×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

The Iranians, Milad

Milad

سلام. من میلاد هستم. سی و سه سالمه و اهل ایرانم. امروز می خوام یه کم از علایق خودم بهتون بگم. علاقۀ اصلی من موسیقیه. من تقریباً از شونزده سالگی با موسیقی آشنا شدم. و رشتۀ تخصصیم تو موسیقی سازهای ایرانیه. سازهای سنتی ایرانی. مثل تمبک، سه تار. راستش اولش با تمبک شروع شد. اولین روزهایی که به تنبک علاقه مند شدم یکی از دوست هام که پسر همسایه مون بود شروع کرد به من تمبک یاد دادن. راستش من اون موقع تمبک نداشتم و روی قابلمه تمرین می کردم.

شاید خنده دار باشه، ولی همون شروع علاقۀ من به موسیقی بود. بعد از مدتی، وقتی که خانوادم علاقۀ من رو به موسیقی دیدن خواهر بزرگ ترم برای من یه تمبک خرید. و من همۀ اون تمرین هایی که روی قابلمه زده بودم روی تمبک پیاده کردم. و این شد شروع راه موسیقی من. توی سن بیست سالگی بود که به آواز ایرانی خیلی علاقه مند شدم. هر چی که پول داشتم و نداشتم جمع کردم و رفتم به کلاس آواز. بدون اینکه هیچ کسی بدونه.

بعد از مدت چند ماه که آواز کار کردم تو یه جمعی شروع کردم به آواز خوندن. و اون موقع بود که همه تعجب کردن. چون هیچ کس نمی دونست که من آواز کار می کنم. خیلی سخت این راه رو ادامه دادم چون هیچ وقت پول کافی نداشتم براش. و تقریباً تا بیست و چهار سالگی آواز رو ادامه دادم. بعد از آواز خیلی به ساز علاقه مند شدم. اون هم ساز سه تار. سه تار هم یکی از سازهای اصیل ایرانیه. و شروع کردم کلاس های سه تار رو پیش یه استاد خیلی مجرب توی تهران. حدود دو سال سه تار کار کردم. و بعد به خاطر مسائل کاری و کارم که راه دور بود نتونستم خیلی متمرکز موسیقی رو ادامه بدم. ولی الان که سی و سه سالمه هنوز که هنوزه یه آتیش تندی توی وجودم از موسیقی مونده و فکر می کنم که باز باید ادامه بدم.

خیلی ممنون که گوش کردید.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Milad Birthday ميلاد Milad Milad milad Milad Milad Milad Milada Milad Милад

سلام. Hello Hello. من میلاد هستم. |Milad| I am Milad. سی و سه سالمه و اهل ایرانم. ||three|I am thirty-three||from|I'm from Iran I am thirty-three years old and Iranian. J'ai trente-trois ans et je viens d'Iran. امروز می خوام یه کم از علایق خودم بهتون بگم. today||want||||interests||you|tell you اليوم أريد أن أخبركم قليلاً عن اهتماماتي. Heute möchte ich Ihnen ein wenig über meine Interessen erzählen. Today I want to tell you a bit about my interests. Aujourd'hui, je veux vous parler un peu de mes centres d'intérêt. علاقۀ اصلی من موسیقیه. interest|main|my interest|is music اهتمامي الرئيسي هو الموسيقى. Mein Hauptinteresse gilt der Musik. My main interest is music. Mon intérêt principal est la musique. من تقریباً از شونزده سالگی با موسیقی آشنا شدم. |almost||sixteen years old|years old|||familiar|I became لقد تعرفت على الموسيقى منذ أن كان عمري ستة عشر عامًا تقريبًا. Mit der Musik bin ich seit meinem knapp sechzehnten Lebensjahr bekannt geworden. I've been into music since I was about sixteen. J'ai découvert la musique à l'âge de seize ans. Ik leerde muziek kennen op mijn zestiende. و رشتۀ تخصصیم تو موسیقی سازهای ایرانیه. and|field|my specialty||music|musical instruments|Iranian instruments وتخصصي هو الآلات الموسيقية الإيرانية. Und meine Spezialität sind iranische Musikinstrumente. And our specialty in Iranian music. Et le domaine de spécialisation des instruments de musique iraniens. سازهای سنتی ایرانی. Traditional instruments|Traditional|Iranian الآلات الإيرانية التقليدية. Traditional Iranian instruments. Instruments traditionnels iraniens. مثل تمبک، سه تار. like|Tombak drum|three|Setar مثل Tembak ، ثلاثة أوتار. Wie Tembak, drei Saiten. Like Tombak, Setar. Comme Tombak, Setar. Net als Tombak, Setar. راستش اولش با تمبک شروع شد. To be honest|"at first"|with|tombak (drum)|started with|it started لأكون صادقًا ، بدأ الأمر أولاً مع Tembak. Um ehrlich zu sein, begann es mit Tembak. Honestly, it started with Tombak. En fait, tout a commencé avec Tombak. اولین روزهایی که به تنبک علاقه مند شدم یکی از دوست هام که پسر همسایه مون بود شروع کرد به من تمبک یاد دادن. first|the days|||tambourine|interested in|interested in|I became||||||the neighbor's son|neighbor's son|our|||||||| في الأيام الأولى عندما أصبحت مهتمًا بـ tambak ، بدأ أحد أصدقائي ، وهو ابن جارنا ، يعلمني tambak. Als ich mich in den ersten Tagen für Tambak interessierte, begann einer meiner Freunde, der Sohn unseres Nachbarn, mir Tambak beizubringen. The first few days I became interested in Tonbak, one of my friends, who was our neighbor's son, started teaching me Tombak. Les premiers jours, je me suis intéressé au tonbak, un de nos amis, le fils d'un voisin, a commencé à m'enseigner le tonbak. راستش من اون موقع تمبک نداشتم و روی قابلمه تمرین می کردم. to be honest||that|"that time"||I didn't have||on|pot|practice|I| بصراحة ، لم يكن لدي tambak في ذلك الوقت وتدربت على القدر. Ehrlich gesagt hatte ich damals noch kein Tembak und übte am Pot. Honestly, I didn't have tobaccos at that time, and I practiced on pot. Honnêtement, je n'avais pas de Tombak à cette époque et je m'entraînais sur le pot. Eerlijk gezegd had ik op dat moment geen Tombak en was ik aan het oefenen op de pot.

شاید خنده دار باشه، ولی همون شروع علاقۀ من به موسیقی بود. maybe|laughter|funny||but|"that was"||interest in|||| قد يكون الأمر مضحكًا ، لكن تلك كانت بداية اهتمامي بالموسيقى. Es mag lustig sein, aber das war der Beginn meines Interesses an Musik. It may be funny, but it was the beginning of my interest in music. Cela peut sembler drôle, mais ce fut le début de mon intérêt pour la musique. Het klinkt misschien grappig, maar dat was het begin van mijn interesse in muziek. بعد از مدتی، وقتی که خانوادم علاقۀ من رو به موسیقی دیدن خواهر بزرگ ترم برای من یه تمبک خرید. ||a while|||my family|interest in||||||older sister||sister|||||buy بعد مرور بعض الوقت ، عندما رأت عائلتي اهتمامي بالموسيقى ، اشترت لي أختي الكبرى تامباك. Als meine Familie nach einiger Zeit mein Interesse an Musik erkannte, kaufte mir meine ältere Schwester eine Tambak. After a while, when my family was interested in seeing music, my older sister bought me a tambourine. Au bout d'un moment, quand ma famille s'est intéressée à la musique, ma sœur aînée m'a acheté une pierre tombale. Toen mijn familie na een tijdje in muziek geïnteresseerd raakte, kocht mijn oudere zus een grafsteen voor me. و من همۀ اون تمرین هایی که روی قابلمه زده بودم روی تمبک پیاده کردم. ||all||exercise 1||||pot|I practiced|had|||apply| Und ich habe alle Übungen, die ich auf dem Topf gemacht hatte, auf dem Tembak umgesetzt. And I did all the exercises that I did on the pot. Et j'ai fait tous les exercices que j'ai faits sur le pot sur la pierre tombale. En ik deed alle oefeningen die ik deed op de pot op de grafsteen. و این شد شروع راه موسیقی من. Und das war der Beginn meiner musikalischen Reise. And that was the beginning of my music career. Et ce fut le début de ma carrière musicale. توی سن بیست سالگی بود که به آواز ایرانی خیلی علاقه مند شدم. |age|twenty|age||||singing|||interest in|in| Im Alter von zwanzig Jahren begann ich, mich sehr für den iranischen Gesang zu interessieren. It was at the age of twenty that I became very interested in Iranian singing. Je me suis beaucoup intéressé au chant iranien à l'âge de vingt ans. Ik raakte op mijn twintigste erg geïnteresseerd in Iraanse zang. هر چی که پول داشتم و نداشتم جمع کردم و رفتم به کلاس آواز. every|||||||gathered||||||singing Ich sammelte alles ein, was ich hatte und was nicht, und ging zum Gesangsunterricht. I collected whatever money I had and didn't have and went to singing class. J'ai rassemblé tout ce que j'avais et n'avais pas et je suis allé en cours de chant. بدون اینکه هیچ کسی بدونه. without anyone knowing||any||without Ohne dass es jemand weiß. Without anyone knowing. Sans que personne ne le sache. Zonder dat iemand het weet.

بعد از مدت چند ماه که آواز کار کردم تو یه جمعی شروع کردم به آواز خوندن. ||period of time||months|||||||a group|||||singing Nachdem ich einige Monate als Sängerin gearbeitet hatte, begann ich, in einer Gruppe zu singen. After a few months of singing, I started singing in a group. Après quelques mois de travail en tant que chanteur, j'ai commencé à chanter dans un groupe. و اون موقع بود که همه تعجب کردن. ||that moment|||everyone|were amazed| Und da waren alle überrascht. And that's when everyone was surprised. Et c'est là que tout le monde a été surpris. En toen was iedereen verrast. چون هیچ کس نمی دونست که من آواز کار می کنم. Since||nobody||"knew"|||singing||| Weil niemand wusste, dass ich singe. Because no one knew I was singing. Parce que personne ne savait que je chantais. خیلی سخت این راه رو ادامه دادم چون هیچ وقت پول کافی نداشتم براش. |||||continued|||no||money|enough money|had|for it Ich habe so hart weitergemacht, weil ich nie genug Geld dafür hatte. I went this way very hard because I never had enough money for it. J'ai continué comme ça très fort parce que je n'avais jamais assez d'argent pour ça. Ik ging zo hard door omdat ik er nooit genoeg geld voor had. و تقریباً تا بیست و چهار سالگی آواز رو ادامه دادم. and|almost|until|twenty|||age|||continued|I gave Und ich sang weiter, bis ich fast vierundzwanzig Jahre alt war. And I continued singing until I was about twenty-four. Et j'ai continué à chanter jusqu'à l'âge de presque vingt-quatre ans. بعد از آواز خیلی به ساز علاقه مند شدم. |||||musical instrument||| Nach dem Singen interessierte ich mich sehr für Instrumente. After the song I became very interested in the instrument. Après avoir chanté, je me suis beaucoup intéressé à l'instrument. اون هم ساز سه تار. That||instrument||sitar Er ist auch ein dreisaitiges Instrument. He is also a setar player. Il joue également du setar. سه تار هم یکی از سازهای اصیل ایرانیه. ||also||||traditional|Iranian Se Tar ist eines der ursprünglichen iranischen Instrumente. Setar is also one of the original Iranian instruments. Setar est également l'un des instruments iraniens originaux. و شروع کردم کلاس های سه تار رو پیش یه استاد خیلی مجرب توی تهران. ||||||||with||experienced teacher||experienced|| Und ich begann drei Streicherkurse bei einem sehr erfahrenen Lehrer in Teheran. And I started taking tri-class classes with a very experienced professor in Tehran. Et j'ai commencé les cours de setar avec un professeur très expérimenté à Téhéran. En ik begon de setarklassen met een zeer ervaren leraar in Teheran. حدود دو سال سه تار کار کردم. about|||||| Ich hatte ungefähr zwei Jahre lang drei Jobs. I worked as a setar for about two years. J'ai travaillé à Setar pendant environ deux ans. و بعد به خاطر مسائل کاری و کارم که راه دور بود نتونستم خیلی متمرکز موسیقی رو ادامه بدم. |||because of|work-related issues|work-related||my job||way|far||I couldn't|very much|focused on|||continue with|continue with Und dann konnte ich mich aufgrund von Arbeitsproblemen und der großen Entfernung zur Arbeit nicht auf die Musik konzentrieren. And then, because of my work and distance, I couldn't keep my music very focused. Et puis à cause de problèmes de travail et de mon travail, qui était loin, je ne pouvais pas continuer à être très concentré sur la musique. ولی الان که سی و سه سالمه هنوز که هنوزه یه آتیش تندی توی وجودم از موسیقی مونده و فکر می کنم که باز باید ادامه بدم. |now|||||years old|still|that|still||fire|fierce passion||my being|||remains||||I think|that|||| ولكن الآن بعد أن بلغت الثالثة والثلاثين من عمري ، لا يزال هناك نيران قوية متبقية في داخلي من الموسيقى وأعتقد أنني يجب أن أستمر. Aber jetzt, wo ich dreiunddreißig Jahre alt bin, brennt die Musik immer noch in mir, und ich denke, dass ich weitermachen sollte. But now that I'm thirty-three years old, there is still a burning fire in my life and I think I have to keep going. Mais maintenant que j'ai trente-trois ans, il y a encore un fort feu de musique en moi et je pense que je devrais continuer. Maar nu ik drieëndertig ben, zit er nog steeds een sterk vuur van muziek in mij en ik denk dat ik moet doorgaan.

خیلی ممنون که گوش کردید. |thank you|||you listened شكرا جزيلا على الاستماع لك. Vielen Dank fürs Zuhören. Thank you so much for listening. Merci beaucoup d'avoir écouté.