×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

norwegian music, Helene Bøksle - Var jeg en vind

Helene Bøksle - Var jeg en vind

Var jeg en sommerfugl, danset jeg lett foran ditt øye og flagret kokett. Var jeg en farlig forførende vals, fant jeg din rytme fra hofte til hals. Farlig forførende er du i vals. Så før meg og hold meg mot hofte og hals.

Var jeg en vind, en vind, smøg jeg meg inn, strøk jeg ditt kinn. Var jeg en vei, en vei, gikk jeg til deg, bare til deg.

Var jeg en konge så feiende flott, bygget jeg deg både borg og et slott. Var jeg prinsesse med gull i mitt hår, ga jeg det bort for en natt som var vår. Sommerfugl er du og gull har ditt hår. Valsen er villig, og natten er vår.

Var jeg en vind...

Var jeg et barn, tok jeg fri i ditt fang. Var jeg en tone, ble du min sang. Så vær meg min egen med hud og med hår. Natten er vår, valsen den går.

Var jeg en vind...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Helene Bøksle - Var jeg en vind Helene|"Bøksle" is a surname.|||| Helene Bøksle - War ich ein Wind Helene Bøksle - Were I a wind Helene Bøksle - Si yo fuera un viento Helene Bøksle - Étais-je un vent Helene Bøksle - Se fossi un vento Helene Bøksle - Was ik een wind? Helene Bøksle - Czy byłam wiatrem Хелен Бёксле - Была ли я ветром Helene Bøksle - Rüzgar mıydım Helene Bøksle - Were I a wind Helene Bøksle - 我是一陣風嗎

Var jeg en sommerfugl, danset jeg lett foran ditt øye og flagret kokett. |||butterfly|"danced"||lightly|in front of||eye||fluttered coquettishly|flirtatiously ||||||rahatça|önünde||||kanat çırpar|şehvetle Wäre ich ein Schmetterling, tanzte ich leicht vor deinen Augen und flatterte kokett. If I was a butterfly, I danced easily in front of your eye and flattered the coke. Ben bir kelebek olsaydım, gözlerinin önünde hafifçe dans eder, cilveli bir şekilde kanat çırpardım. Var jeg en farlig forførende vals, fant jeg din rytme fra hofte til hals. |||dangerously seductive|seductive|waltz||||rhythm||hip||neck Ich war ein gefährlich verführerischer Walzer, ich fand deinen Rhythmus von der Hüfte bis zum Hals. If I was a dangerous seductive waltz, I found your rhythm from hip to throat. Ben tehlikeli derecede baştan çıkarıcı bir valsdim, ritmini kalçadan boynuna kadar buldum. Farlig forførende er du i vals. Dangerously|Dangerously seductive||||waltz tehlikeli|büyüleyici|||| Du bist gefährlich verführerisch im Walzer. Dangerously seductive you are in the waltz. Vals yaparken tehlikeli derecede baştan çıkarıcısın. Så før meg og hold meg mot hofte og hals. ||||||against|hip||neck So, lead me and stick to my hip and neck. O halde beni yönlendir ve kalçamdan ve boynumdan tut.

Var jeg en vind, en vind, smøg jeg meg inn, strøk jeg ditt kinn. ||||||slipped||||caressed||your|your cheek |||rüzgar|||süzülerek||||okşadım||| If I was a wind, a wind, I sneaked in, I stroked your cheek. Rüzgar mıydım, rüzgar mıydım, içeri girdim, yanağını okşadım. Var jeg en vei, en vei, gikk jeg til deg, bare til deg. |||road||||||||| If I was a way, a way, I went to you, just to you. Yol muydum, yol muydum, sana gittim, yalnız sana.

Var jeg en konge så feiende flott, bygget jeg deg både borg og et slott. |||||dashing|"grand"|||||castle|||castle Wäre ich ein so überwältigend schöner König, würde ich dir sowohl ein Schloss als auch ein Schloss bauen. If I were a king so sweeping great, I built you both a castle and a castle. Будь я королем столь размашисто красивым, я построил бы вам и замок, и замок. Var jeg prinsesse med gull i mitt hår, ga jeg det bort for en natt som var vår. |||||||hair|||||||||| ||||altın||benim||||||||||| If I was a princess with gold in my hair, I gave it away for one night that was ours. Будь я принцессой с золотом в волосах, я бы отдала его за ночь, которая была нашей. Eğer saçımda altın olan bir prenses olsaydım, onu bizim olan bir gece için verirdim. Sommerfugl er du og gull har ditt hår. Kelebek||||altın|||saç Butterfly is you and gold has your hair. Valsen er villig, og natten er vår. The waltz||eager|||| Valsen||istek||gece|| The roller is willing, and the night is ours.

Var jeg en vind... |||wind Was I a wind ... Rüzgar mıydım...

Var jeg et barn, tok jeg fri i ditt fang. |||child||"I"|time off|||your lap ||||oturdum|||||kucağında When I was a kid, I took your lap off. Çocukken senin kollarında dinlenmiştim. Var jeg en tone, ble du min sang. |||note|||| |||nota|olurdun||benim|şarkım Wenn ich eine Notiz war, wurdest du zu meinem Lied. If I was a tone, you became my song. Если бы я был нотой, ты стала бы моей песней. Ben bir not olsam sen benim şarkım oldun. Så vær meg min egen med hud og med hår. ||||own||skin||| ||||kendi||||| So be my own with skin and with hair. Так что будь моим собственным с кожей и с волосами. O halde tenim ve saçımla bana ait ol. Natten er vår, valsen den går. |||the waltz|| ||bizim|valsı|| The night is ours, the roll it goes. Gece bizim, vals gidiyor.

Var jeg en vind... Was I a wind ... Rüzgar mıydım...