×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Conversa Brasileira, Relationships 1: It’s the same thing all over again

Relationships 1: It's the same thing all over again

Ô Michelle, me conta alguma novidade !... tempão que a gente não conversa, né?

É verdade!

Puxa vida...

Não, mas você não sabe o que me aconteceu de novo...

O que...

... essa semana.

O que foi? Me conta!

Não, você não adivinha de quem

Uma carta...

... eu recebi uma carta... outra carta...

Ah, outra... é verdade, eh, puxa...

Adivinha de quem?

Sua prima? Escreveu novamente?

De novo!

Ela mandou duas cartas a semana passada...

Pois é...

Você falou que ela tinha ligado duas vezes pra você

Não, é inacreditável... e, pra variar, você sabe..

E qual é, e qual é a história dessa vez?

... o problema, né?

Uh! É a mesma, é a mesma história?

O problema com os namorados, isso, que ela não, não consegue, né, eh, manter um namorado por muito tempo...

Coitada! Coitada... Mas o que...

Mas, de novo, Valdo...

... o que tem de errado nela?

Não, você lembra que eu te contei a semana passada que ela estava namorando uma pessoa...

Certo.

... e parece que ela pegou esse cara com uma outra mulher.

Ah!

Ai, foi um bafafá..

É a mesma história da outra vez, há um mês atrás...

Pois é...

... que ela te mandou uma...

... ela não tem sorte realmente.

Coitada, vixe, nossa...

Ela tava super, assim, empolgada, * já tava namorando há uns meses, mas não deu certo.

Uh, uh.

Não deu certo e ela teve que largar; lógico, né?

E o que você acha que é o problema, porque sempre a mesma coisa, ela fica lhe alugando

Eu não sei... não...

Puxa!

... e me aluga direto com esses problemas…

Olha pra isso…

Eu sou prima, sabe como é, né?

Mas tem...

... tenho que dar um suporte moral.

... mas tem que procurar um psicólogo ou alguma coisa assim... como é que você aguenta, rapaz, um négocio desse...

E agora ela tá começando a ficar preocupada.

É?

Porque já vai fazer trinta anos, ela quer casar...

Ah...

... e não consegue arrumar um namorado por muito tempo.

Mas ela tá sozinha essa semana?

Não.

O que aconteceu?

Então, ela me mandou essa carta falando que ela escreveu...

Uh...

... ela escrevendo que ela arrumou outro namorado.

Xi... e o namorado: mais velho ou mais novo?

Não, essa vez é mais novo do que ela.

Ah!

Porque ela sempre arruma bem mais velho, né?

Uh, uh...

Essa vez é um pouco mais novo, mas...

Pouco mais... Você acha que vai...

... pouca, pouca diferença...

Ah, certo... Você acha que vai...

Ah, quem sabe?

Você acha que vai funcionar, assim...

Não sei... ela tá sempre muito empolgada...

O que que você diz...

... no início dos relacionamentos, né?

O que que você diz pra ela, assim, o que que você diz pra ela quando ela liga pra você, assim...

Não, eu sempre, né, assim, ajudo, tento dar uns conselhos, né?

Mas você fala...

... apóio, no sentido de: “Olha...

Mas você fala pra ela: “Não me ligue mais, nunca mais!”

Não, não... Não falo isso. Eu deixo ela à vontade.

Certo.

Lógico, se ela precisar, ela pode ligar, pode chorar, pode contar as novidades...

Mas isso toda semana...

Mas ela tá muito empolgada...

Toda semana, poxa...

... dessa vez ela tá muito empolgada de novo.

Se eu tivesse uma prima assim... Eu trocava meu telefone...

Pois é, ou ela liga ou ela manda carta, escrevendo, né?

Eh, então, olha, e aí, pois é, e agora ela tá com o novo namorado, que é mais novo...

É... Não, ela tá...

Você acha que vai dar... Você conhecia esse novo namorado ou não?

Não, ainda não conheci, mas ela falou bem dele, falou que parece ser uma pessoa séria...

Mas ela falou bem de todos, pelo que você me contou... E uma semana depois o negócio muda tudo, coitada dela!

Mas é que ela sempre se empolga no início, né?

Eu sei como é...

Quem sabe?

Eh...

Vamos ver se vai dar casamento...

Vamos torcer, né, pra que...

Vamos torcer, vamos torcer...

... que dê certo, né?

... pra que dê tudo certo

... pra que sua prima fique feliz, seja feliz..

Exatamente.

... e viva feliz para sempre!

Tomara!

Tá jóia.

Então tá bom.

Tá bom.

Tá bom.

Relationships 1: It’s the same thing all over again Beziehungen 1: Es ist immer wieder das Gleiche Relationships 1: It's the same thing all over again Relaciones 1: Es siempre lo mismo

Ô Michelle, me conta alguma novidade !... tempão que a gente não conversa, né?

É verdade!

Puxa vida...

Não, mas você não sabe o que me aconteceu de novo... No, but you don't know what happened to me again ...

O que...

... essa semana.

O que foi? Me conta!

Não, você não adivinha de quem No, no puedes adivinar de quién

Uma carta...

... eu recebi uma carta... outra carta...

Ah, outra... é verdade, eh, puxa...

Adivinha de quem?

Sua prima? Escreveu novamente?

De novo!

Ela mandou duas cartas a semana passada...

Pois é...

Você falou que ela tinha ligado duas vezes pra você

Não, é inacreditável... e, pra variar, você sabe..

E qual é, e qual é a história dessa vez?

... o problema, né?

Uh! É a mesma, é a mesma história?

O problema com os namorados, isso, que ela não, não consegue, né, eh, manter um namorado por muito tempo...

Coitada! Coitada... Mas o que...

Mas, de novo, Valdo...

... o que tem de errado nela? ... what's wrong with her?

Não, você lembra que eu te contei a semana passada que ela estava namorando uma pessoa...

Certo.

... e parece que ela pegou esse cara com uma outra mulher.

Ah!

Ai, foi um bafafá..

É a mesma história da outra vez, há um mês atrás...

Pois é...

... que ela te mandou uma...

... ela não tem sorte realmente.

Coitada, vixe, nossa...

Ela tava super, assim, empolgada, * já tava namorando há uns meses, mas não deu certo.

Uh, uh.

Não deu certo e ela teve que largar; lógico, né?

E o que você acha que é o problema, porque sempre a mesma coisa, ela fica lhe alugando

Eu não sei... não...

Puxa!

... e me aluga direto com esses problemas…

Olha pra isso… Mira este…

Eu sou prima, sabe como é, né?

Mas tem...

... tenho que dar um suporte moral.

... mas tem que procurar um psicólogo ou alguma coisa assim... como é que você aguenta, rapaz, um négocio desse...

E agora ela tá começando a ficar preocupada.

É?

Porque já vai fazer trinta anos, ela quer casar...

Ah...

... e não consegue arrumar um namorado por muito tempo. ...y no puedo conseguir novio por mucho tiempo.

Mas ela tá sozinha essa semana?

Não.

O que aconteceu?

Então, ela me mandou essa carta falando que ela escreveu...

Uh...

... ela escrevendo que ela arrumou outro namorado.

Xi... e o namorado: mais velho ou mais novo?

Não, essa vez é mais novo do que ela.

Ah!

Porque ela sempre arruma bem mais velho, né?

Uh, uh...

Essa vez é um pouco mais novo, mas...

Pouco mais... Você acha que vai...

... pouca, pouca diferença...

Ah, certo... Você acha que vai...

Ah, quem sabe?

Você acha que vai funcionar, assim...

Não sei... ela tá sempre muito empolgada...

O que que você diz... Qué dices...

... no início dos relacionamentos, né?

O que que você diz pra ela, assim, o que que você diz pra ela quando ela liga pra você, assim... ¿Qué le dices, como, qué le dices cuando te llama, como...

Não, eu sempre, né, assim, ajudo, tento dar uns conselhos, né?

Mas você fala...

... apóio, no sentido de: “Olha...

Mas você fala pra ela: “Não me ligue mais, nunca mais!”

Não, não... Não falo isso. Eu deixo ela à vontade.

Certo.

Lógico, se ela precisar, ela pode ligar, pode chorar, pode contar as novidades...

Mas isso toda semana...

Mas ela tá muito empolgada...

Toda semana, poxa...

... dessa vez ela tá muito empolgada de novo.

Se eu tivesse uma prima assim... Eu trocava meu telefone...

Pois é, ou ela liga ou ela manda carta, escrevendo, né?

Eh, então, olha, e aí, pois é, e agora ela tá com o novo namorado, que é mais novo...

É... Não, ela tá...

Você acha que vai dar... Você conhecia esse novo namorado ou não? Crees que funcionará... ¿Conocías a este nuevo novio o no?

Não, ainda não conheci, mas ela falou bem dele, falou que parece ser uma pessoa séria...

Mas ela falou bem de todos, pelo que você me contou... E uma semana depois o negócio muda tudo, coitada dela!

Mas é que ela sempre se empolga no início, né? Pero ella siempre se emociona al principio, ¿verdad?

Eu sei como é... Yo sé como es...

Quem sabe?

Eh...

Vamos ver se vai dar casamento...

Vamos torcer, né, pra que...

Vamos torcer, vamos torcer... Esperemos, esperemos ...

... que dê certo, né?

... pra que dê tudo certo

... pra que sua prima fique feliz, seja feliz..

Exatamente.

... e viva feliz para sempre!

Tomara!

Tá jóia. OKAY.

Então tá bom.

Tá bom.

Tá bom.