Lembranças de amor
Erinnerungen an die Liebe
Memories of love
Recuerdos de amor
Souvenirs d'amour
愛の思い出
Wspomnienia miłości
Veja só
Schau mal an|
Check it out
Sei que palavras não consertam nada
||||reparieren|
I know that words can't fix anything
Mas eu acho que é melhor
But I think it's better
A gente conversar
Let's talk
Afinal
Schließlich
O nosso caso não difere de outros casos
Our case is no different from other cases
Que acabaram mal
That ended badly
E só pra te lembrar
And just to remind you
Eu já sofri demais
Mas longe de você
But far from you
Sofrerei bem mais
I'll suffer a lot more
Preciso te dizer o que acontece com meu sentimento
Ich muss||||||||
I need to tell you what's happening to my feelings
Chego em casa, não te vejo
I come home, I don't see you
O meu desejo é te ligar correndo
My desire is to call you on the run
E pouco a pouco, a solidão e o silêncio me abraçam
And little by little, loneliness and silence embrace me
Minha alegria passou
My joy is gone
Só as lembranças de amor, não passam