×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Língua da Gente | Brazilpod, Elementary 09: Learning Portuguese Is Difficult

Você está estudando o português?

Estou, mas a pronúncia é muito difícil, viu?

Como assim?

Esse tal de ‘avô - avó', ‘pode – pôde', eu não ouço a diferença.

Sei, inicialmente causa problemas, mas você vai pegar, não se preocupe.

‘Não se preocupe' ou ‘Não se preocupa'?

Tanto faz, qualquer um dos dois

Te disse, não é?

O português não é fácil não.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Você está estudando o português? ||studying|| あなたは||勉強している|| ||aprendendo|| Studieren Sie Portugiesisch? Are you studying Portuguese? 你在学葡萄牙语吗?

Estou, mas a pronúncia é muito difícil, viu? I am|||pronunciation|||difficult|"you know" |||pronúncia|||complicada| |||||||så du Bin ich, aber die Aussprache ist sehr schwierig, sehen Sie? I am, but the pronunciation is very difficult, see? 我是,但是发音很难,你知道吗?

Como assim? What do you mean?|How so? どういうこと| Como|Dessa forma So was? As well? 像这样?

Esse tal de ‘avô - avó', ‘pode – pôde', eu não ouço a diferença. This|such a|"such"|grandfather|grandmother|can|could (past tense)|I||"I don't hear"||difference ||||||kon|||hoor|| その|そのような||||できる|できた||||| |||avô - grandfather|grandmother||could (past tense)|||||distinção sonora Dieses „Großvater – Großmutter“, „darf – könnte“, ich höre keinen Unterschied. This 'grandfather - grandmother', 'can - could', I do not hear the difference. この "祖父-祖母"、"できる-できる"、この違いは聞こえない。 这个“祖父 - 祖母”,“可以 - 可以”的事情,我听不出有什么区别。

Sei, inicialmente causa problemas, mas você vai pegar, não se preocupe. You are|"at first"|causes||||"will get"|get the hang||"it"|don't worry |aanvankelijk|||||||||maak je geen zorgen |||||||理解する|大丈夫||心配しないで |at first|causes|dificuldades|but|||entender|||não se aflija ||||men|||||| Ich weiß, anfangs macht es Probleme, aber du wirst es bekommen, keine Sorge. I know, initially it causes problems, but you’ll get it, don’t worry. 我知道,它最初会引起问题,但你会得到它的,不用担心。

‘Não se preocupe' ou ‘Não se preocupa'? ||"worry"||||worry ||Não se preocupe|||| „Keine Sorge“ oder „Keine Sorge“? 'Don't worry' or 'Don't worry'? “别担心”还是“别担心”?

Tanto faz, qualquer um dos dois Either|doesn't matter|either|either one|"of the"|"either one" ||elk||| どちらでも|どちらでも|どちらでも||| Det samme||||| Was auch immer, einer von beiden Whatever, either 不管怎样,无论是哪一个

Te disse, não é? You|I told you|"didn't I?"| あなたに||| Ich habe es dir gesagt, nicht wahr? I told you, didn't I? 我告诉过你了,不是吗?

O português não é fácil não. The|Portuguese language|is not||easy|not その||||| Portugiesisch ist nicht einfach. Portuguese is not easy.