×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Brazilian Worship -Chris Durán, Chris Durán - Jardim de Infáncia

Chris Durán - Jardim de Infáncia

Os teu altares vão se enchendo de jasmim

Ao procurar intimidade com Jesus

Em todo o tempo ouço a sua voz

Dizendo vem a mim

Nao vejo outro caminho a seguir Já escolhi

E Ele chama minha atenção

E me convida a conhecer Seu coração

Deixa-me brincar no Teu jardim de infância

Percorrendo as dadivas do Teu amor

Vem me revelar os Teus brinquedos separados

Para todos os que desejam ser criança

Deixa-me brincar no Teu jardim de infância

Percorrendo as dadivas do Teu amor

Ao Lhe reverenciar revelarás Tua palavra

E os mistérios que aos teu filhos desejar

Eu vou correr, vou me lançar

Vou procurar e Te achar

Teu rosto para sempre gravar Na minha memória

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chris Durán - Jardim de Infáncia Chris Durán - Kindergarten Chris Durán - Kindergarten Chris Durán - Jardín de infancia Chris Durán - Jardin d'enfants Chris Durán - Scuola materna クリス・デュラン - 幼稚園 Chris Durán - Kleuterschool Chris Durán - Przedszkole Крис Дюран - детский сад 克里斯·杜兰 - 幼儿园

Os teu altares vão se enchendo de jasmim Deine Altäre füllen sich mit Jasmin I tuoi altari si stanno riempiendo di gelsomino

Ao procurar intimidade com Jesus Suche nach Intimität mit Jesus Nella ricerca dell'intimità con Gesù

Em todo o tempo ouço a sua voz Ich höre immer deine Stimme All the time I hear your voice Per tutto il tempo sento la tua voce

Dizendo vem a mim Sprich komm zu mir saying come to me dicendo vieni da me

Nao vejo outro caminho a seguir Já escolhi Ich sehe keinen anderen Weg, dem ich folgen könnte, den ich bereits gewählt habe Non vedo altra strada da percorrere che ho già scelto

E Ele chama minha atenção Und er fällt mir ins Auge E cattura la mia attenzione

E me convida a conhecer Seu coração Und lädt mich ein, sein Herz kennenzulernen E mi invita a conoscere il Tuo cuore

Deixa-me brincar no Teu jardim de infância Fammi giocare nella tua scuola materna

Percorrendo as dadivas do Teu amor

Vem me revelar os Teus brinquedos separados Vieni a rivelarmi i tuoi giocattoli separati

Para todos os que desejam ser criança Per tutti coloro che desiderano essere bambini

Deixa-me brincar no Teu jardim de infância Fammi giocare nella tua scuola materna

Percorrendo as dadivas do Teu amor Camminando attraverso i doni del Tuo amore

Ao Lhe reverenciar revelarás Tua palavra

E os mistérios que aos teu filhos desejar E i misteri che i tuoi figli desiderano

Eu vou correr, vou me lançar Correrò, lancerò

Vou procurar e Te achar Ti cercherò e ti troverò

Teu rosto para sempre gravar Na minha memória