×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Seleção musical, Minha Alma

Minha Alma

A minha alma tá armada e apontada

Para cara do sossego!

(Sêgo! Sêgo! Sêgo! Sêgo!)

Pois paz sem voz, paz sem voz

Não é paz, é medo!

(Medo! Medo! Medo! Medo!)

Às vezes eu falo com a vida

Às vezes é ela quem diz

"Qual a paz que eu não quero conservar Pra tentar ser feliz?" Às vezes eu falo com a vida

Às vezes é ela quem diz

"Qual a paz que eu não quero conservar Pra tentar ser feliz?" A minha alma tá armada e apontada

Para a cara do sossego!

(Sêgo! Sêgo! Sêgo! Sêgo!)

Pois paz sem, paz sem voz

Não é paz é medo

(Medo! Medo! Medo! Medo!)

Às vezes eu falo com a vida

Às vezes é ela quem diz

"Qual a paz que eu não quero conservar Pra tentar ser feliz ?" Às vezes eu falo com a vida

Às vezes é ela quem diz

"Qual a paz que eu não quero conservar Pra tentar ser feliz ?" As grades do condomínio

São pra trazer proteção

Mas também trazem a dúvida

Se é você que tá nessa prisão

Me abrace e me dê um beijo

Faça um filho comigo

Mas não me deixe sentar na poltrona

No dia de domingo (domingo!)

Procurando novas drogas de aluguel

Neste vídeo coagido

É pela paz que eu não quero seguir admitindo

Às vezes eu falo com a vida

Às vezes é ela quem diz

"Qual a paz que eu não quero conservar Pra tentar ser feliz?" Às vezes eu falo com a vida

Às vezes é ela quem diz

"Qual a paz que eu não quero conservar Pra tentar ser feliz?" As grades do condomínio

São prá(=para) trazer proteção

Mas também trazem a dúvida

Se é você que tá(=está) nessa prisão

Me abrace e me dê um beijo

Faça um filho comigo

Mas não me deixe sentar na poltrona

No dia de domingo (domingo!)

Procurando novas drogas de aluguel

Neste vídeo coagido

É pela paz que eu não quero seguir admitindo

Procurando novas drogas de aluguel

Neste vídeo coagido

É pela paz que eu não quero seguir admitindo

Me abrace e me dê um beijo

Faça um filho comigo

Mas não me deixa sentar na poltrona

No dia de domingo! (domingo!)

Procurando novas drogas de aluguel

Neste vídeo coagido

É pela paz que eu não quero seguir admitido

Procurando novas drogas de aluguel

Neste vídeo coagido

É pela paz que eu não quero seguir admitindo

É pela paz que eu não quero seguir

É pela paz que eu não quero seguir

É pela paz que eu não quero seguir admitido

É pela paz que eu não quero seguir

É pela paz que eu não quero seguir

É pela paz que eu não quero seguir admitido

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Minha Alma Meine Seele My Soul Mi alma Mon âme Моя душа

A minha alma tá armada e apontada ||||||aimed My soul is armed and ready Mi alma está armada y puntiaguda 我的灵魂已经准备好并指向

Para cara do sossego! |face||peace and quiet Für das ruhige Gesicht! For the quiet face! ¡Para la cara tranquila! 那个宁静的脸庞!

(Sêgo! Sêgo (1) (Sêgo! (¡Sego! (Sêgo! Sêgo! Sêgo! Sêgo!)

Pois paz sem voz, paz sem voz Für Frieden ohne Stimme, Frieden ohne Stimme Por la paz sin voz, la paz sin voz

Não é paz, é medo! Es ist kein Frieden, es ist Angst! It's not peace, it's fear!

(Medo! Medo! Medo! Medo!)

Às vezes eu falo com a vida to the|||||| Manchmal rede ich mit dem Leben Sometimes I talk to life

Às vezes é ela quem diz Manchmal ist sie diejenige, die sagt

"Qual a paz que eu não quero conservar „Welchen Frieden will ich nicht bewahren? Pra tentar ser feliz?" Zu versuchen, glücklich zu sein?" Às vezes eu falo com a vida

Às vezes é ela quem diz

"Qual a paz que eu não quero conservar |||that||||keep Pra tentar ser feliz?" Zu versuchen, glücklich zu sein?" A minha alma tá armada e apontada ||||||aimed Meine Seele ist bewaffnet und spitz 我的灵魂已经装备好了,已经锁定目标

Para a cara do sossego! ||||peaceful face Für das ruhige Gesicht! 为宁静之面容!

(Sêgo! Sêgo (Sêgo! Sêgo! Sêgo! Sêgo! Sêgo!)

Pois paz sem, paz sem voz Für Frieden ohne, Frieden ohne Stimme 因此和平无声,和平无声

Não é paz é medo 这不是和平,而是恐惧

(Medo! (恐惧! Medo! Medo! Medo!)

Às vezes eu falo com a vida 有时候我会和生活对话

Às vezes é ela quem diz Sometimes she says 有时候是生活在说话

"Qual a paz que eu não quero conservar what||||||| "What peace don't I want to keep? "我不想保留的和平是什么 Pra tentar ser feliz ?" To try to be happy?" 试图快乐?" Às vezes eu falo com a vida 有时我会与生活交谈

Às vezes é ela quem diz 有时候是她在说话

"Qual a paz que eu não quero conservar Pra tentar ser feliz ?" As grades do condomínio |rules of||the building Die Tore der Eigentumswohnung 公寓围栏

São pra trazer proteção Schutz bringen sollen 他们要带来保护

Mas também trazem a dúvida ||||question Aber sie bringen auch Zweifel mit sich But they also raise doubts

Se é você que tá nessa prisão Wenn Sie derjenige in diesem Gefängnis sind If you're in prison 如果你是这个监狱里的人

Me abrace e me dê um beijo Umarme mich und gib mir einen Kuss Hug me and kiss me 拥抱我并给我一个吻

Faça um filho comigo Make a child with me

Mas não me deixe sentar na poltrona ||||||armchair Aber lass mich nicht im Sessel sitzen But don't let me sit in the armchair 但别让我坐在扶手椅上

No dia de domingo (domingo!) 周日(周日!)

Procurando novas drogas de aluguel Auf der Suche nach neuen Medikamenten zum Mieten Looking for new drugs for hire 寻找新的租赁药品

Neste vídeo coagido In this||coerced In diesem erzwungenen Video In this coerced video 在这个被迫的视频中

É pela paz que eu não quero seguir admitindo |||||||keep on| Es ist für den Frieden, das will ich nicht weiter zugeben It's for peace that I don't want to keep admitting it 为了和平我不想继续承认 我不想继续承认这是为了和平

Às vezes eu falo com a vida Sometimes I talk to life 有时我和生活交谈

Às vezes é ela quem diz Sometimes she says

"Qual a paz que eu não quero conservar Which||||||| "What peace don't I want to keep? Pra tentar ser feliz?" Às vezes eu falo com a vida

Às vezes é ela quem diz

"Qual a paz que eu não quero conservar Which||||||| Pra tentar ser feliz?" As grades do condomínio |||The condominium As grades do condomínio

São prá(=para) trazer proteção |for||| Are meant to bring protection

Mas também trazem a dúvida ||||bring uncertainty too But also bring doubt

Se é você que tá(=está) nessa prisão If you're the one in this prison

Me abrace e me dê um beijo ||||give me|| Hug me and give me a kiss

Faça um filho comigo Make a child with me

Mas não me deixe sentar na poltrona ||||||armchair

No dia de domingo (domingo!)

Procurando novas drogas de aluguel

Neste vídeo coagido ||coagulated video

É pela paz que eu não quero seguir admitindo

Procurando novas drogas de aluguel

Neste vídeo coagido

É pela paz que eu não quero seguir admitindo

Me abrace e me dê um beijo

Faça um filho comigo

Mas não me deixa sentar na poltrona

No dia de domingo! (domingo!) (Sunday!)

Procurando novas drogas de aluguel looking for||||

Neste vídeo coagido In this coerced video

É pela paz que eu não quero seguir admitido It's for peace that I don't want to go on admitting

Procurando novas drogas de aluguel ||||rental

Neste vídeo coagido

É pela paz que eu não quero seguir admitindo

É pela paz que eu não quero seguir

É pela paz que eu não quero seguir

É pela paz que eu não quero seguir admitido

É pela paz que eu não quero seguir It's peace that I don't want to follow

É pela paz que eu não quero seguir |||||||follow

É pela paz que eu não quero seguir admitido