Tingi e as vacas
Tingi|||
Tingi and the cows|||cows
Tingi und die Kühe
Tingi and the cows
Tingi y las vacas
Tingi et les vaches
Tingi e le mucche
ティンギと牛
팅기와 소
Tingi i krowy
Тинги и коровы
Тінґі та корови
丁吉和奶牛
廷吉和奶牛
Tingi vivia com a avó.
|lived|with||grandmother
Ele costumava cuidar as vacas com ela.
|used to|to take care of||||
Um dia, vieram os soldados.
||came||soldiers
Levaram as vacas.
sie nahmen||
They took||
Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.
||||||versteckten sich|
||||ran away||hid themselves|
Esconderam-se na mata até a noite.
|||Wald|||
|||forest|||
Então, os soldados voltaram.
|||came back
Dann kehrten die Soldaten zurück.
Then the soldiers came back.
A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.
|||||unter||
||hid|||||
Großmutter versteckte Tingi unter den Blättern.
Grandma hid Tingi under the leaves.
Бабушка спрятала Тинги под листьями.
Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.
|||stepped||||||remained||still
One of the soldiers stepped on him, but Tingi kept quiet.
Один из солдат наступил на него, но Тинги продолжал стоять на месте.
Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.
||||||||||Versteck
||||||||||hiding place
Als es sicher war, kamen Tingi und ihre Großmutter aus ihrem Versteck.
Когда стало безопасно, Тинги и его бабушка вышли из укрытия.
Arrastaram-se silenciosamente até a casa.
schlichen sich|||||
Dragged themselves|||||
Sie schlichen leise auf das Haus zu.
Они молча потащились к дому.