×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Portuguese Communication Exercises - Advanced B, Little Red Riding Hood - Renato Costa

Little Red Riding Hood - Renato Costa

Bom, a história do Chapeuzinho Vermelho é uma história clássica.

É uma menininha que tem uma vó que mora um pouco longe da casa dela. E pra chegar na casa da vó dela ela tinha que cruzar um bosque, um bosque um pouco tanto quanto sombrio, mas ela leva isso numa boa. Ela vai andando sempre periodicamente levar comida pra vó dela, um lanchinho pra visitar a vovó. E ela usa sempre um lenço vermelho na cabeça, por isso que chama Chapeuzinho Vermelho. Então ela vai cantando pelo bosque, um bosque um tanto quanto assustador, até chegar na sua casa. O que ela não sabe é que o lobo tá por perto. Então o lobo vê ela indo em direção à casa da vovó, ele chega na casa da vó dela antes que ela chegue, e chegando lá a vovó um pouco velhinha já o lobo come a vovozinha. E deita na cama, coloca as roupas da vovó e quando a Chapeuzinho chega na casa dela pra entregar a cesta de doces e comida que ela tava trazendo, ela acha que o lobo na verdade que tá na cama da vovó é a vovó em si, mas na verdade ele já tinha comido ela. E ela começa a estranhar, ela fala: "Que boca grande você tem! ", "Que nariz grande você tem! ", "Que orelhas grandes você tem! E o lobo sempre: "É pra te sentir melhor", fazendo a voz da vovozinha... até que a Chapeuzinho pergunta: "Mas que boca enorme!" e ele fala: "É, na verdade essa boca é pra te comer! E ele come a Chapeuzinho Vermelho também. Nisso chega o caçador, atira pra todo lado e tira a Chapeuzinho e a vovozinha de dentro da barriga do lobo. O caçador termina como herói, todo mundo vive feliz pra sempre e a Chapeuzinho continua feliz com a sua vovozinha.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Little Red Riding Hood - Renato Costa |Red|Riding|Hood|| Rotkäppchen - Renato Costa Little Red Riding Hood - Renato Costa Lilla Rödluvan - Renato Costa 小红帽 - 雷纳托·科斯塔

Bom, a história do Chapeuzinho Vermelho é uma história clássica. Well, the story of Little Red Riding Hood is a classic story.

É uma menininha que tem uma vó que mora um pouco longe da casa dela. ||little girl||||grandma|||||||| E pra chegar na casa da vó dela ela tinha que cruzar um bosque, um bosque um pouco tanto quanto sombrio, mas ela leva isso numa boa. |||||||||||cross||forest|||||||gloomy|||||| Und um zum Haus ihrer Großmutter zu gelangen, musste sie einen Wald durchqueren, einen Wald, der etwas dunkel war, aber sie hat es gut überstanden. And to get to her grandmother's house, she had to cross a wood, a wood that was a bit dark, but she took it well. Ela vai andando sempre periodicamente levar comida pra vó dela, um lanchinho pra visitar a vovó. ||||periodically|||||||snack||||grandma She is always walking periodically to take food to her grandmother, a snack to visit her grandmother. E ela usa sempre um lenço vermelho na cabeça, por isso que chama Chapeuzinho Vermelho. |||||scarf||||||||| Então ela vai cantando pelo bosque, um bosque um tanto quanto assustador, até chegar na sua casa. |||||||||||scary||||| Then she's singing through the woods, a grove that's a little scary, until she gets to your house. O que ela não sabe é que o lobo tá por perto. What she doesn't know is that the wolf is nearby. Então o lobo vê ela indo em direção à casa da vovó, ele chega na casa da vó dela antes que ela chegue, e chegando lá a vovó um pouco velhinha já o lobo come a vovozinha. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||grandma So the wolf sees her heading towards grandma's house, he arrives at her grandma's house before she arrives, and when she gets there the grandma is a little old and the wolf eats the grandma. E deita na cama, coloca as roupas da vovó e quando a Chapeuzinho chega na casa dela pra entregar a cesta de doces e comida que ela tava trazendo, ela acha que o lobo na verdade que tá na cama da vovó é a vovó em si, mas na verdade ele já tinha comido ela. |lies down|||||||||||||||||||basket||sweets|||||||||||||||||||||||||||||||| And she lays on the bed, puts on grandma's clothes and when Little Red Riding Hood arrives at her house to deliver the basket of sweets and food she was bringing, she thinks that the wolf actually in grandma's bed is grandma herself, but in fact he had already eaten her. E ela começa a estranhar, ela fala: "Que boca grande você tem! And she starts to wonder, she says: "What a big mouth you have! ", "Que nariz grande você tem! ", "Que orelhas grandes você tem! E o lobo sempre: "É pra te sentir melhor", fazendo a voz da vovozinha... até que a Chapeuzinho pergunta: "Mas que boca enorme!" e ele fala: "É, na verdade essa boca é pra te comer! E ele come a Chapeuzinho Vermelho também. And he eats Little Red Riding Hood too. Nisso chega o caçador, atira pra todo lado e tira a Chapeuzinho e a vovozinha de dentro da barriga do lobo. |||hunter|shoots|||||||||||||||| That's when the hunter arrives, shoots everywhere and takes Little Red Riding Hood and Granny out of the wolf's belly. O caçador termina como herói, todo mundo vive feliz pra sempre e a Chapeuzinho continua feliz com a sua vovozinha. ||||hero||||||||||||||| The hunter ends up a hero, everyone lives happily ever after and Little Red Riding Hood is still happy with her grandma.