Dialog No.8
Dialog Nr.8
Dialog No.8
Táxi!
Bom dia, para onde vamos?
Guten Morgen, wohin gehen wir?
Good morning, where are we going?
Para o centro, por favor.
To the center, please.
Estou com pressa.
||Eile
Ich bin in Eile.
I'm in a hurry.
Quanto tempo leva daqui até lá?
||dauert|||
Wie lange dauert es von hier nach dort?
How long does it take from there to there?
Bom, depende do tráfego.
|||Verkehr
Well|||
Nun, es hängt vom Verkehr ab.
Well, it depends on the traffic.
Com esse engarrafamento pode levar mais de meia hora.
||traffic jam||||||half an hour
Bei so einem Stau kann es schon mal über eine halbe Stunde dauern.
With this bottling it can take more than half an hour.
Não diga!
Nein|
Sag nicht!
Do not say!
Não dá para pegar outra rua?
Nein||||eine andere|
Kannst du nicht eine andere Straße nehmen?
Can't you take another street?
Dá, mas não adianta.
|aber||nützt nichts
|||helps
Es geht, aber es nützt nichts.
You can, but it's no use.
A esta hora o trânsito está engarrafado na cidade inteira.
||||Verkehr||stauend|||
Zu dieser Stunde staut sich der Verkehr in der ganzen Stadt.
At this hour, traffic is jammed all over the city.
Tem que ter paciência.
Du musst geduldig sein.
You have to be patient.
Onde a senhora quer descer?
Wo willst du aussteigen?
Where do you want to go down?
Na altura da Praça Tiradentes.
|Höhe|||Tiradentes Platz
At the||||
Auf der Höhe der Praça Tiradentes.
At Tiradentes Square.
(a few minutes later)
É depois deste sinal, não é?
Es|||Zeichen||
Is it|||||
Es ist nach diesem Zeichen, nicht wahr?
It is after this sign, isn't it?
Isso mesmo.
That's right.|
That's right.
Já estamos quase chegando.
Wir sind fast da.
We are almost there.
Ainda bem, porque eu já estou atrasada.
Zum Glück||weil||||
Gut, denn ich bin schon spät dran.
Thankfully, because I'm already late.
Quanto lhe devo?
||schulden
Wie viel habe ich Ihnen zu verdanken_
How much do I owe?
Cr$...
Cr$...
Aqui estão.
Here they are.
Pode ficar com o troco.
Du kannst das Wechselgeld behalten.
You can keep the change.
Muito obrigado.