Persian carpets 2
|rugs
Perserteppiche 2
Persian carpets 2
alfombras persas 2
Tapis persans 2
Tappeti persiani 2
Perzische tapijten 2
Tapetes persas 2
Персидские ковры 2
Persiska mattor 2
İran halıları 2
فرش ایرانی مجموعهای است از نقش و نگارها و هنر اقوام گوناگون ایرانی که بر اساس طبیعت، فرهنگ و جهانبینی مردم مناطق مختلف این سرزمین خلق میشود.
||collection||||designs||patterns and motifs|||ethnic groups|diverse||||based on||||worldview|worldview||regions|||land|created||
Iranian carpet is a collection of patterns and art of different Iranian ethnic groups that is created based on the nature, culture and worldview of the people of different regions of this land.
فرش ایرانی را می توان از نظر طرح و نقش به دو گروه کلی تقسیم کرد: فرشهایی با طرح هندسی و فرشهایی با نقوش منحنی که به نام فرشهای گلدار هم شناخته میشوند.
||||||view|design||||||broad categories||||||||||||patterns|curved patterns||||||floral-patterned||||
Iranian carpets can be divided into two general groups in terms of design and pattern: carpets with geometric designs and carpets with curved patterns, which are also known as floral carpets.
بسیاری از فرشهای ایرانی با خطوط افقی، عمودی و موربی که در اندازههای مختلف و نقش های تکرار شونده در سراسر فرش قرار می گیرند تزئین میشوند.
||||||lines|horizontal lines|vertical lines||diagonal lines||||sizes|||||repeating patterns|repeating||throughout|carpet|are placed|||decorated||
Many Iranian carpets are decorated with horizontal, vertical and diagonal lines that are placed in different sizes and repeating patterns throughout the carpet.
Veel Iraanse tapijten zijn versierd met horizontale, verticale en diagonale lijnen die in verschillende maten en herhalende patronen door het tapijt heen zijn geplaatst.
عدۀ بسیاری عقیده دارند که نقش قالی ایرانی، بر خلاف آنچه تصور می شود نمادین یا سمبولیک نیست، بلکه بازتاب آن احساس نزدیکی است که فرد بافنده به محیط اطراف خود و نقش های موجود در طبیعت داشته است.
a number of|many people|believe|believe||design|||contrary to|contrary to|what|believed|||symbolic||symbolic||rather|reflection||feeling of closeness||is|||weaver||||||patterns||existing||||
Many believe that the role of the Iranian carpet, contrary to what is thought, is not symbolic or symbolic, but reflects the sense of closeness that the weaver has to his surroundings and the roles in nature.
Velen geloven dat de rol van het Iraanse tapijt, in tegenstelling tot wat wordt gedacht, niet symbolisch of symbolisch is, maar het gevoel van verbondenheid weerspiegelt dat de wever heeft met zijn omgeving en de rollen in de natuur.
طبیعت، بزرگ ترین منبع الهام طراحان فرش بوده.
|||source|inspiration|designers||
Nature has been the biggest source of inspiration for carpet designers.
De natuur is de grootste inspiratiebron geweest voor tapijtontwerpers.
گاهی نیز برخی طراحان نقوشی از فرهنگ های دیگر را در طرح های خود وارد کردهاند.
sometimes|also|some|designers|patterns||||other||||||||
Sometimes some designers have included designs from other cultures in their designs.
طراحی فرش در ایران از سابقهای دیرینه برخوردار است، که با نقوش نزدیک به طبیعت درخت، گل، پرنده و ابر اجرا می شده است.
|||||history||ancient|||||||||||bird||cloud|executed|has been||is
Carpet design in Iran has a long history, which has been executed with motifs close to the nature of trees, flowers, birds and clouds.
Tapijtontwerp in Iran heeft een lange geschiedenis, die is uitgevoerd met motieven die dicht bij de natuur van bomen, bloemen, vogels en wolken lijken.
و این اشکال با عبور از هر نسل به تدریج انتزاعی شده اند، و در عین حال به پیچیدگی نقوش آن ها افزوده شده است.
||forms||passing through|||generation||gradually|abstract|||and|in|the same time|||complexity||||added||
And these shapes have been gradually abstracted with each passing generation, while at the same time adding to the complexity of their designs.
یک شکل عمده در فرش ایرانی، به خصوص در انواع بزرگتر آن، طرح لچکی است.
|shape|main|||||||types|larger|||corner design|
A major shape in Iranian carpets, especially in larger types, is the elastic design.
Een belangrijke vorm in Iraanse tapijten, vooral in grotere soorten, is het elastische ontwerp.
یا استفاده از یک قاب بیضی یا گاهی متمایل به لوزی در مرکز است که نقش ها در دور و میان آن قرار می گیرند و به آن ترنج می گویند.
or||||frame|oval|||tilted||diamond||center||||||||||||||||medallion||is called
Either use an oval or sometimes rhombic frame in the center where the patterns are placed around and between it and it is called bergamot.
Of gebruik een ovaal of soms ruitvormig frame in het midden waar de rollen om en tussen worden geplaatst en het wordt bergamot genoemd.
طرح هایی که از عوامل طبیعی الهام گرفتهاند را می توان به سه دسته تقسیم کرد.
|||||natural factors|inspired||||||||||
Designs inspired by natural factors can be divided into three categories.
1.
1.
خط ها، سطح ها، جسم ها 2.
lines||surfaces||bodies|
Lines, surfaces, objects 2.
صورت حقیقی و یا خیالی جانداران و 3.
|real|||imaginary|living beings|
The real or imaginary face of living things and 3.
طبیعت سبز.
|green
Green nature.
به جز منابع طبیعی، فرش ایرانی از منابع دیگری هم الهام می گیرد.
|||||||sources|||||
In addition to natural resources, Iranian carpets are inspired by other sources.
از جمله ابنیه و آثار تاریخی، دینی و مذهبی مثلاً مسجد شیخ لطفالله اصفهان، تخت جمشید شیراز، طاق بستان کرمانشاه و غیره.
|including|buildings||sites||religious||religious|for example|Sheikh Lotfallah Mosque|Sheikh|of Allah|Sheikh Lotfallah|||Persepolis|Persepolis Shiraz|Taq-e Bostan|Bistun Arch|Kermanshah||
Including historical and religious buildings and monuments, such as Sheikh Lotfollah Mosque in Isfahan, Persepolis in Shiraz, Bostan Arch in Kermanshah, etc.
قالی هایی که توسط ایل های چادرنشین بافته می شود هر یک نقوش خاص خود را دارد و هر قوم و قبیله ای طرح های منحصر به فرد خود.
||||tribes||tent-dwelling|||||||||||||ethnic group||tribe||||unique||individual|
The carpets woven by the nomadic tribes each have their own patterns and each tribe has its own unique designs.
یک روش مهم تشخیص اینکه فرش مورد نظر حاصل دست چه ایلی و چه منطقهای است، از طریق همین نقوش ویژه فرش میسر می شود.
|||identification|that||||produced by|||tribe|||||||||patterns|special||possible||
An important way to determine whether the carpet in question is the hand of which tribe or region, is possible through these special designs.
مثلاً فرش بختیاری که در استان چهارمحال و بختیاری بافته می شود ویژگی های مختص خود را دارد.
||Bakhtiari||||Chaharmahal||Bakhtiari||||characteristics||specific|||
For example, Bakhtiari carpet that is woven in Chaharmahal and Bakhtiari province has its own characteristics.
یا فرش فارس که هنر مردمان عشایر فارس به ویژه ایل قشقایی و ایل خمسه است.
||||||tribes|||||Qashqai tribe||tribe|Khamsa|
Or Persian carpet, which is the art of the nomadic people of Persia, especially the Qashqai and Khamseh tribes.
طرحهای این فرش ها دارای رنگ آمیزی و طراوت خاصی است.
||||||color|coloring||freshness||
The designs of these carpets have a special color and freshness.
فرشهای قشقایی معمولاً به روش «ذهنی بافی» بافته میشوند.
||||||mental weaving||||
Qashqai carpets are usually woven in a "mind weaving" method.
این نقشههای ذهنی نوعی بازآفرینی سنتی است که از نسلهای پیشین به امروزیان رسیده است.
|||||recreation|||||||previous||contemporary people||
These mind maps are a kind of traditional re-creation that has been passed down from previous generations to the present.
بافندگان ایلی همان نقوش را تکرار میکنند بدون آنکه از نقشه استفاده کنند.
the weavers|||||||||||design||
Tribal weavers repeat the same patterns without using a map.
از این رو معمولاً هیچ دو فرشی به طور کامل شبیه یکدیگر نیست.
||this||||carpet||||||
Therefore, usually no two carpets are completely similar.
هنر قالی بافی در میان عشایر بهطور عمده به دست زنان انجام میشود.
||||||||mainly||||||
The art of carpet weaving among the tribes is mainly done by women.
دار قالی عشایر افقی است و بافنده برای بافتن بر روی زمین مینشیند.
has|||Afghani|||||weaving|||||
The nomadic rug is horizontal and the weaver sits on the ground to weave.
علت استفادۀ عشایر از دار افقی این است که با زندگی کوچ نشینی آن ها هماهنگی دارد.
reason||||shelter|horizontal frame||||||||||coordination|
The reason for the nomads' use of the horizontal tree is that it is in harmony with their nomadic life.
و حمل دار افقی بر پشت چارپایان راحت است.
|carrying|carrying||||the animals||
And the horizontal carrier on the back of the cattle is comfortable.
رنگ قالیهای قشقایی کاملاً به سلیقه و خواست بافنده ارتباط دارد.
||||||taste||||relation|
The color of Qashqai rugs is completely related to the taste and desire of the weaver.
برخی از رنگهای گیاهی که برای فرش استفاده می شوند عبارت اند از روناس، پوست پیاز، چوب سیاه، و گیاهان مختلف.
||||plant-based||||||||||madder|||wood|||plants|
Some of the plant dyes used for carpets include rhubarb, onion peel, black wood, and various plants.