×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Who is She?, درس پنجم

درس پنجم

سعید : چرا این همه سوال در مورد دختری که با برادرت زندگی می کنه می پرسی؟

روژین : اون چند هفته است که به ایمیل های من جواب نداده. من فکر می کنم دلیل اون رو می دونم.

سعید : دلیل اون چیه؟ شاید فقط مشغوله. اون احتمالاً برای جواب دادن به تو سرش خیلی شلوغه.

روژین : من فکر می کنم که همینه. زیرا اون با این دختر خیلی مشغوله.

سعید : چرا اینو می گی؟ تو چه می دونی؟

روژین : چرا اینو می گم؟

سعید : بله. چرا اینو می گی؟

روژین : ما همیشه برای همدیگه می نوشتیم. ما هر هفته ایمیل به همدیگه می فرستادیم. ولی اون دیگه به من پیام نداد.

سعید : حالا که چی! اون احتمالاً کارهای دیگه داره انجام می ده.

روژین : می دونم. خیلی وقته خبری ازش ندارم. برای من پیامی نگذاشته.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

درس پنجم lesson|fifth الدرس الخامس fünfte Lektion πέμπτο μάθημα fifth lesson quinta lección cinquième leçon quinta lezione 5回目のレッスン vijfde les piąta lekcja quinta lição пятый урок beşinci ders

سعید : چرا این همه سوال در مورد دختری که با برادرت زندگی می کنه می پرسی؟ Saeed|why|this|all|questions|in|about|the girl|who|with|your brother|lives|(present tense marker)|does|(present tense marker)|you ask سعيد: لماذا تسأل الكثير من الأسئلة عن الفتاة التي تعيش مع أخيك؟ Said: Why do you ask this question about the girl who lives with your brother? Saïd : Pourquoi poses-tu tant de questions sur la fille qui vit avec ton frère ? Saeed: Perché fai così tante domande sulla ragazza che vive con tuo fratello? サイード : どうしてそんなにお兄さんと一緒に住んでいる女の子について質問するの?

روژین : اون چند هفته است که به ایمیل های من جواب نداده. من فکر می کنم دلیل اون رو می دونم. Rojin|she|few|weeks|is|that|to|email|plural marker|my|answer|hasn't answered|I|thought|present tense marker|I think|reason|she|it|present tense marker|I know روجين: لم يرد على رسائلي الإلكترونية منذ عدة أسابيع. أعتقد أنني أعرف السبب. Rogin: He has not responded to my emails for weeks, I think I know the reason. Rojin : Il n'a pas répondu à mes mails depuis plusieurs semaines. Je pense connaître la raison. Rojin: Non ha risposto alle mie e-mail per diverse settimane. Penso di sapere il motivo. ロージン : 彼女はここ数週間、私のメールに返事をしていないの。理由は分かると思う。 Rojin: Birkaç haftadır e-postalarıma cevap vermedi. Sanırım sebebini biliyorum.

سعید : دلیل اون چیه؟ شاید فقط مشغوله. اون احتمالاً برای جواب دادن به تو سرش خیلی شلوغه. Saeed|reason|he|is|maybe|just|busy|he|probably|for|||to|you|his|very|busy سعيد: ما سبب ذلك؟ ربما هو مشغول فقط. ربما يكون غبيًا جدًا للرد عليك. Said: What is the reason? Maybe she's just busy, she's probably very sad to answer you. Saïd : Quelle en est la raison ? Peut-être qu'il est juste occupé. Il est probablement trop bête pour te répondre. Saeed: Qual è il motivo? Forse è solo occupato. Probabilmente è troppo stupido per risponderti. サイード : その理由は何?もしかしたらただ忙しいだけかも。彼女はあなたに返事をするのにとても忙しいのかもしれない。 Said: Bunun sebebi nedir? Belki sadece meşguldür. Muhtemelen sana cevap veremeyecek kadar meşgul.

روژین : من فکر می کنم که همینه. زیرا اون با این دختر خیلی مشغوله. Rojin|I|think|present tense marker|do|that|that's it|because|he|with|this|girl|very|busy Rozhin: أعتقد أن هذا كل شيء. لأنه مشغول جدا بهذه الفتاة. Rogin: I think this is because she is very busy with this girl Rozhin : Je pense que c'est tout. Parce qu'il est très occupé avec cette fille. Rozhin: Penso che sia così. Perché è molto impegnato con questa ragazza. ロジン:私はそれだと思う。なぜなら彼はこの女の子ととても忙しいから。 Rozhin: Sanırım bu kadar. Çünkü o bu kızla çok meşgul.

سعید : چرا اینو می گی؟ تو چه می دونی؟ Saeed|why|this|(verb marker)|||||know سعيد: لماذا تقول هذا؟ ماذا تعرف Said: Why do you say this? What do you know Saïd : Pourquoi dis-tu cela ? Qu'est-ce que tu sais Saeed: Perché dici questo? cosa sai

روژین : چرا اینو می گم؟ Rojin|why|this|(verb marker)|say روجين: لماذا أسأل هذا؟ Rogin: Why do I say this! Rojin : Pourquoi est-ce que je demande ça ? Rojin: Perché lo sto chiedendo?

سعید : بله. چرا اینو می گی؟ Saeed|yes|why|this|| سعيد: نعم. لماذا أنت تقول هذا؟ Said: Yes, why do you say this! Saïd : Oui. Pourquoi dis tu cela? Saed: Sì. Perché dici questo?

روژین : ما همیشه برای همدیگه می نوشتیم. ما هر هفته ایمیل به همدیگه می فرستادیم. ولی اون دیگه به من پیام نداد. Rojin|we|always|for|each other|past tense marker|wrote||every|week|email|to|each other|past tense marker|sent|but|she|no longer|to|me|message|did not give Rozhin: لقد كتبنا دائمًا لبعضنا البعض. كنا نراسل بعضنا البعض عبر البريد الإلكتروني كل أسبوع. لكنه لم يرسل لي رسالة بعد الآن. Rogin: We always wrote to each other, we sent each other an email each week, but he no longer sent me a message. Rojin : Nous nous écrivions toujours. Nous nous envoyions des e-mails chaque semaine. Mais il ne m'a plus envoyé de message. Rozhin: Ci scrivevamo sempre. Ci siamo scambiati email ogni settimana. Ma non mi ha più inviato messaggi. Rozhin: Her zaman birbirimize yazardık. Her hafta birbirimize e-posta gönderirdik. Ama artık bana mesaj atmıyordu.

سعید : حالا که چی! Saeed|now|that|what سعيد: وماذا الآن! Said: Now what! Saïd : Et maintenant ! Saeed: E adesso! Said: Şimdi ne olacak! اون احتمالاً کارهای دیگه داره انجام می ده. He|probably|tasks|other|is||| ربما يفعل أشياء أخرى. He probably has other things to do. Il fait probablement autre chose. Probabilmente sta facendo altre cose. Muhtemelen başka şeyler yapıyordur.

روژین : می دونم. خیلی وقته خبری ازش ندارم. برای من پیامی نگذاشته. Rojin|I|know|very|time|news|from her|I don't have|for|me|message|has not left روجين: أعرف. لم اسمع منه منذ وقت طويل. لم يترك لي رسالة. Rogin: I know, I do not have much news about him for a long time, he has not given me a message. Rojin : Je sais. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis longtemps. Il ne m'a pas laissé de message. Rojin: Lo so. Non ho sue notizie da molto tempo. Non ha lasciato un messaggio per me. Rojin: Biliyorum. Uzun zamandır ondan haber alamadım. Bana mesaj bırakmadı.