O Menino, o Burro, e o Cachorro
||||||der Hund
|||Donkey|||Dog
|||ロバ|||
Der Junge, der Esel und der Hund
The Boy, the Donkey, and the Dog
El niño, el burro y el perro
Le garçon, l'âne et le chien
Il ragazzo, l'asino e il cane
少年とロバと犬
소년, 당나귀, 개
De jongen, de ezel en de hond
Chłopiec, osioł i pies
Мальчик, осел и собака
Çocuk, Eşek ve Köpek
男孩、驴子和狗
男孩、驢子和狗
Um menino foi buscar lenha na floresta com seu burrico e levou junto seu cachorro de estimação.
||||bois||||||||||||de compagnie
|boy|||firewood|||||little donkey||"took along"|along||||pet
|||||||||Esel|||||||
||||薪|||||小さなロバ||連れて行った|||||ペット
Ein Junge holte mit seinem Esel Brennholz aus dem Wald und nahm seinen Hund mit.
A boy fetched firewood from the forest with his donkey and took his pet dog with him.
Un garçon est allé chercher du bois dans la forêt avec son âne et a emmené avec lui son chien de compagnie.
少年はロバと森の中の木材を取ってきてペット犬を連れて行った。
Мальчик пошел в лес за дровами на своем ослике и взял с собой свою домашнюю собаку.
Хлопчик пішов зі своїм віслюком збирати дрова в ліс і взяв із собою домашнього собаку.
Chegando no meio da mata, o menino juntou um grande feixe de lenha, olhou para o burro, e exclamou:
|||||||ramassé|||||||||||
||||forest|||gathered|||bundle||||||||
||||||||||Bündel||||||||
||||森の中で||||||束|の|||||||
Mitten im Wald angekommen, sammelte der Junge ein großes Bündel Feuerholz, sah den Esel an und rief:
Arriving in the woods, the boy gathered a large bundle of firewood, looked at the donkey, and exclaimed:
Arrivé au milieu de la forêt, le garçon a rassemblé une grande quantité de bois, a regardé son âne et a exclamé :
その森の真ん中に着いて、少年は薪の大きな梁を集め、ロバを見て、叫んだ。
Придя посреди леса, мальчик набрал большую вязанку дров, посмотрел на осла и воскликнул:
Дійшовши до середини лісу, хлопчик зібрав велику в'язку дров, подивився на віслюка і вигукнув:
- Vou colocar uma carga de lenha de lascar nesse burro!
|||||||||âne
|||||||zum Spalten||
|put||load||||to split||
|||荷物||薪の束||粉々にする||
- Ich werde eine Ladung Holz auf diesen Esel legen!
"I'll put a load of chipping wood on this donkey!"
- Je vais charger ce âne de bois à couper !
"私はこのロバにフレークの荷を積むつもりだ!"
- Я собираюсь нагрузить этого осла щепками!
- Я збираюся навантажити цього віслюка дровами!
Então o Jumento virou-se para ele e respondeu:
||âne||||||
||Esel||||||
||Donkey|turned|||||
||ロバ|振り向いた|||||
Da wandte sich der Esel zu ihm um und antwortete:
Then the donkey turned to him and answered:
L'âne se tourna vers lui et lui répondit :
すると、ロバは彼に向かって言った、
Тогда Осел повернулся к нему и ответил:
- É Claro, não é você quem vai levar.
- Natürlich bist du es nicht, der es nehmen wird.
- Of course, it is not you who will take.
- Bien sûr, ce n'est pas toi qui va le porter.
もちろん、あなたはそれを取る人ではありません。
- Конечно, это не ты возьмешь.
- Звісно, не ви будете його брати.
O Menino muito admirado com o fato de ter o burro falado, correu e foi direto contar tudo ao seu pai.
||||||fait||||||||||||||
|||bewundert|||||||||||||||||
|||||||||||||||straight|||||
O(1)|||驚いた||||||||話した|||||||||
Der Junge, sehr überrascht von der Tatsache, dass der Esel gesprochen hatte, rannte und ging geradewegs, um seinem Vater alles zu erzählen.
The Boy, greatly astonished at having the donkey spoken, ran and went straight to tell his father everything.
Le garçon, très étonné que l'âne ait parlé, courut directement tout raconter à son père.
少年は、ロバを話していることに非常に驚いて走って、父親にすべてを伝えるためにまっすぐに行った。
Мальчик, очень восхищенный тем, что осел заговорил, побежал и пошел прямо, чтобы рассказать все отцу.
Хлопчик, дуже здивований тим, що осел заговорив, побіг і одразу ж розповів про все батькові.
Ao chegar em casa, quase sem fôlego, ele disse:
||||||Atem||
||||||breath||
||||||息||
Als er fast außer Atem nach Hause kam, sagte er:
When he got home, almost out of breath, he said:
Arrivé à la maison, presque à bout de souffle, il dit :
Вернувшись домой, почти запыхавшись, он сказал:
Діставшись додому, майже захеканий, він сказав:
- Pai, eu estava na mata juntando lenha e depois de preparar uma carga para trazer, disse que ia colocá-la na garupa do burro, e, acredite se quiser, ele se virou para mim e disse: "Claro, não é você que vai levar..."
||||||||||||||apporter|||||||selle||||||||||||||||||||
||||forest|gathering|||||||||bring||||put it|||saddlebag||||"believe it"||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||Sattel||Esel||||||||||||||||||
|||||||||||||||言った||||||鞍袋||||信じて|信じる|信じられない||||||||||||||
- Papa, ich war im Wald, um Brennholz zu sammeln, und nachdem ich eine Ladung zum Mitbringen vorbereitet hatte, sagte ich, ich würde sie auf den Rücken des Esels legen, und ob Sie es glauben oder nicht, er drehte sich zu mir um und sagte: "Natürlich ist es das nicht du, den es nehmen wird ..."
"Father, I was in the woods collecting firewood and after preparing a load to bring it, I said I was going to put it on the ass's rump, and, believe me, he turned to me and said," Of course, it will take..."
- Père, j'étais dans la forêt à ramasser du bois et après avoir préparé une charge à ramener, j'ai dit que j'allais la mettre sur l'âne, et, croyez-le ou non, il s'est retourné vers moi et m'a dit : "Bien sûr, ce n'est pas vous qui allez la porter..."
「父、私は薪を集めている森の中にいたので、それを持っていくための準備をした後、私はロバの腰の中に入れようとしていて、私を信じて、これは... "
- Тату, я був у лісі, збирав дрова і, підготувавши вантаж, який мав нести, сказав, що покладу його на спину віслюка, і, вірите чи ні, він повернувся до мене і сказав: "Звичайно, не ти ж його понесеш..."
O Pai do menino, olhou-o de cima a baixo, e meio desconfiado, repreendeu ele:
|||||||||en bas|||||
||||||||||||misstrauisch||
|||||||||||||reprimanded|
|||||||上から||||||叱った|
The father of the child, looked him up and down, and half suspicious, he rebuked:
Le père de l’enfant le regarda de haut en bas, un peu méfiant, et le réprimanda :
少年の父親は、彼を上下に見て、少し疑わしげに彼を叱った。
Отец мальчика оглядел его с ног до головы и немного подозрительно отругал:
Батько хлопчика оглянув його з ніг до голови і, трохи підозріло, вилаяв:
- Você está dando para mentir agora.
||en train de|||
||giving||lying|
||嘘をついている|||
- Sie geben jetzt zu lügen.
"You're going to lie now."
- Tu es en train de mentir maintenant.
「今、あなたは嘘をつくだろう」
- Зараз ти даєш себе обдурити.
Onde já se viu tal absurdo, animais não falam.
|||||馬鹿げたこと|||
Wo hat man solchen Unsinn gesehen, Tiere sprechen nicht.
Where such absurdity has already been seen, animals do not speak.
Où avez-vous vu une telle absurdité, les animaux ne parlent pas.
そのようなナンセンスがすでに見られたところでは、動物は話しません。
Де ми бачили таку нісенітницю, тварини не розмовляють.
Nesse momento, o cachorro que estava ali presente, saiu em defesa do garoto e falou:
||||||||est sorti||||du garçon||
||||||||||defense of||boy||
||||||||出た||防衛||少年||
In diesem Moment kam der Hund, der dort war, zur Verteidigung des Jungen und sagte:
At that moment, the dog that was there, went out in defense of the boy and said:
À ce moment-là, le chien, qui était présent, a pris la défense du garçon et s'est exprimé :
その瞬間、そこにあった犬は少年の防衛のために出て、言った:
В этот момент собака, которая была там, вышла на защиту мальчика и сказала:
У цей момент на захист хлопчика вийшов собака, який був там присутній, і заговорив:
- Foi verdade, eu também estava lá e vi tudinho!
||||||||alles
||||||||everything
||||||||全部見たよ
- Stimmt, ich war auch dabei und habe alles gesehen!
- It was true, I was there too and I saw everything!
- C'était vrai, j'étais aussi là et j'ai tout vu!
-それは本当でした、私もそこにいて、すべてを見ました!
- Это правда, я тоже там был и все видел!
- Це правда, я теж був там і все бачив!
Assustado o pobre camponês, julgando que o animal estivesse endiabrado, pegou um machado que estava encostado na parede e o ergueu para ameaçar o cachorro.
||||||||||||||||||||levitait||||
|||||||||teuflisch|||||||||||||bedrohen||
Frightened||poor|peasant|thinking|||||possessed by demons|||axe|||leaning against||wall|||raised it||threaten||
怯えた||貧しい|農民|判断して|||||悪魔がついた|||斧|||立てかけた||壁|||持ち上げた||脅かす||
Der arme Bauer erschrak, weil er dachte, das Tier sei dämonisch, nahm eine Axt, die an der Wand lehnte, und hob sie, um den Hund zu bedrohen.
The poor peasant, frightened, thinking that the animal was devilish, took an ax that was against the wall and raised it to threaten the dog.
Effrayé, le pauvre paysan, pensant que l'animal était possédé, prit une hache qui était appuyée contre le mur et la leva pour menacer le chien.
その動物が悪質であると思って怖がった貧しい農民は、壁にかかっている斧をとり、それを持ち上げて犬を脅かす。
Испугавшись, бедный крестьянин, приняв зверя за черта, взял топор, прислоненный к стене, и поднял его, чтобы пригрозить собаке.
Злякавшись, бідний селянин, думаючи, що тварина збожеволіла, взяв сокиру, яка стояла притулена до стіни, і підняв її, щоб погрожувати собаці.
Nesse momento, aconteceu algo ainda mais curioso.
||il se passa||||
||||||奇妙な
In diesem Moment geschah etwas noch Merkwürdigeres.
Just then, something even more curious happened.
À ce moment-là, quelque chose de encore plus curieux se produisit.
ちょうどその後、さらに興味深いことが起こった。
В этот момент произошло нечто еще более любопытное.
У цей момент сталося щось ще більш цікаве.
O machado começou a tremer em suas mãos e falou com a voz temerosa:
|||||||||||||craintive
|axe|||tremble|||hands||||||fearful
|||||||||||||ängstlicher Stimme
|斧||||||手の中||||||恐る恐る
Die Axt begann in seinen Händen zu zittern und sprach mit ängstlicher Stimme:
The ax began to tremble in his hands and spoke in a fearful voice:
La hache a commencé à trembler dans ses mains et a parlé d'une voix craintive :
斧は手に震え始め、恐ろしい声で言った。
Топор задрожал в его руках, и он заговорил испуганным голосом:
Сокира почала тремтіти в його руках, і він заговорив переляканим голосом:
- O senhor tenha cuidado, esse cachorro pode me morder!
||||||||bite
O(1)||気をつけて|注意してください|||||噛む
- Seien Sie vorsichtig, der Hund könnte mich beißen!
"Be careful, this dog can bite me!"
- Faites attention, ce chien pourrait me mordre !
"注意してください、この犬は私をかむことができます!"
- Будьте осторожны, эта собака может меня укусить!
- Сер, будьте обережні, цей пес може мене вкусити!