×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Velkommen til LearnNoW (Norwegian on the Web), 8.3 Dictation - Elisabeth og Kristian

8.3 Dictation - Elisabeth og Kristian

Elisabeth og Kristian har hytte på fjellet. De liker å være på hytta både om sommeren, høsten, vinteren og våren. Om sommeren kan de gå turer og svømme. Om høsten liker de å plukke bær og sopp. Om vinteren går de på ski.

Nå er det februar, og Elisabeth og Kristian skal på hyttetur. Fredag ettermiddag legger de skiene og ryggsekkene sine i bilen og kjører ut av byen. I sekkene har de mat og klær. De gleder seg til å gå lange skiturer og kose seg foran ovnen om kvelden. Etter to timer kommer de til hytta. Det er kaldt og allerede mørkt ute. Elisabeth og Kristian lager middag og drikker et glass vin.

Dagen etter skinner sola, og etter frokost går Elisabeth og Kristian en lang skitur. Når de blir sultne, tar de en pause og spiser brødskiver og sjokolade. Elisabeth tar mange bilder. Etter turen er begge slitne.

Neste dag er det vind og mye kaldere. Det er for kaldt til å gå på ski, synes Kristian. Derfor kjører de hjem etter frokost. Det er fint å være hjemme også!

8.3 Dictation - Elisabeth og Kristian 8.3 Diktat – Elisabeth und Kristian 8.3 Dictation - Elisabeth and Kristian 8.3 Dyktando – Elżbieta i Kristian 8.3 Диктовка - Элизабет и Кристиан

Elisabeth og Kristian har hytte på fjellet. ||||cabin|| Elisabeth and Kristian have a cabin in the mountains. De liker å være på hytta både om sommeren, høsten, vinteren og våren. |||||||||the fall|||the spring They like to be at the cabin both in summer, autumn, winter and spring. Hem yazın, hem sonbaharın, hem kışın, hem de ilkbaharın kulübesinde olmayı seviyorlar. Om sommeren kan de gå turer og svømme. In the summer they can go for walks and swim. Om høsten liker de å plukke bær og sopp. |||||pick|berries||mushrooms Im Herbst pflücken sie gerne Beeren und Pilze. Sonbaharda meyveleri ve mantarları toplamayı severler. Om vinteren går de på ski. In winter they go skiing. Kışın kayak yapmaya giderler.

Nå er det februar, og Elisabeth og Kristian skal på hyttetur. ||||||||||cabin trip Jetzt ist es Februar und Elisabeth und Kristian machen einen Ausflug zur Hütte. Fredag ettermiddag legger de skiene og ryggsekkene sine i bilen og kjører ut av byen. ||||the skis|||||||||| Am Freitagnachmittag verstauen sie ihre Skier und Rucksäcke im Auto und fahren aus der Stadt. On Friday afternoon, they put their skis and rucksacks in the car and drive out of town. Cuma öğleden sonra kayaklarını ve sırt çantalarını arabaya koyup şehir dışına çıkıyorlar. I sekkene har de mat og klær. |the bags||||| They have food and clothes in their bags. De gleder seg til å gå lange skiturer og kose seg foran ovnen om kvelden. They look forward to going on long ski trips and cozying up in front of the stove in the evening. Etter to timer kommer de til hytta. After two hours they arrive at the cabin. Det er kaldt og allerede mørkt ute. It's cold and already dark outside. Dışarısı soğuk ve zaten karanlık. Elisabeth og Kristian lager middag og drikker et glass vin. Elisabeth and Kristian cook dinner and drink a glass of wine.

Dagen etter skinner sola, og etter frokost går Elisabeth og Kristian en lang skitur. The next day the sun is shining, and after breakfast Elisabeth and Kristian go on a long ski trip. Når de blir sultne, tar de en pause og spiser brødskiver og sjokolade. |||hungry||||||||| When they get hungry, they take a break and eat slices of bread and chocolate. Elisabeth tar mange bilder. Elisabeth takes many pictures. Etter turen er begge slitne. ||||tired After the trip, both are tired.

Neste dag er det vind og mye kaldere. The next day is windy and much colder. Det er for kaldt til å gå på ski, synes Kristian. It's too cold to go skiing, Kristian thinks. Derfor kjører de hjem etter frokost. Therefore, they drive home after breakfast. Det er fint å være hjemme også! It's nice to be home too!