Chris Durán - Rei dos Reis
|Durán|||
Chris Durán - König der Könige
Chris Durán - King of Kings
Chris Durán - Rey de Reyes
Chris Durán - Le roi des rois
Chris Durán - Re dei re
크리스 듀란 - 왕의 왕
Chris Durán - King of Kings
Кріс Дюран - Король королів
克里斯·杜兰 - 万王之王
Na escuridão estava
|darkness|
In the darkness was
In de duisternis was
A humanidade a esperar
Humanity waiting
L'humanité en attente
De mensheid wacht
Até que dos céus vieste
|до|||
|||heaven|you came
Until from the heavens you came
Jusqu'à ce que tu viennes du ciel
Tot je uit de hemel kwam
Com perdão em Teu olhar
|||Your|gaze
With forgiveness in your eyes
Met vergeving in je blik
Pra cumprir a profecia
To fulfill the prophecy
为了实现预言
Uma virgem concebeu
Eine Jungfrau empfing
A virgin conceived
Een maagd verwekt
处女受孕
Desde um trono de glória
Von einem Thron der Herrlichkeit
Vanaf een troon van glorie
来自荣耀的宝座
À manjedoura Ele nasceu
|manger||
He was born in the manger
Hij werd geboren in de kribbe
他在马槽里出生
Louve a Deus Pai
praise|||
Praise God the Father
赞美天父上帝
E a Jesus
Und für Jesus
和耶稣
Louve o Santo Espírito
赞美圣灵
Majestade
Majesty
Rei dos reis
König der Könige
万王之王
Para sempre eu O louvarei
||||will praise
Ich werde dich für immer preisen
I will praise him forever
我要永远赞美他
Para revelar o Reino
|reveal||
To reveal the Kingdom
揭示天国
E o perdido encontrar
And the lost find
以及丢失的发现
A redimir a criação
|to redeem||
redeeming creation
救赎创造
Foste à cruz se entregar
you were||||
Du bist ans Kreuz gegangen, um dich selbst aufzugeben
You went to the cross to deliver yourself
Mesmo em Seu sofrimento
Even in Your suffering
Viu o que ia conquistar
|||was going to|
Er sah, was er erreichen würde
Saw what you were going to conquer
Pela minha salvação
Se entregou em meu lugar
surrendered in my place
Louve a Deus Pai
Lobt Gott den Vater
Praise God the Father
E a Jesus
Louve o Santo Espírito
Praise the Holy Spirit
Majestade
Rei dos reis
King of kings
Para sempre eu O louvarei
Ich werde dich für immer preisen
Na manhã que ressurgiste
The morning you rose
Todo o céu atento olhou
||sky|attentive|
Der ganze Himmel sah zu
The whole sky looked on
Pois a morte para sempre
Because death forever
O Cordeiro conquistou
The Lamb conquered
E os mortos levantaram
And the dead rose
E os anjos a se impressionar
Und die Engel sind beeindruckt
And the angels to be impressed
Pois as almas dos que creram
Für die Seelen derer, die geglaubt haben
For the souls of those who believed
Ao Pai hão de retornar
They will return to the Father
E a Igreja ali nasceu
And the Church was born there
Com o Espírito a queimar
With the Spirit burning
E a verdade do evangelho
Und die Wahrheit des Evangeliums
And the truth of the gospel
Nunca se apagará
Never fade
Por Seu sangue e em Seu nome
Durch sein Blut und in seinem Namen
By His blood and in His name
A liberdade conquistou
Freedom conquered
E o amor de Jesus Cristo
Com Ele me ressuscitou
Er hat mich erzogen
Louve a Deus Pai
E a Jesus
Louve o Santo Espírito
Majestade
Rei dos reis
König der Könige
Para sempre eu O louvarei
Para sempre eu O louvarei
Ich werde dich für immer preisen