Rei Momo
|Momo king
König Momo
King Momo
Rey Momo
Le roi Momo
Re Momo
キング・モモ
모모 왕
莫莫王
Dizem que a figura do rei Momo surgiu no começo da década de 1930, e que o rei Momo é inspirado na mitologia grega, onde Momos era um personagem que personificava a ironia e o sarcasmo.
|||figure||||a émergé||||décennie||||||||inspiré par||mythologie grecque|||Roi Momo|||personnage||incarnait||ironie et sarcasme|||sarcasme
they say|||figure|||Momo|appeared||beginning||decade||||||||inspired||mythology|Greek mythology||Momos|was||character||personified||irony|||sarcasm
|||図(1)||||||始まり||||||||||インスパイアされている||神話|ギリシャの||モモス|||キャラクター||擬人化していた||アイロニー|||サルカズム
It is said that the figure of King Momo emerged in the early 1930s, and that King Momo is inspired by Greek mythology, where Momos was a character who embodied irony and sarcasm.
モモ王の姿は1930年代初頭に登場し、モモ王は皮肉と皮肉を具現化したキャラクターであるギリシャ神話に触発されたと言われています。
O rei Momo deve ser de preferência um homem gordinho, animado e simpático.
|||||||||un peu rond|||sympathique
|||should|||preferably||man|chubby|cheerful||nice
|||||||||太った|||優しい
King Momo should preferably be a chubby, lively, and sympathetic man.
モモ王は、できればぽっちゃりした、生き生きとした、同情的な男であるべきです。
Deve ser brincalhão, bem-humorado e gostar de carnaval.
||espiègle||de bonne humeur||||
||playful||humored||||
||おちゃめ||||好き||カーニバル
Must be playful, humorous and enjoy carnival.
遊び心があり、ユーモラスで、カーニバルを楽しむ必要があります。
Antigamente, havia um requisito para o peso do rei Momo.
Autrefois|||exigence||||||
In the past|||requirement|||weight|||Momo
昔は|||要件||||||
In the past, there was a requirement for King Momo's weight.
過去には、モモ王の体重が必要でした。
Ele deveria pesar no mínimo 120 kg.
||peser||au moins|
|should|weigh||minimum|kg
|べきだ|||最低|kg
He should weigh at least 120 kg.
体重は少なくとも120 kg必要です。
Em algumas cidades, como no Rio de Janeiro, existe uma tradição em que o prefeito entrega a chave da cidade para o rei Momo.
||||||||||tradition||||Maire|remet
||||||||
||||||||||tradition||||mayor|delivers||key||||||
||||||||ある||伝統||||市長|渡す||||||||
In some cities, such as Rio de Janeiro, there is a tradition in which the mayor gives the key to the city to King Momo.
リオデジャネイロなどの一部の都市では、市長がモモ王に都市の鍵を与えるという伝統があります。
Desta forma, simbolicamente, o rei Momo governa a cidade durante os quatro dias de folia.
||symboliquement||||gouverne||||||||fête
In this|way|symbolically||||governs|||during|||days||carnival festivities
この||||王|モモ|治る||||||||祭り
Thus, symbolically, King Momo rules the city during the four days of revelry.
このように、象徴的に、モモ王は4日間の歓楽の間に都市を支配します。