×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Lisboa junta-se ao resto do país no desconfinamento alargado

Lisboa junta-se ao resto do país no desconfinamento alargado

[Lisboa junta-se ao resto do país no desconfinamento alargado].

Lisboa junta-se ao resto do país no desconfinamento e levanta as restrições especiais, impostas no início do mês devido aos surtos de Covid-19 na região.

As regras aplicadas para a capital são idênticas às em vigor todo o país.

Passa a ser permitida a reabertura de centros comerciais, dos estabelecimentos com área superior a 400 m2 ou inseridos em centros comerciais, bem como as respetivas áreas de consumo de comidas e bebidas, e as Lojas do Cidadão.

É igualmente permitida a abertura de parques aquáticos, escolas de línguas e centros de explicações.

Contudo, continua a existir a regra que os estabelecimentos que retomaram ou retomem a atividade só podem abrir a partir das 10:00,

As concentrações até 20 pessoas também estão autorizadas.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lisboa junta-se ao resto do país no desconfinamento alargado Lissabon schließt sich dem Rest des Landes in der weit verbreiteten Definitionslosigkeit an Lisbon joins the rest of the country in the extended lack of definition Lisboa se une al resto del país en la desconfinanciación ampliada Lisbona si unisce al resto del paese nel deconfinamento esteso リスボン、全国に続きデコンフィニメント延長へ Lissabon sluit zich aan bij de rest van het land in uitgebreide deconfinement

[Lisboa junta-se ao resto do país no desconfinamento alargado].

Lisboa junta-se ao resto do país no desconfinamento e levanta as restrições especiais, impostas no início do mês devido aos surtos de Covid-19 na região. Lisbon joins the rest of the country in the lack of definition and lifts the special restrictions, imposed at the beginning of the month due to the Covid-19 outbreaks in the region.

As regras aplicadas para a capital são idênticas às em vigor todo o país. The reopening of shopping centers, establishments with an area of more than 400 m2 or inserted in shopping centers, as well as the respective areas for the consumption of food and beverages, and the Citizen's Shops is now allowed. 首都に適用される規則は、全国で施行されているものと同じである。

Passa a ser permitida a reabertura de centros comerciais, dos estabelecimentos com área superior a 400 m2 ou inseridos em centros comerciais, bem como as respetivas áreas de consumo de comidas e bebidas, e as Lojas do Cidadão. The reopening of shopping centres, establishments with an area of more than 400 m2 or located in shopping centres, as well as the respective food and beverage consumption areas, and Citizen's Shops, is now allowed.

É igualmente permitida a abertura de parques aquáticos, escolas de línguas e centros de explicações. The opening of water parks, language schools and tutoring centers is also allowed.

Contudo, continua a existir a regra que os estabelecimentos que retomaram ou retomem a atividade só podem abrir a partir das 10:00, However, the rule continues to exist that establishments that have resumed or resume activity can only open from 10:00 am,

As concentrações até 20 pessoas também estão autorizadas. Gatherings of up to 20 people are also authorized.