×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Diariamente, Dinheiro perdido

Dinheiro perdido

— Ah não!

Não acredito nisso! — O que foi?

— Eu acho que perdi uma nota de 50 Reais.

— Puxa vida, que chato isso.

Será que caiu na rua quando você abriu a sua carteira? — Talvez.

Deixa eu pensar. Eu abri a carteira dentro da padaria na hora de pagar. Como eu tinha trocado, não precisei usar a nota de 50. Então, coloquei a carteira no bolso da calça. — E depois?

— Depois eu vim direto para casa e não me lembro de ter aberto a carteira mais.

— Gente, e como será que o dinheiro foi sumir assim?

— Será que fui roubado dentro da minha própria casa?

— E quem faria uma coisa dessas?

— E eu é que vou saber?

Só sei que perdi cinquentão!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dinheiro perdido |Argent perdu money|lost Verlorenes Geld Money lost Dinero perdido Argent perdu 失ったお金 손실된 금액 Verloren geld 丢钱

— Ah não! - Oh nein! - Oh no!

Não acredito nisso! |glaube nicht| |nie wierzę| |No lo creo.| ||それ Ich kann es nicht glauben! I do not believe this! — O que foi? ||¿Qué pasó? - Was ist los? - What's it?

— Eu acho que perdi uma nota de 50 Reais. |||||billet de banque|| |glaube ich|||||| |I think||lost||||Brazilian currency |||失くした|||| |||||banknot|| - Ich glaube, ich habe einen 50 Real Schein verloren. - I think I lost a 50 Real bill.

— Puxa vida, que chato isso. |||ärgerlich, nervig| |||That's annoying.| Vaya|||Qué aburrido.| Ojej|||annoying| |なんてこと||退屈| - Junge, Junge, das ist wirklich schade. - Oh my God, that sucks.

Será que caiu na rua quando você abriu a sua carteira? ||||||||||billetera ||est tombé|||||a ouvert||| ||fell||street|||opened||your| ||落ちた|||||開けた||| ||||||||||portfel Ist sie auf die Straße gefallen, als Sie Ihre Brieftasche geöffnet haben? Did it hit the street when you opened your wallet? — Talvez. — Peut-être. może - Perhaps.

Deixa eu pensar. Lass mich|| Lassen Sie mich darüber nachdenken. Let me think. Eu abri a carteira dentro da padaria na hora de pagar. |j'ai ouvert||portefeuille|||boulangerie||||payer ||||||bakery|||| ||||||Bäckerei|||| ||||||piekarnia|||| ||||||パン屋|||| ||||||||||pagar In der Bäckerei öffnete ich mein Portemonnaie, als es Zeit war, zu bezahlen. I opened the wallet inside the bakery when paying. 私はベーカリーの中にお金を払う時に財布を開けました。 Como eu tinha trocado, não precisei usar a nota de 50. |||échangé||n'ai pas eu|||| As I had|||exchanged||didn't need to|||| |||getauscht|||||Schein| |||wymieniony|||||| 交換したので|||両替した|||使う||| Como|||cambiado||necesité|||billete| Da ich mich umgezogen hatte, brauchte ich den 50er Schein nicht zu benutzen. As I had changed, I didn't have to use the 50 note. Então, coloquei a carteira no bolso da calça. |j'ai mis||||poche du pantalon|| So||||no|pocket of pants|| |入れた|||||| Entonces|puse||billetera|en el|||pantalón Also steckte ich mein Portemonnaie in meine Hosentasche. So I put the wallet in my pants pocket. だから、私はズボンのポケットに財布を入れました。 — E depois? |— ¿Y luego? - Na und? - And then?

— Depois eu vim direto para casa e não me lembro de ter aberto a carteira mais. ||||||||||||ouvert||| ||kam||||||||||||| ||来た||||||||||||| Después|||directamente||casa||||recuerdo|||||billetera / cartera|más |||bezpośrednio|||||||||||| - Dann bin ich direkt nach Hause gegangen und kann mich nicht erinnern, meine Brieftasche wieder geöffnet zu haben. - Then I came straight home and I don't remember opening my wallet anymore. "そして、私はまっすぐ家に帰ってきました、そして、私はもう財布を開けることを覚えていません。

— Gente, e como será que o dinheiro foi sumir assim? ||||||||disparaître| Guys||||||||disappear| |||||das|||| Gente||||||dinero||desaparecer|así |||なるほど|||||| ludzie||||||||zniknąć| - Leute, ich frage mich, wie das Geld auf diese Weise verschwunden ist? - Guys, and how did the money disappear like that? 「男の子たち、どうやって行ったの?」

— Será que fui roubado dentro da minha própria casa? ||||dentro de|||propia|casa |||robbed||||| |||盗まれた|||||家 |||skradziony||||własnym domu| - Bin ich in meiner eigenen Wohnung ausgeraubt worden? - Did I get robbed inside my own house? 「私は自分の家の中で盗んだのですか?」

— E quem faria uma coisa dessas? ||haría||cosa|una cosa así - Und wer würde so etwas tun? - And who would do such a thing? "誰がそんなことをするの?"

— E eu é que vou saber? ich||||| And|"I"|||| - Und das soll ich wissen? - Do I know? "そして、私は知っているだろう?"

Só sei que perdi cinquentão! Je فقط|je sais|||cinquante euros Just||||fifty bucks ||||fünfziger ||||pięćdziesiąt złotych Solo||||cincuenta reales Ich weiß nur, dass ich fünfzig Cent verloren habe! I only know that I lost fifty! 私は50を失ったことだけを知っている!