Ahmad Shamlou
Ahmad Schamlou
Ahmad Shamlou
احمد شاملو شاعر، مترجم، روزنامهنگار، نویسنده، پژوهشگر ادبی و فرهنگی، و فعال سیاسی بود.
Ahmed Shamloo was a poet, translator, journalist, writer, literary and cultural researcher, and political activist.
او در سال هزار و نهصد و بیست و پنج میلادی در تهران به دنیا آمد.
شاملو از جمله شاعرانی است که نیست انگاریِ روشنفکری در زمانۀ خودش را به خوبی در شعرش نمایان میکند.
Shamloo is one of the poets who shows the intellectual nihilism of his time well in his poetry.
احمد شاملو مانند صادق هدایت از روشنفکران تاثیرگذار در تاریخ معاصر ایران به شمار می رود.
شغل نظامیِ پدرش، دوران کودکی بیثباتی را برای شاملو رقم زد.
Die Militärkarriere seines Vaters war für Shamloo eine instabile Kindheit.
His father's military career marked an unstable childhood for Shamloo.
در ابتدای جوانی، به علت شرکت در فعالیتهای سیاسی و زندانی شدن، تحصیلاتش را در دبیرستان رها کرد.
Zu Beginn seiner Jugend brach er die High School aufgrund seiner politischen Aktivitäten und seiner Inhaftierung ab.
At the beginning of his youth, he dropped out of high school due to his political activities and imprisonment.
و دیگر هرگز ادامهٔ تحصیل نداد.
شهرت اصلی شاملو به خاطر نوآوری در شعر معاصر فارسی و سرودن گونهای شعر است که با نام شعر سپید یا شعر شاملویی شناخته می شود.
Shamloos wichtigster Ruf ist die Innovation in der zeitgenössischen persischen Poesie und das Komponieren einer Art von Poesie, die als weiße Poesie oder Shamloo-Poesie bekannt ist.
Shamloo's main reputation is for innovating in contemporary Persian poetry and composing a type of poetry known as white poetry or Shamloo poetry.
این سبک شعری هماکنون یکی از مهمترین قالبهای شعریِ مورد استفاده در ایران بهشمار میرود.
Diese Art der Poesie gilt derzeit als eine der wichtigsten Formen der Poesie im Iran.
شاملو را با لقب «پدر شعر سپید» میشناسند.
Shamloo ist bekannt als der "Vater der weißen Poesie".
احمد شاملو در عمرِ هفتاد و پنج سالۀ خود وقایع مهمی را در تاریخ ایران دید: از آغاز سلسلهٔ پهلوی گرفته تا انقلاب اسلامی و جنگ هشت سالهٔ ایران و عراق.
Im Alter von fünfundsiebzig Jahren erlebte Ahmad Shamloo wichtige Ereignisse in der Geschichte des Iran: vom Beginn der Pahlavi-Dynastie über die Islamische Revolution bis zum achtjährigen Iran-Irak-Krieg.
At the age of seventy-five, Ahmad Shamloo saw important events in the history of Iran: from the beginning of the Pahlavi dynasty to the Islamic Revolution and the eight-year Iran-Iraq war.
او در بحبوحهٔ جنگ جهانی دوم و ورود متفقین به خاک ایران، در فعالیتهای سیاسی علیه متفقین در شمال کشور شرکت کرد، و بعدها در تهران دستگیر شد و به زندان افتاد.
Er nahm an politischen Aktivitäten gegen die Alliierten im Norden des Landes während des Zweiten Weltkriegs und der Ankunft der Alliierten im Iran teil und wurde später in Teheran verhaftet und inhaftiert.
He took part in political activities against the Allies in the north of the country in the midst of World War II and the Allied entry into Iran, and was later arrested and imprisoned in Tehran.
در دوران پرتنش تاریخ ایران، با هر تغییر در فضای سیاسی ایران، چاپ آثار شاملو نیز متوقف میشد.
Während der angespannten Zeit der iranischen Geschichte, in der sich das politische Klima des Iran veränderte, wurde auch die Veröffentlichung von Shamloos Werken eingestellt.
During the tense period of Iran's history, with any change in Iran's political climate, the publication of Shamloo's works also stopped.
در حالی که کار و فعالیت شاملو متوقف نمیشد.
Während Shamloos Arbeit und Aktivität nicht aufhörte.
While Shamloo's work and activity did not stop.
شاملو را میتوان در زمینهٔ روزنامهنگاری فعالترین شاعر معاصر دانست.
Shamloo kann als der aktivste zeitgenössische Dichter im Bereich des Journalismus angesehen werden.
Shamloo can be considered the most active contemporary poet in the field of journalism.
فعالیتهای روزنامهنگاری شاملو بر فضای فرهنگی جامعه و رونق جریانهای ادبی بسیار اثر گذاشته است.
Inclusive journalistic activities have greatly influenced the cultural atmosphere of the society and the prosperity of literary currents.
بخش اصلیِ این فعالیتها را شاملو در نیمهٔ اول زندگی انجام داده است.
The main part of these activities is performed in the first half of life.
او مقالهنویسی را از نوجوانی آغاز کرد.
و در بیست و یک سالگی سردبیر هفتهنامه شد.
این آغازِ راهی بود که سه دهه بیوقفه ادامه یافت.
شاملو از جمله روشنفکرانِ مخالف انقلاب اسلامی بود.
و این مخالفت را بهوضوح در مصاحبه با روزنامه بیان کرد.
آیدا ، همسر سوم احمد شاملو، از افراد بسیار تأثیرگذار در زندگی اوست.
Aida, the third wife of Ahmad Shamloo, is one of the most influential people in her life.
این تأثیرگذاری تا پایان عمر ادامه یافت.
This influence lasted for the rest of his life.
ردپای عشق و علاقۀ بسیار شاملو به آیدا در بسیاری از نوشتهها و اشعار شاملو هویداست.
Die Spuren von Shamloos Liebe und Zuneigung zu Ida sind in vielen von Shamloos Schriften und Gedichten offensichtlich.
The traces of Shamloo's love and affection for Ida are evident in many of Shamloo's writings and poems.
اشعار چاپشدۀ شاملو بیشاز هجده جلد است.
The published poems include more than eighteen volumes.
وی آثار بسیارِ دیگری در چند زمینه آفرید: داستان کوتاه، فیلمنامه، تحقیق در فرهنگ عامه، تصحیح متون کهن فارسی، ترجمهٔ شعر و رمان و نمایشنامه، کتابهایی برای کودکان، روزنامهنگاری و چند زمینۀ دیگر.
He created many other works in several fields: short stories, screenplays, research in popular culture, proofreading of ancient Persian texts, translation of poems and novels and plays, books for children, journalism and several other fields.
در این بین، کتاب کوچه، اثر بزرگ و تحقیقی شاملو در چندین جلد است.
In der Zwischenzeit ist das Buch Alley eine große Forschungsarbeit in mehreren Bänden.
این اثر، لغتها، اصطلاحها، باورها، قصهها، امثالوحکم، آداب و رسوم، فرهنگ و فولکلور مردم کوچه و بازار تهران را دربرمیگیرد.
This work includes words, terms, beliefs, stories, proverbs, customs, culture and folklore of the people of the streets and bazaars of Tehran.
شاملو در سرودن شعر سپید، یعنی شعر بیوزن، با کمک آهنگ و موسیقیِ درون شعر، شعر سپید را از نثر جدا میکند.
In composing white poetry, that is, the weightless poem, Shamloo separates white poetry from prose with the help of the song and music within the poem.
نقش شاملو در غنای شعر نو، بنیانگذاری شعر سپید، جایگزینی واژهها و معنابخشی عمیق کلام در شعر نو ایران انکارناپذیر است.
Shamloo's role in the richness of new poetry, the founding of white poetry, the substitution of words and the deep meaning of words in modern Iranian poetry is undeniable.
شاملو معتقد بود که رعایت وزن در شعر ممکن است شاعر را از مسیر خلاقیت شعر باز دارد.
Shamlou believed that observing the weight in poetry may prevent the poet from the creative path of poetry.
شاملو در سینما نیز فعال بود و برای فیلمسازان نامداری فیلمنامه نوشته است.
شاملو در زمینۀ ترجمه نیز فعالیتهای زیادی داشت.
ترجمۀ او از سرودههای فدریکو گارسیا لورکا با اجرا و صدای خودش با استقبال فراوانی روبرو شد.
His translation of Federico Garcia Lorca's poems with his own performance and voice was well received.
ترجمۀ رمان شازده کوچولو و هم چنین ترجمهٔ گیل گمش که قدیمیترین متن اسطورهای جهان است، از دیگر کارهای ارزشمند شاملو در زمینهٔ ترجمه است.
The translation of the Little Prince novel, as well as the translation of Gil Gomash, the world's oldest mythological text, are other valuable works in the field of translation.
سالهای آخر عمر شاملو کم و بیش در انزوا گذشت.
از سویی تمایل به خروج از کشور نداشت، از سوی دیگر اجازهٔ هیچگونه فعالیت ادبی و هنری به شاملو داده نمیشد.
On the one hand, he did not want to leave the country, on the other hand, he was not allowed to engage in any literary or artistic activities.
و اکثر آثار او سالها در توقیف مانده بود.
And most of his works were banned for years.
احمد شاملو پس از یک دورهٔ طولانی بیماری، در سال دو هزار میلادی درگذشت.
Ahmed Shamlou died in the year 2000 AD after a long period of illness.
او همواره مخالفان و منتقدان بسیاری داشته و سنگ گور او در ایران بارها توسط افرادی ناشناس شکسته شده است.
He has always had many opponents and critics, and his tombstone has been broken many times in Iran by unknown individuals.