Persian conversation - Greeting and farewell 1
|разговор|приветствие||прощание
Persian|greeting and farewell|Hello|and|farewell
Farsça|sohbet|selam||veda
Persisches Gespräch - Begrüßung und Verabschiedung 1
Persian conversation - Greeting and farewell 1
Conversación persa - Saludo y despedida 1
Conversation persane - Salutation et adieu 1
Conversazione persiana - Saluto e addio 1
Perzische conversatie - Groet en afscheid 1
Conversa persa - Saudação e despedida 1
Персидский разговор - Приветствие и прощание 1
Persiskt samtal - Hälsning och farväl 1
Farsça konuşma - Selamlaşma ve vedalaşma 1
波斯语对话 - 问候和告别 1
سارا: به!
|to
Sara|
Sarah: To!
Sarah: Pour!
Sara: A!
萨拉:去!
سلام فرزين.
|Фарзин
|Farzin
|Farzin
|Farzīn
Hello Farzin.
Bonjour Farzin.
Ciao Farzin.
你好法津。
چهطوری؟
|как
how|how
|nasılsın
che|come
how?
comment ?
如何?
فرزين: سلام به روی ماهت!
||||лице
Farzin|hello|to|face|moon
|||yüzüne|ayrıca
Farzin|Ciao||faccia|tuo volto
Farzin: Hallo an Roy Mahet!
Farzin: Hello to Maht!
Farzin:您好,Roy Mahet!
بد نيستم.خوش میگذره؟
|я не есть|хорошо||проходит
not خوب|I am not|good||spend time
|değilim|||geçiyor
I'm not bad. Are you having a good time?
我还不错,你玩得开心吗?
سارا: شما رو نمیبینیم نه.
|вы||||нет
|you|you||we see you|not
||||görmüyoruz|
Sarah: We do not see you.
莎拉:我们看不见你。
چرا پيدات نيست؟
|тебя|нет
|you are not here|not
|bulamadım|yok
Why not find?
为什么找不到?
فرزين: يه چند مدت هست مشغول کار شدم.
|за|несколько|время||занят||
Farzin|a|a few|a while||busy with||I became
|||zamandır||||
Farzin: I have been working for some time.
Farzin:我已经工作了一段时间。
سارا: جدی؟ چه کاری؟
|серьезно||
|seriously|What|work
|ciddi||
Sarah: Seriously? what job?
莎拉:认真的吗?什么工作?
فرزين: بايد مفصل برات تعريف کنم.
|должен|подробно||определение|
Farzin|must|detailed|for you|definition|I do
|gerekir|detaylı||tanım|
Farzin: I have to explain it to you in detail.
Farzin:我必须向你详细解释。
شماره تلفنت همون شمارهی قبلیه زنگ بزنم باهات قرار بذارم.
|телефон номер|||||||||
number|your phone|the same|number||previous|call|call|with you|appointment|set up
||aynı|||önceki|aramak|aramak|seninle|randevu|koymak
I will call you and give you the same phone number as before.
您的电话号码和以前一样,我会打电话给您预约。
سارا: آره.
Sara|yeah
Sarah: Yes.
پس منتظر تماستم.
Then|waiting|my call
||aramam
So I waited to watch.
فعلاً خدافظ.
For now|Goodbye
|hoşça kal
Currently goodbye.
ماشين رو دوبل پارک کردم.
the car||double|parked|parked
araba||çift||
Ich habe das Auto doppelt geparkt.
I double parked the car.
فرزين: خوشحال شدم ديدمت.
|happy|I was|saw you
|||görmek
Farzin: I was glad to see you.
برو، خدانگهدار!
Go|goodbye
|hoşça kal
Go, God saver!
去吧,上帝的保护者!