Her yerde koşmayın!

Es tut mir leid, Frau Rottenmeier. |||przykro mi|| I'm sorry, Mrs. Rottenmeier. Lo siento, Sra. Rottenmeier.

Heidi gab sich große Mühe, alle Regeln des Hauses zu befolgen und sie genoss die tolle Zeit mit Klara. ||||effort||||||follow|||enjoyed||||| |starała się|||staranie||zasady domu||domu||przestrzegać|||cieszyła się||wspaniały|||Klarą Heidi made a great effort to follow all the rules of the house and she enjoyed the great time with Klara. Heidi se esforzó mucho por obedecer todas las normas de la casa y disfrutó de lo lindo con Klara. Heidi faisait de grands efforts pour suivre toutes les règles de la maison et elle profitait du bon moment avec Klara. Heidi evin tüm kurallarına uymak için çok uğraştı ve Klara ile harika zaman geçirdi.

Trotzdem vermisste sie noch immer die Alpen, ihren Großvater und Peter. Nevertheless|missed||||||||| Mimo to|wciąż tęskniła za||||||||| Cependant, elle se lassait toujours des Alpes, de son grand-père et de Peter. Yine de Alpleri, büyükbabasını ve Peter'ı özlemişti.

Sie träumte immer davon, mit den Ziegen in den Bergen herumzulaufen. |dreamed||of|||goats||||run around |śniła||o tym|||kozy|||górach|biegać po Elle rêvait toujours de courir avec les chèvres dans les montagnes. Hep keçilerle dağlarda dolaşmayı hayal etti.

Eines Morgens konnte Heidi nicht mehr aus dem Bett aufstehen. |||||||||wstać z łóżka One morning, Heidi couldn't get out of bed. Un matin, Heidi ne pouvait plus se lever du lit. Bir sabah Heidi yataktan çıkamadı.

Klaras Großmutter eilte sofort herbei, um nach ihr zusehen. ||hurried||to|||| ||pospieszyła się|natychmiast|natychmiast przyszła||||zobaczyć się z nią Klara's grandmother immediately rushed over to check on her. La grand-mère de Klara accourut immédiatement pour prendre soin d'elle. Klara'nın büyükannesi hemen onu görmek için koştu.

Bitte Großmutter, ich bin so unglücklich. Schicken Sie mich zurück nach Hause. |||||unhappy|send||||| ||||||Wyślijcie|||z powrotem|| Please Grandma, I'm so unhappy. Send me back home. S'il vous plaît, grand-mère, je suis si malheureuse. Renvoie-moi chez moi. Lütfen büyükanne, çok mutsuzum. Beni eve geri gönder.

Dieses fröhliche Mädchen, das jeder kannte und liebte, hatte sich in eine kranke und ruhige Heidi verwandelt, |happy||||knew||loved|||||sick||quiet||transformed |radosna||||znał|||||||chora||spokojną||zmieniła się w Esta chica alegre que todos conocían y querían se había convertido en una Heidi enferma y callada, Cette joyeuse fille, que tout le monde connaissait et aimait, s'était transformée en une Heidi malade et tranquille, Herkesin tanıdığı ve sevdiği bu mutlu kız, hasta ve sakin bir Heidi'ye dönüşmüştü.

die außerdem auch noch ihren Appetit verloren hatte. |||||appetite|| |||||apetyt|straciła| qui avait en plus perdu son appétit. kim de iştahını kaybetmişti.

Die Großmutter machte sich schreckliche Sorgen um Heidi und rief nach dem Hausarzt. ||||terrible|worries||||called|||family doctor ||||okropne|martwić się||||zawołała|||lekarz rodzinny The grandmother was terribly worried about Heidi and called for the family doctor. La abuela estaba muy preocupada por Heidi y llamó al médico de cabecera. La grand-mère s'inquiétait terriblement pour Heidi et appela le médecin de famille. Büyükanne, Heidi için çok endişelendi ve aile doktorunu aradı.

Dieser teilte ihnen mit, dass Heidi wehmütig sei |shared|them|with|||homesick| |poinformował|im powiedział||||smutna| He informed them that Heidi was wistful Les dijo que Heidi estaba nostálgica Celui-ci leur fit savoir que Heidi était mélancolique Он сказал им, что Хайди тоскует. Bu onlara Heidi'nin üzgün olduğunu bildirdi.

und die einzige Heilung darin bestand, sie zu ihren geliebten Bergen zu schicken. ||only|healing|in|consisted||||beloved|||send ||jedynym|leczenie||polegała||||ukochane|góry||wysłać and the only cure was to send them to their beloved mountains. et que le seul remède consistait à l'envoyer dans ses montagnes bien-aimées. ve tek çare onları sevgili dağlarına göndermekti.

Also beschlossen sie, dass Heidi zu ihrem Großvater zurückkehren durfte. |decided|||||||return|was allowed |zdecydowali|||||do swojego||wrócić do|mogła wrócić Ils décidèrent donc qu'Heidi pouvait retourner chez son grand-père. Böylece Heidi'nin büyükbabasına geri dönebileceğine karar verdiler.

Mein Leben hat sich so sehr verändert, dank dir, Heidi. Du wirst mir fehlen. ||||||changed|thanks||||||miss ||||||zmieniło się|||||||będzie mi brakować My life has changed so much thanks to you Heidi. I will miss you. Mi vida ha cambiado mucho gracias a ti, Heidi. Te echaré de menos. Ma vie a tellement changé, grâce à toi, Heidi. Tu vas me manquer. Hayatım senin sayende çok değişti Heidi. Seni özleyeceğim.

Ich bin so glücklich, Klara. Bitte versteh mich, das ist meine wahre Heimat. ||||||understand|||||true|home ||||||zrozum|||||prawdziwa|prawdziwy dom I'm so happy Clara. Please understand me, this is my true home. Je suis tellement heureux, Klara. S'il te plaît, comprends-moi, c'est ma véritable maison. Çok mutluyum Klara. Lütfen beni anla, burası benim gerçek evim.

Komm mich bitte besuchen, sobald du kannst. ||||as soon as|| |||odwiedzić|jak tylko|| S'il te plaît, viens me rendre visite dès que tu peux. Lütfen en kısa zamanda gelip beni gör.

Obwohl die Reise sehr lange und anstrengend war, konnte sie es kaum erwarten, ihren Großvater wiederzusehen. Although||journey||||taxing|||||hardly||||see again Mimo że||||||męcząca||||||nie móc się doczekać|||zobaczyć ponownie Aunque el viaje fue muy largo y agotador, estaba impaciente por volver a ver a su abuelo. Bien que le voyage ait été très long et épuisant, elle avait hâte de revoir son grand-père. Yolculuk çok uzun ve meşakkatli olmasına rağmen, büyükbabasını tekrar görmek için sabırsızlanıyordu.

Sie rannte zu ihm und umarmte ihn freudig. |||||hugged||happily |pobiegła|||i|objęła go radośnie||z radością Elle a couru vers lui et l'a étreint joyeusement. Koşarak ona mutlulukla sarıldı.

Ich habe dich so vermisst, Großvater. Ich habe hier alles und jeden vermisst. ||||missed|||||||| ||||tęskniłem za tobą||||||||tęskniłem za tobą Tu m'as tant manqué, Grand-père. J'ai manqué tout et tout le monde ici. Seni çok özledim dede Buradaki her şeyi ve herkesi özledim.

Ich habe auch dich vermisst, meine liebe Enkelin. |||||||granddaughter ||||tęskniłem za tobą|||wnuczka Ben de seni özledim sevgili torunum.

Wir werden uns nie wieder trennen. |||||split |||nigdy|nigdy więcej|rozdzielać się Bir daha asla ayrılmayacağız.

Schau, Peter ist auch da. Look|||| Spójrz|||też| Bak, Peter da orada.

Hallo Peter! Ich bin zurück! ||||back ||||Cześć Peter! Wróciłem! Merhaba Peter! Geri döndüm!

Willkommen zurück, Heidi. |Witaj z powrotem|

Wir haben dich wirklich vermisst, selbst die Ziegen! Hihihi! |||||even||goats|hehe |mamy|||naprawdę tęskniliśmy za tobą|nawet||kozy| We really missed you, even the goats! Hihihi! Sizi gerçekten özledik, keçiler bile! Hi hi hi!

Jeden Tag, wenn sie die Berge hinaufstiegen, ||||||hinaufstiegen |||||góry|wspinali się Her gün dağlara tırmandıklarında

erzählte Heidi Peter von der Villa und den guten Zeiten, die sie dort erlebt hatte. told|||||villa||||||||experienced| opowiedziała|||||willa||||dobrych chwil||||przeżyła| Heidi told Peter about the villa and the good times she had had there. le habló a Heidi Peter de la villa y de los buenos momentos que había pasado allí. Heidi, Peter'a villayı ve orada yaşadığı güzel günleri anlattı.

Nach Heidis Rückkehr war Peter endlich wieder glücklich. ||return||||| ||powrót Heidi|||w końcu|znowu| After Heidi's return, Peter was finally happy again. Heidi'nin dönüşünden sonra Peter sonunda tekrar mutlu oldu.

Ich habe eine neue Freundin. Ihr Name ist Klara. Es viel mir schwer sie zu verlassen. ||||||||||||hard||| ||||||||||||trudno|||zostawić ją Tengo una nueva novia. Se llama Klara. Me costó mucho dejarla. У меня появилась новая девушка, ее зовут Клара, и мне было тяжело расставаться с ней. Yeni bir kız arkadaşım var. Adı Klara. Ondan ayrılmak benim için zordu.

Ich werde sie vermissen |||miss |||Będę za nią tęsknić. Я буду скучать по ним. onu özleyeceğim

Vielleicht kann sie dich eines Tages besuchen kommen, Heidi. Może||||||odwiedzić|| Belki bir gün gelip seni görebilir Heidi.

Einige Monate vergingen und Heidis Wunsch ging in Erfüllung. ||passed|||wish|||fulfillment Kilka|kilka miesięcy|minęło||Heidi's|życzenie|spełniło się||spełnienie się życzenia Birkaç ay geçti ve Heidi'nin dileği gerçekleşti.

Klara durfte Heidi in den Alpen besuchen und einige Zeit bei ihr bleiben. |was allowed to||||||||||| |mogła|||||odwiedzić||kilka||||zostać Klara pudo visitar a Heidi en los Alpes y quedarse con ella un tiempo. Кларе разрешили навестить Хайди в Альпах и пожить у нее некоторое время. Klara'nın Alpler'deki Heidi'yi ziyaret etmesine ve bir süre onunla kalmasına izin verildi.

Heidi, Heidi, schau, ich bin gekommen! ||spójrz|||przyszedłem

Ich kann es nicht glauben, dass du endlich hier bist! Willkommen Klara! ||||nie mogę uwierzyć||||||| Sonunda burada olduğuna inanamıyorum! Hoş geldin Klara!

Wir werden eine tolle Zeit miteinander verbringen. ||||||spend ||jedną|świetny||razem|spędzać Birlikte harika zaman geçireceğiz.

Die beiden Freunde tratschten bis in die späten Abendstunden. |two||chatted||||late|evening hours |obaj||plotkować||||późne|późne godziny wieczorne The two friends gossiped until late in the evening. Две подруги сплетничали до позднего вечера. İki arkadaş akşam geç saatlere kadar dedikodu yaptı.

Am nächsten Morgen, nach einem herrlichen Frühstück, |||||lovely| |następnego||||wspaniałym|śniadaniu Ertesi sabah, harika bir kahvaltının ardından,

gingen Heidi und Klara hinaus auf die Wiese und trafen dort Peter. went||||out|||meadow||met|| wyszły||||na zewnątrz|||łąkę||spotkali tam Petera|| Heidi ve Klara çayıra gittiler ve orada Peter ile tanıştılar.

Klara beobachtete sie, während sie die Ziegen hüteten. |watched||||||herded |obserwowała||podczas gdy|||kozy|pilnowali kóz Onlar keçilere bakarken Klara onları izledi.

Zuzuschauen war eine ganz neue Erfahrung für sie, aber sie war glücklich. Watching||||||||||| Obserwowanie|||||Nowe doświadczenie|||||| İzlemek onun için yepyeni bir deneyimdi ama o mutluydu.

Auf der anderen Seite war sie verärgert, dass Heidi und Peter laufen und herumspringen konnten. ||||||upset|||||||jump around| |||Po stronie|||zirytowana||||Piotr|biegać i skakać||skakać dookoła|mogli biegać On the other hand, she was upset that Heidi and Peter could run and jump around. Por otro lado, le molestaba que Heidi y Peter pudieran correr y saltar. Öte yandan, Heidi ve Peter'ın koşup etrafta zıplayabilmelerine üzüldü.

Ich frage mich, ob ich eines Tages so laufen kann wie sie. |||if|||||||| ||||||||biegać||| I wonder if one day I'll be able to walk like them. Acaba bir gün onlar gibi yürüyebilecek miyim?

Ich habe keine Ahnung, wie sich das anfühlen muss. |||||||feel| |||pojęcie||||czuć się| I have no idea how that must feel. Я не представляю, каково это. Bunun nasıl hissettirdiği hakkında hiçbir fikrim yok.

Die Tage vergingen und Klara erholte sich wieder. ||passed|||recovered|| |dni|mijały|||odzyskała siły||ponownie The days passed and Klara recovered. Прошло несколько дней, и Клара поправилась. Günler geçti ve Klara iyileşti.

Da sie sehr viel Zeit an der frischen Luft verbrachte, wurde sie rasch gesund. |||||||||spent|||quickly| ||||||||powietrze na zewnątrz|spędzała|zrobiła się||szybko| Como pasaba mucho tiempo al aire libre, se recuperó rápidamente. Temiz havada çok zaman geçirdiği için çabuk iyileşti.

Ihre Wangen waren rosig. |cheeks||rosy |Jej policzki były różowe.|były|Jej policzki były różowe. Yanakları pembeydi.

Mit Hilfe von Großvater Adolph und Heidi begann sie sogar nach und nach aus ihrem Rollstuhl aufzustehen. |||||||||even||||||wheelchair|to stand up |||||||||nawet|||||jej|wózka inwalidzkiego|wstawać z wózka With the help of grandfather Adolph and Heidi, she even gradually began to get out of her wheelchair. Büyükbaba Adolph ve Heidi'nin de yardımıyla yavaş yavaş tekerlekli sandalyesinden kalkmaya başladı.

Bravo Klara! Du schaffst das! Weiter so! Well|||succeed||| |||dasz radę||Dalej tak!| Bravo Klara! You can do it! Keep up the good work! ¡Bravo Klara! ¡Tú puedes! ¡Sigue así! Bravo Klara! Bunu yapabilirsin! Aynen böyle devam!

Ich habe so Angst. Was ist, wenn ich hinfalle? ||||||||fall |||Boję się|||||przewrócę się Мне так страшно, вдруг я упаду? çok korkuyorum. Ya düşersem?

Wir sind hier, direkt neben dir. Du brauchst keine Angst zu haben. |||bezpośrednio||||potrzebujesz||strach|| Biz buradayız, yanınızdayız. Korkmana gerek yok.

Eines Tages als Klara, Heidi und Peter beim Ziegenhüten zusah, sah sie eine Kuh direkt auf sich zu laufen. ||||||||herding|watched||||cow||||| |||||||przy|wypasaniu kóz|przyglądała się|patrzyła na|||krowa|bezpośrednio||||biec w jej stronę One day when Klara was watching Heidi and Peter tending the goats, she saw a cow running straight towards her. Un día en que Klara observaba cómo Heidi y Peter arreaban cabras, vio una vaca que caminaba directamente hacia ella. Однажды, когда Клара наблюдала за тем, как Хайди и Петер пасут коз, она увидела корову, которая шла прямо к ней. Bir gün Klara, Heidi ve Peter keçi gütmelerini izlerken, ona doğru koşan bir inek gördü.

Hilfe! Hilfe!

Verängstigt sprang sie aus ihrem Rollstuhl und lief ein paar Schritte. Frightened|||||||ran|||steps Przestraszona|wyskoczyła|||jej|wózka inwalidzkiego||pobiegła|||kilka kroków Frightened, she jumped out of her wheelchair and ran a few steps. Испугавшись, она выпрыгнула из коляски и пробежала несколько шагов. Korkmuş, tekerlekli sandalyesinden atladı ve birkaç adım attı.

Ein Wunder war geschehen! Sie lief! |miracle||happened||ran |Cud||stało się||biegała Bir mucize olmuştu! O koştu!

Eigentlich lief die Kuh in Richtung Scheune, aber das hatte Klara nicht erkannt. Actually|was running||cow||direction|barn||||||recognized Właściwie|szła||||kierunku|stodoła||||||nie zauważyła The cow was actually walking towards the barn, but Klara hadn't realized that. En realidad, la vaca se dirigía hacia el establo, pero Klara no se había dado cuenta. На самом деле корова направлялась к коровнику, но Клара этого не заметила. İnek aslında ahıra doğru koşuyordu ama Klara bunu fark etmemişti.

Als Peter und Heidi sahen, dass Klara aufstand und weglaufen wollte, waren sie so schockiert, ||||saw|||stood up||run away||||| ||||zobaczyli|||wstała||uciekać|chciała uciec|byli||| When Peter and Heidi saw that Klara got up and wanted to run away, they were so shocked, Когда Петер и Хайди увидели, что Клара встала и хочет убежать, они были так потрясены, Peter ve Heidi, Klara'nın kalkıp kaçmak istediğini gördüklerinde çok şaşırdılar.

dass sie nicht wussten, was sie machen sollten. |||knew|||| |||nie wiedzieli|||| that they didn't know what to do. ne yapacaklarını bilmediklerini.

Dann rannten sie zu ihr und umarmten sie. |ran|||||hugged| |pobiegli|||||przytulili ją| Sonra koşarak ona sarıldılar.

Hurra! Hurra!

Du hast es geschafft, Klara! Du hast es wirklich geschafft! |||accomplished||||||accomplished |||Udało się|||udało ci się||| You did it, Klara! You really did it! Sen yaptın Klara! Gerçekten yaptın!

Ab diesem Tag übte sie täglich, ein paar weitere Schritte zu gehen. From|||practiced||daily|||more|steps|| Od tego dnia|od tego dnia||ćwiczyła||codziennie|||kilka kolejnych|kroki|| From that day on, she practiced walking a few more steps every day. A partir de ese día, practicó dar unos cuantos pasos más cada día. O günden sonra her gün birkaç adım daha atmaya çalıştı.

Erst ein Schritt, dann zwei Schritte, bis sie laufen konnte. ||step|||steps|||| Najpierw||krok|||krok, kroki|aż do||zaczęła chodzić| First one step, then two steps, until she could walk. Primero un paso, luego dos, hasta que pudo caminar. Önce bir adım, sonra iki adım, ta ki o yürüyebilecek duruma gelene kadar.

Der Tag der Abreise für Klara war gekommen. |||departure|||| |||Dzień wyjazdu||||nadszedł Klara'nın yola çıkacağı gün gelmişti.

Ihr Vater und ihre Großmutter kamen und wollten Klara abholen. |||||||||pick up |||||przyszli||||odebrać Su padre y su abuela vinieron a recoger a Klara. Babası ve büyükannesi geldiler ve Klara'yı almak istediler.

Klara saß in ihrem Rollstuhl und wartete auf sie. |sat|||wheelchair||waited|| |siedziała||jej|wózek inwalidzki||czekała|| Klara tekerlekli sandalyesine oturdu ve onu bekledi.

Als sie das Häuschen betraten, stand sie auf, rannte zu ihnen und umarmte sie. |||cottage|entered||||||||| |||domek|weszli do|wstała|||pobiegła||do nich||objęła ich| When they entered the house, she got up, ran to them and hugged them. Cuando entraron en la cabaña, se levantó, corrió hacia ellos y los abrazó. Eve girdiklerinde ayağa kalktı, onlara koştu ve onlara sarıldı.

Das war eine große Überraschung für ihren Vater und ihre Großmutter. ||||surprise|||||| ||||To była niespodzianka.|||||| Fue una gran sorpresa para su padre y su abuela.

Sie saßen alle zusammen und sprachen über die Tage, die Klara in den Alpen verbracht hatte. |sat|||||||||||||spent| |siedzieli||razem||rozmawiali|o||||||||spędziła| Hep birlikte oturdular ve Klara'nın Alplerde geçirdiği günleri anlattılar.

Klara erinnerte sich an den Vorfall mit der Kuh. |||||incident||| |przypomniała sobie||||incydent||| Klara inekle olan olayı hatırladı.

Klara, ihr Vater und ihre Großmutter blieben noch ein paar Tage und kehrten dann nach Frankfurt zurück. ||||||remained||||||returned|||| ||||||zostali||||||wrócili||||wrócili do Frankfurtu Klara, su padre y su abuela se quedaron unos días más y luego regresaron a Fráncfort. Klara, babası ve büyükannesi birkaç gün daha kaldıktan sonra Frankfurt'a döndüler.

Alle waren wieder Zuhause, Heidi in den Alpen und Klara in Frankfurt. |byli|znowu||||||||| Everyone was back home, Heidi in the Alps and Klara in Frankfurt. Todos estaban de vuelta en casa, Heidi en los Alpes y Klara en Fráncfort. Alplerde Heidi ve Frankfurt'ta Klara, herkes evine dönmüştü.

Sie schrieben sich weiterhin Briefe und erzählten sich alles. |wrote||continue|letters||told|| |pisali||nadal|listy||opowiadać sobie wszystko|| They continued to write letters and tell each other everything. Birbirlerine yazmaya ve her şeyi birbirlerine söylemeye devam ettiler.

Klara schrieb Heidi, dass sie im Frühjahr wieder in die Alpen kommen würde. |wrote|||||spring|||||| |napisała|||||wiosną|ponownie||||| Klara, Heidi'ye ilkbaharda Alpler'e geri döneceğini yazdı.

Dann könnten sie zusammen spazieren gehen und die Ziegen melken. ||||walk||||goats|milking |mogliby||razem|spacerować się||||kozy|doić kozy Sonra birlikte yürüyüşe çıkıp keçileri sağabilirlerdi.

Schließlich war der Winter gekommen und es schneite. Finally|||||||snowed W końcu||||nadeszła|||padał śnieg Winter had finally arrived and it was snowing. Por fin había llegado el invierno y estaba nevando. Sonunda kış gelmişti ve kar yağıyordu.

Während des ganzen Winters gingen Peter und Heidi rodeln. |||winter|||||sledging Podczas||całego|zimy|chodzili||||zjeżdżać na sankach Peter ve Heidi bütün kış kızakla kaymaya gittiler.

Von Zeit zu Zeit saßen sie gemeinsam und lernten für die Schule am Kamin. ||||sat||||studied|||||fireplace ||||siedzieli||razem||uczyli się|||||kominku From time to time they sat together and studied for school by the fireplace. De vez en cuando, se sentaban juntos a estudiar para la escuela junto al fuego. Zaman zaman birlikte oturur ve okul için şöminenin başında ders çalışırlardı.

Heidis Großvater schlief glücklich am Kamin ein, wohl wissend, dass Heidi zu Hause sein würde. ||fell asleep|||fireplace||knowing|knowing|||||| ||zasnął|||||dobrze wiedząc|świadomy tego||||||będzie Heidi's grandfather fell asleep happily by the fireplace, knowing that Heidi would be at home. Дедушка Хайди счастливо заснул у костра, зная, что Хайди будет дома. Heidi'nin büyükbabası, Heidi'nin evde olacağını çok iyi bildiği için şöminenin yanında mutlu bir şekilde uykuya daldı.

Heidi, ihr Großvater und all ihre Lieben, lebten glücklich bis an ihr Lebendsende. ||||||||||||lifelong end |||||||żyli||do|||Kres życia Heidi, her grandfather and all her loved ones lived happily ever after. Heidi, su abuelo y todos sus seres queridos vivieron felices para siempre. Хайди, ее дедушка и все ее близкие жили долго и счастливо. Heidi, büyükbabası ve tüm sevdikleri sonsuza kadar mutlu yaşadılar.