Por que GOIÁS é o MELHOR ESTADO do Brasil?
Why is GOIÁS the BEST STATE in Brazil?
なぜ、GOIÁSはブラジルのBEST STATEなのか?
GOIÁS neden Brezilya'daki EN İYİ EYALET?
为什么说哥阿斯是巴西最好的州?
為什麼戈亞斯州是巴西最好的州?
Oi pessoas. Elzinga aqui! Preciso confessar para vocês que, eu estou gostando muito do
|||||||||||liking||
Hi guys, It's me, Elzinga! I need to confess: I really am enjoying the
resultado que a gente tem feito sobre as melhores partes, sobre o Rio Grande do Sul, sobre Santa
|||||made||||||||||||
results we are getting from the Best Of videos, the one about Rio Grande do Sul, about Santa
Catarina, também fizemos do Paraná, do Mato Grosso do Sul, do Mato Grosso normal. E agora
||||||Mato|||||||||
Catarina, we also made one about Paraná, about Mato Grosso, the normal one and the South one. And now
chegou a hora da gente falar de Goiás e explicar para vocês porque Goiás é o melhor Estado
has arrived|||||||||||||||||
it's time to talk about Goiás and explain to you why Goiás is the Best state
do Brasil. Mas, antes de mais nada, gostaria de dizer
of Brazil; But, before that, I'd like to say
para vocês, porque eu sei que tem muita gente que está comentando dizendo que "ah, você
since I know lots of people keep saying "ah, you are
fica comparando os Estados. Você está dizendo que Goiás é melhor do que São Paulo, do
|comparing||||||||||||||
comparing the States. You are saying Goiás is better than São Paulo, than
que o Paraná ou qualquer outro lugar". Gente, não é bem por aí. O que eu quero
Paraná, or other states" guys, that's not true at all. What I am trying
dizer é que cada Estado é melhor do que tem de melhor a oferecer. Entendeu? Todos
to say is that each State is better then the best they have to offer. Got it? All
os Estados são diferentes por si só, o Rio Grande do Sul tem coisas que só o Rio Grande
|||||itself|||||||||||||
States are different per se, Rio Grande do Sul has stuff that only Rio Grande
do Sul tem, Santa Catarina tem coisas que só Santa Catarina tem. É como comparar e
do Sul has, Santa Catarina has stuff that only Santa Catarina has. It's like saying
dizer que melancia é melhor do que laranja. Tá bom, gente, não vamos generalizar.
||Wassermelone|||||||||||
||watermelon|||||orange|Okay|||||overgeneralize
watermelons are better than oranges. Let's not generalize, ok people?
Já pega o caderninho que esse é mais um daqueles vídeos bem legais, cheio de dicas
|||notebook||||||||||full of||
So, grab your notebook 'cause this is another one of those cool videos, full of tips
de lugares para você conhecer, de coisas para você fazer no Estado de Goiás, tá
||||||||||||||okay
about places for you to visit, and stuff for you to do in Goiás State,
bom?! Sem mais delongas, se inscreve no canal e
|||delay|||||
OK?! without further ado, join this channel and
bora lá. Para quem desconhece, Goiás é um Estado
||||"does not know"||||
let's go. For those who know nothing about it, Goiás is a State
do Centro-Oeste brasileiro, que basicamente significa que fica no centro do mapa. E é
in Brazil's middle-west, which means, basically, right in the middle of the map. And
um Estado que fica bem longe das praias, mas ele faz divisa com Mato Grosso, Mato Grosso
is a State located very far away from any beach, but borders the states of Mato Grosso and Mato Grosso
do Sul, tem o Distrito Federal ali dentro também, faz divisa com Minas Gerais, com
||||District|||||||||General|
do Sul, has the Federal District within, and also borders Minas Gerais,
Tocantins e a própria Bahia. Então se você não gostar de algum lugar
Tocantins||||||||||||
Tocantins and Bahia itself. So, if you dislike anywhere
nesse Estado, tem mil lugares para você escapar. São quase 7 milhões de pessoas que vivem
|||||||escape||almost|||||
in this State, there are thousands other places where you can scape to. There are about 7 million people living
por essas bandas e o Estado possui cerca de 250 municípios. É a oitava maior economia
||bands|||||around||municipalities|||eighth||
in this area, and the State has about 250 towns. It's the eighth biggest Brazilian
do país, o sétimo maior Estado, territorialmente falando.
||||||territorially|
economy, the seventh largest in territory.
E teve um pedaço, que hoje é conhecido como Tocantins desmembrado lá em 1988, então
||||||||||abgetrennt|||
|||piece|||||||split off|||
It had a portion, nowadays known as Tocantins, separated back in 1988, so
até 88 toda aquela faixa era um Estado só. Aliás, uma curiosidade. Você sabia que Goiás
|||region|||||by the way||||||
till 88, all that area was one single State. By the way, here is a curiosity: did you know that the word Goiás
veio do termo indígena 'Goyaz', que significa gente semelhante da mesma raça.
||||||||ähnlich|||
|||indigenous|same race people||||similar|||race
comes from the indigenous word “Goyaz”, meaning similar people from the same race?
E o Estado de Goiás, podemos dizer que é um Estado muito premiado pelas belezas naturais,
||||||||||||"award-winning"|for its||
And we can say that Goiás was gifted with many natural beauties,
pela fauna, pela flora, pela culinária, pelas tradições, pela arquitetura, também pelo
|fauna|||||for the|traditions||||for the
rich Fauna, flora, culinary, traditions and architecture,
cerrado e várias outras coisas que a gente sempre ouve falar no noticiário.
closed||||||||||||
with its savanna, and many other things often mentioned in our news.
São mais de dez regiões que transformam o turismo nessa região. Dentre elas, vou
|||ten|||"transform"|||||Among||
There are more than ten interesting areas for tourism in this region. I wil
dizer para vocês aqui, as quatro principais. Primeira delas é a região agroecológica,
||||||||||||agroecological region
talk about the four main ones. The first is the agro-ecological one,
com o Parque das Emas, tem o Vale do Araguaia, que as poucos está se tornando um dos maiores
||||Emas Park|||||||||||becoming|||
With the Emas National Park, the Araguaia Vale, which is becoming one of Brazil's
polos de ecoturismo do Brasil, tem a região do Ouro e a região das Águas, com a maior
hubs||ecotourism centers|||||||Gold||||||||
largest ecotourism centers, the Gold's Region, and the Waters' Region, which has one of the largest
fonte de águas termais do mundo, com temperaturas que chegam de 30 até 57 graus.
|||thermischen|||||||||
|||hot springs||||temperatures||reach||up to|degrees
hot springs in the world, with temperatures that goes from 30 to 57 degrees Celsius.
Dá pra entender rapidamente porque eu estou falando de Goiás e porque que começa dá
You can quickly understand why I am talking about Goiás, and why you start to feel
mil vontades da gente visitar esse Estado, porque, afinal, uma das coisas mais belas
|"desires"||||||||||||
all kinds of urges to visit this state, once one of the most beautiful things
do Brasil, na verdade, várias das coisas mais belas do Brasil, elas se encontram lá.
|||||||||||||are found|
in Brazil, actually, many of the most beautiful things in Brazill, are located there.
E aqui, eu destaco mais duas: que uma delas é a Chapada dos Veadeiros e outra é o Parque
|||highlight|||||of them|||Plateau||Veadeiros|||||
And here, I'd like to highlight two more: one is the Chapada dos Veadeiros, and the other is the Emas
das Emas. Isso sem falar do segundo sítio arqueológico mais importante do Brasil, lá
National Park. And I haven't even mentioned Brazil's second most important archaeological site,
em Serranópolis. Mas vamos continuar o baile, porque tem várias
|Serranópolis|||||party|||
in Serranópolis. But let's get this party going, because there are many
cidades para eu te falar e te mostrar que tem muita coisa legal.
|||||||show you|||||
cities to talk about and lots of cool things for me to show you.
Goiânia. Para quem frequentou as aulas de Geografia devidamente, deve saber que Goiânia
||||||||ordnungsgemäß||||
Goiânia|||attended||classes|||properly|should|||
Goiânia: So if you were very diligent during your geography classes, maybe you already know that Goiânia
é a capital de Goiás. Mas eu duvido que você saiba que Goiânia detém um dos melhores
|||||||doubt||||||has|||
is the capital of Goiás. But I very much doubt that you already know that Goiânia has one of the best
índices de qualidade de vida do Brasil e também é detentora da maior área verde,
||||||||||Inhaberin||||
indices||||||||||holder of||||
life quality indexes in Brazil and also has the largest green area
por habitante, do país. São 94 m², ela só perde, no mundo, para a cidade de Edmonton,
|per capita||||||||||||||Edmonton, Canada
per capta in the country, with 94 m² per person, worldwide losing only to the city of Edmonton
no Canadá, que são 100 m² por pessoa. O que você precisa saber, principalmente
in Canadá, where there are 100 m² per person. What you really need to know about
sobre a cidade, é que são mais de 32 parques e bosques catalogados, que significa que são
||||||||||forests|cataloged||||
this city is that it has listed 32 interesting parks and woods
lugares muito bacanas para você visitar. E aqui eu destaco alguns deles: Parque da
|||||||||hebe hervor||||
||"cool places"|||||||highlight||them||
for you to visit, and I'd like to point out some of them: the Vaca Brava
Vaca Brava, o Parque Flamboyant, o Parque dos Buritis, o Museu Memorial do Cerrado,
|Brava||||||||||||
Cow|Fierce|||Flamboyant Park|||||||||
Park, the Flamboyant Park, the Buritis Park, the Cerrado Memorial Museum
as construções em Art Déco e também o Beco da Codorna.
|||Art|Art Deco||||alley||Quail
the art deco style constructions and also the Codorna Alley.
Goiás. Sim, meus queridos, Goiás tem uma cidade chamada Goiás, que não é a capital
||||||||called||||||
Goiás: Yes my friends, Goiás State has a city called Goiás, and it is not its
de Goiás, que uma vez já foi a capital de Goiás.
capital, but once it was.
Hoje, ela é conhecida, popularmente, como Goiás Velho e se tornou um patrimônio cultural
||||||||||has become||cultural heritage|
Nowadays, it is known as Old Goiás, and was declared as a World Heritage
da humanidade. A cidade ela é atravessada pelo Rio Vermelho e fica aos pés da Serra
||||||crossed|by the||Red||is located||foot of||
Site. The city is crossed by the Vermelho River, and is located at the foot of Serra
Dourada. Como dica, em Goiás, você deveria conhecer a Casa de Cora Coralina, que é um
Golden.||tip||||should|||||Cora Coralina House|Cora Coralina House|||
Dourada. I urge you to Visit Cora Coralina's house, she is
ícone de todo o estado, que ela é uma poetisa, todas as pessoas gostam muito dela, tem um
icon|||||||||poetess||||||||
a great poetess and an icon in the state. Everyone there cares a lot
grande carinho. E a casa dela se tornou um museu, que é o ponto mais visitado da cidade.
|great affection||||||became||||||||visited||
about her. Her house was turned into a museu, and became one of the most visited sites in the city.
E como a mulher adorava muito caminhar por essas bandas, eles fizeram o caminho de Cora
|||||||||||made||||
As this woman loved to walk around, they also created the Cora
Coralina, que são 300 Km entre a cidade de Corumbá e a cidade de Goiás, que passa por
||||||||Corumbá||||||||
Coralina's path, of 300 km between Corumbá City and Goiás City, passing through
oito cidades turísticas diferentes. É o caminho perfeito para você conhecer o cerrado
||tourist||||||||||
other eight different touristic towns. It is the perfect path for you to get to know the Brazilian
brasileiro, a cultura, a gastronomia, a arquitetura, o folclore dessa região. E outro lugar muito
||||||||folklore||||||
savanna, as well as the region's culture, gastronomy, architecture and folklore. Other very
legal para você conhecer na cidade de Goiás é a procissão do Fogaréu, que ela é uma
||||||||||Prozession||Fogaréu||||
||||||||||procession||Torchlight procession||||
Interesting place for you to visit in Goiás is the Fogaréu Procession, which is
tradição, um ritual, desde 1745, que simboliza a procura e a prisão de Jesus Cristo. Ela
||ritual|||symbolizes|||||capture||||
a traditional ritual, performed since 1745, symbolizing Jesus Christ's persecution and capture. It
não acontece sempre, mas especificamente na Quarta-feira da Semana Santa, à meia noite,
|happens||||||||||||
isn't performed every time, but specifically on Holy Week's Wednesdays, at midnight.
e tem uma galera que coloca um capuz e faz de conta que são os soldados romanos e eles
|||||setzt||Kapuze|||||||||||
|||group of people||put on||hood||||||||Roman soldiers|Roman soldiers||
So, a bunch of people puts on hoods and pretends to be roman soldiers,
carregam tochas pra lá e pra cá e tem mais um povo que fica cantando em latim, é bem
|Fackeln|||||||||||||||||
carry|torches|||||here|||||group of people||keeps|singing||Latin||
carrying torches everywhere, and there are also some people singing in latin. It is
louco esse negócio. Caldas Novas. Se você já ouviu falar dessa
|||Caldas Novas|||||heard of||
kind of crazy. Caldas Novas: If you have already heard about this
cidade, certamente é porque a cidade de Caldas Novas fez um ótimo marketing a cerca das
|||||||Caldas Novas|||||||about|
city, certainly is due to the great City's marketing strategy for
águas termais. Pra se ter uma ideia, a cidade de Caldas Novas compõem o maior o maior manancial
|||||||||||||||||Wasserquelle
||||||||||Caldas Novas||comprises|||||hot spring source
its thermal springs. Just so you can understand, Caldas Novas City has the largest thermal
de águas termais do Planeta Terra, recebe mais de 4 milhões de turistas todos os anos
||thermal waters||||||||||||
spring water fountain on Earth, and receives over 4 million tourists every year.
e é a quarta cidade mais turística do Brasil fora das capitais. Mas nem tudo na cidade
||||||tourist|||outside of||state capitals|||||
It is the fourth biggest tourist destination in Brazil (excluding its capitals). But thermal springs
se resume a águas termais, ou basicamente, tudo também. Mas eu sugeriria você também
|||||||||||würde vorschlagen||
|resumes||||||||||"I would suggest"||
are not only what this city is about I also suggest you to
conhecer o Parque Estadual da Serra de Caldas Novas, que tem várias trilhas, várias cachoeiras,
|||State Park||||Caldas Novas|||||trails||waterfalls
visit the Serra de Caldas Novas State Park, that has many tracks and waterfalls.
aliás cachoeira é uma coisa que não falta no Estado de Goiás. Mas o mais desse Parque
|Wasserfall|||||||||||||||
by the way|waterfall|||||||||||||||
By the way, waterfalls are something you will not miss in Goiás State. This park's main attractions
são as piscinas naturais que brotam do chão literalmente, com águas que passam da temperatura
|||||sprudeln|||||||||
||pools|||spring up|||literally||||||
are the natural polls that literally emerge from the ground, with water on temperatures that exceed
de 40ºC. Pirenópolis. Você já deve ter ouvido falar
|degrees Celsius|Pirenópolis||||||
40º degrees Celsius. Pirenópolis: Maybe you heard about
dessa cidade, ou pelo menos ouvido um música que fala sobre essa cidade lá no meio. Mas
|||||||||||||||in the middle|
this city already, of maybe you heard the song that mentions it. But,
você sabia que esse lugar é um conjunto arquitetônico, histórico paisagístico e
||||||||||landschaftlich|
||||||||architectural ensemble||scenic|
did you know this place has a group of architecture, history, landscape and urban planning
urbanístico tombado? Na verdade, Pirenópolis é um registro vivo da história do Estado
|geschützte|||||||||||
|protected||||||record|||||
considered a National Heritage? In fact, Pirenópolis is the living record of Goiás'
de Goiás, cheio de construções antigas e cores e lugares legais para você bater
||full of||||||||cool places|||hang out
history, full of historical buildings, and colors, and nice places for taking
fotos. E lá você deve visitar o centro histórico, as igrejas de Nossa Senhora do Rosário, a
|||||||||||||||Rosary|
pictures. There you will visit the historical center, Nossa Senhora do Rosário, Nossa
de Nossa Senhora do Carmo, de Nosso Senhor do Bonfim, o Cinema e Teatro Pireneus, a Casa
||||Carmo|||||Bonfim|||||||
Nossa Senhora do Carmo and Nosso Senhor do Bonfim Churches, the Cine Pirineus, the Old
Câmara e Cadeia, visitar também a Cidade de Pedra, que é a maior do Brasil, as cachoeiras
||Gefängnis||||||||||||||
||Jail||||||Stone||||||||waterfalls
Hall and Jail, and also visit the Stone City, the largest one in Brazil, Lázaro, Rosário,
do Lázaro, do Rosário, da Fumaça, da Meia Lua e dos Dragões. Mas não para por aí
|Lazarus|||||||Lua|||Dragons|||||
Fumaça, Meia Lua and Dragões waterfalls. And that is no all,
porque tem ainda o Parque Estadual Serra dos Pireneus, que fica a uns 20 Km da cidade,
|||||Staats-||||||||||
||||||||||is located|||||
there still is the Serra dos Pirineus State Park, located about 20 KM from the city,
com mais de 3 milhões de hectares de área. E ali dentro possui o pico mais alto de toda
|||||||||||||peak||||
with over 3 million hectare of area, where the highest peak of the region
a região, que é chamado de Pico dos Pireneus, com 1.384 metros de altura e lá no topo do
||||called|||||||||||||
is located, called Pirineus Peak, with 1.384 meter high. On its top
pico tem um monumento a Santíssima Trindade. Legal, chegar lá, rezar um pouco.
|||monument|||||to get||pray a bit||
there is a memorial to the Holy Trinity. Very cool to get there, and pray for a while.
Cavalcante. Põe uma coisa na tua cabeça: Chapada dos Veadeiros. Agora imagina que 70%
Cavalcante. Keep in mind.|Put||||your||plateau||Veadeiros Plateau|||
Cavalcante: Picture in your mind the Chapada dos Veadeiros. Now imagine that 70%
desse lugar, que a gente fala o tempo todo no Brasil inteiro, fica dentro da cidade de
|||||||||||the whole|is located||||
of this place, that so many people all around Brazil talk about every time, is located inside Cavalcante
Cavalcante. A Chapada nada mais é do que um patrimônio mundial da humanidade e lá
||plateau|||||||heritage site|||||
City. The Chapada is no less than a World Heritage Site and there
dentro você vai encontrar cânions, vão ter rios, trilhas, cachoeiras, inclusive a
||||canyons|there will|||trails|waterfalls||
you can find canyons, rives treks and waterfalls. By the way, the
quinta cacheira mais visitada do Brasil, a de Santa Bárbara, fica lá dentro. Bom, como
fifth|waterfall||most visited||||||Barbara|is located||||
fifth most visited waterfall in Brazil, called Santa Bárbara, is located there. Well, as
todo mundo sabe, a Chapada fala por si só, então, quem sabe um hora dessas eu faça
||||Chapada region|||itself|||||||||
everybody knows, the Chapada speaks for itself, so maybe, sometime, I will make
um vídeo falando só sobre ela ou talvez a gente vá visitar a Chapada, comenta aí
|||||||||||||Chapada Plateau||
a video, to talk solely about it, or maybe we may go and visit the Chapada, so comment
embaixo o que vocês acham de ideia. Alto Paraíso de Goiás. Como eu disse, a
below||||think||||High Paradise||||||
bellow what you thing about those ideas. Alto Paraíso de Goiás: I told you before the
Chapada dos Veadeiros é um lugar que você pode acessar por vários lugares. 70% dela
plateau||Veadeiros Plateau|||||||access||||
Chapada dos Veadeiros can be accessed by mane places, and 70% of it
fica em Cavalcante, mas os outros 30% você pode acessar por outra cidade, como é o caso
is located in Cavalcante, but the other 30% you can access by other cities, such as
também de Alto Paraíso de Goiás, que tem um trecho que você vai para a Chapada dos
|||High Paradise||||||section||||||Plateau|
Alto Paraíso de Goiás, with a road that takes you to the Chapada dos
Veadeiros, mas tem outras coisas na cidade que são muito importantes. As pessoas tendem
Veadeiros|||||||||||||"tend to"
Veadeiros. The city has many other important things. People tend to
a buscar Alto Paraíso por conta das cachoeiras e também por causa das minas de cristais.
|||||||waterfalls||||||||crystals
seek Alto Paraíso due to its waterfalls and crystal mines.
E olha só uma curiosidade, a cidade fica na mesma latitude de Machu Picchu, o que leva
||||||||||Breitengrad||||||
|||||||is located|||same latitude||Machu Picchu|Machu Picchu|||leads to
And, just out of curiosity, the city is located at the same latitude then Machu Picchu, what
muita gente a acreditar, por conta disso, que a cidade tem uma energia muito forte.
|||believe|||that||||||||
makes a lot of people believe the city has a very strong energy.
E lá na cidade conheça o Distrito de São Jorge, com construções históricas e todas
|||||||||Saint George|||historic buildings||
Once in the city, you must visit São Jorge District, with its historical and colorful
coloridas, mas talvez o lugar mais legal seja o Vale da Lua, com formações angulares que,
||||||||||||||eckigen|
|||||||||||Moon Valley|||angular formations|
buildings. But, maybe, the coolest place there is the Moon Valley, with angular formations created,
basicamente, é por conta da correnteza das águas, foi formando uma espécie de cratera
|||||current||||shaping||||crater
basically, by water rapids, forming sort of craters
em vários lugares. Essa é a cratera da Lua ou então tem gente que diz que parece um
||||||crater||Moon|||||||||
in many places. This is the Moon Crater but people also say it looks like a
queijo suíço, todo furadinho ali, esse lugar não pode deixar de ser visitado dentro do
|||löchrig|||||||||||
cheese|Swiss||pockmarked|||||||||||
Swiss cheese, full of holes. If you go to Goiás, you must visit
Estado de Goiás, porque ali realmente é mágico.
|||||||magical
this place, ‘cause it is really magical.
Rio Quente. Grave uma coisa sobre essa cidade, a vegetação e a fauna do cerrado abrigam
|||||||||||||||beherbergen
|Hot|||||||||||fauna|||harbor, shelter
Rio Quente. Mark this about this city: the savannah vegetation and fauna houses
o maior rio de águas termais, que percorre 12 Km, numa temperatura de 40 graus até o
|||||thermal waters||flows through||at a|||degrees|to the|
the biggest thermal river, that flows through 12km long, with a temperature of 40 degrees Celsius,
rio Piracanjuba. Falei o suficiente já. Corumbá de Goiás. Essa é mais uma cidade
|Piracanjuba River||||||||||||
‘til the Piracanjuba River. And that is enough about this city. Corbumá in Goiás. This is another city
que muitas pessoas que buscam por cachoeiras, acabam ficando. Ao todo são 7 cachoeiras,
||||search||waterfalls||staying||||waterfalls
that people seek after its waterfalls and ends up staying. There are, in total, 7 waterfalls,
mas o grande destaque vai para o Salto de Corumbá, que tem uma altura de 50 metros.
|||highlight||||||Corumbá||||||
with great highlight to Corumbá Falls, 50 meter-high.
E a parte mais legal é que as outras cachoeiras elas ficam em um raio de 1,5 Km, no máximo
|||||||||waterfalls||are located|||radius||||
And the best part is that all other waterfalls are located within about 1,5 km or 2 km,
2 Km, então você pode fazer todo esse trajeto num dia só. E a água é tão boa, que ela
|||||||route|||||||||||
radius, so you can see all of them in one single day. And the water is so good, that it
chega em uma temperatura de 28/30 graus. Mas se você não gosta muito de se banhar em
reaches|||||degrees|||||||||bathe|
reaches 28 or 30 degrees Celsius of temperature. If you are not fond of
água quente, você é muito estranho, mas você pode visitar também o Poço de Gruta,
|hot|||||||||||Well||Cave
hot springs, you are very weird, but you can also visit Gruta Falls,
que a temperatura chega a 15 graus. Paraúna. Se você gosta de histórias, lendas
|||reaches||degrees|Paraúna||||||legends
with temperatures of 15 degrees Celsius. Paraúna. If you like tales, legends
e coisas mirabolantes, então esse é um ótimo destino, porque as pessoas que moram lá juram
||verrückte|||||||||||||
||outlandish|||||||||||live||swear by
and fantasies, then this is a great destination, because its inhabitants swears
de pé juntos que criaturas misteriosas, talvez alienígenas, vivam por essas bandas. Mas
|||||mysteriöse|||||||
|standing||||mysterious||alien beings|live||||
under oath that mysterious creatures, maybe even aliens, dwell in that area.
as pessoas começaram a falar isso por causa das construções antigas e das formações
People started to say that because of the old constructions in rocky
rochosas que tem por ali, que são muito bonitos, por sinal. Lá você deve conhecer a Ponte
rocky||||||||||||||||Bridge
formations located there, that are really beautiful by the way. There you must visit the Rock
de Pedra, com grutas e cavernas criadas naturalmente pelo fluxo da correnteza e também a Serra
|Stone||caves|||created||by the|flow||||||
Bridge, with grottos and caves naturally created by water rapids, and also the Serra
das Galés, que tem ainda mais mistério, como por exemplo, a pedra do cálice.
|the Gales||||||||||stone||chalice stone
das Galés, even fuller of mysteries, such as the Chalice Stone.
Vila Propício. Lá você vai encontrar o segundo maior complexo de cavernas do Centro-Oeste,
|Propitious Village|||||||||||||
Vila Propício. There you will find the Central-West's second largest caves complex.
mais precisamente, são mais de 50 cavernas, que fazem a cidade ser o que ela é.
It has, precisely, 50 caves giving the city its features.
Formosa. Lá você vai encontrar uma das cachoeiras mais altas da América Latina, com 168 metros
Beautiful|||||||waterfalls||highest|||||
Formosa. There you will find one of the tallest waterfalls in Latin America, with 168 meters-hight
de altura, que é a cachoeira de Itiquira. Também você deve visitar a Lagoa Feia, que
|||||waterfall||Itiquira||||||Lagoa Feia||
called Itiquira. You also must visit the Lagoa Feia, that
tem profundidade de até 10 metros, tem o Lajedo, com piscinas naturais, a Gruta das
||||||||||||Höhle|
|||up to||||Ledge||pools|||Cave|
is 10 meters deep, the Lajedo, with its natural pools, the Andorinha's
Andorinhas, com quase 250 metros de profundidade, também o Buraco das Araras e Rio Bandeirinha.
||||||||Loch|||||
Swallows||almost||||||Hole||Macaws|||Banner
Cave, almost 250 meters deep, And the Araras' Hole e Bandeirinha River.
E como eu disse lá no início, Goiás tem quase 250 municípios, cada um deles com uma
|||||||||almost|municipalities|||of them||
As I said in the beginning, Goiás has over 250 cities, each one of them with
coisa diferente, mais legal ainda para você visitar. Você pode conhecer as cachoeiras
||||||||||||waterfalls
different cool stuff for you to visit. You can see Caiapônia's
de Caiapônia, também o Parque Estadual de Terra Ronca, lá em São Domingos, que inclusive
|||||Staatlich|||||||||
|Caiapônia|||||||Roars||||||
waterfalls, the Terra Ronca State Park in São Domingos, with
abriga a quinta maior caverna do Brasil. Você deve contemplar, pelo menos uma vez na vida,
|||||||||betrachten||||||
houses||farm||||||||at least|||||
Brazil's fifth largest cave. You must behold, at least once in your life,
o pôr do sol lá nas margens do Rio Araguaia, pode ser em Aruanã ou São Miguel do Araguaia
|setting||||||||||||Aruanã|||||
the sunset from the Araguaia River's bank, it may be in Aruanã or in São Miguel do Araguaia,
e o mais legal é que você corre o risco de ver botos.
|||||||run|||||
and the coolest thing about it is the you may see some river dolphins.
Não deixe de conhecer também o Parque das Emas, lá na Serra dos Caiapós e ver animais
|||||||||||||Caiapó Mountains|||
Do not forget to also visit the Ema's National Park, on the Serra dos Caiapós, and see exotic animals
como o tamanduá bandeira, o cachorro do mato, Emas, Antas, Veados e tem vários outros bichinhos.
||Tamanduá||||||Ema|Tapire|Rehe|||||
||anteater|||||forest||tapirs|Deer|||||little animals
as the Giant Anteater, Bush Dogs, Emus, Tapirs, Deers and many others.
E aqui tem uma dica bem legal sobre esse lugar, procura na internet para você entender um
||||tip||||||||||||
Here it goes a great tip about this place: research the internet about the
pouco melhor sobre o fenômeno da bioluminescência. Ele acontece lá nos cupinzeiros do parque,
|||||||||||Termitenhügel||
||||phenomenon||bioluminescence||occurs|||termite mounds||
bioluminescence phenomena. It happens in this park on termite nests,
mais ou menos na época ali entre outubro e novembro, que faz as coisas ganharem uma
|||||||||||||things|gain|
around October and November, and gives everything
cor bem legal, assim, durante a noite. E para finalizar, não deixe de conhecer o
|||||||||||don't forget|||
very nice colors during the night. And, at last, do not miss the
famoso pequi e também o empadão goiano, que são pratos muito famosos ali no Estado
|pequi||||Pastete|||||||||
|pequi fruit||||pie|from Goiás|||dishes|||||
famous pequi fruit and the empadão (Goiás Pie), two very famous foods form this State,
e são tão comuns quanto começar uma banda de sertanejo, inclusive, não sei se vocês
|||||||||Sertanejo|||||
|||||||||country music|||||
and almost as common as to start a country duo. By the way, I don't know if you are
sabem, mas Leandro e Leonardo, Zezé de Camargo e Luciano, Jorge e Mateus, Amado Batista,
||Leandro||Leonardo|Zezé||Camargo||Luciano|||Mateus|Amado Batista|Amado Batista
are aware, but Leandro and Leonardo, Zezé de Camargo And Luciano, Joge and Mateus, Amado Batista
Gusttavo Lima, Cristiano Araújo e mais uma galerona é desse Estado, você deve saber
|||||||Truppe||||||
Gusttavo Lima||Cristiano|Araújo||||group of people||||||
Gusttavo Lima, Cristiano Araújo and many other folks are from Goiás, and you must know
que Goiás é a terra do sertanejo. Tá bom, gente. Se vocês gostaram deste vídeo,
||||||country|Okay|||||||
that Goiás is the Brazilian Capital of Country Music Ok guys! If you enjoyed this video
curta e compartilha e se inscreve no canal também, que é muito importante para mim.
like|||||subscribe|||||||||
Please give a thumbs up and also subscribe in this channel. That is very important to me.
Se não gostaram, azar o de vocês. Escreva aqui embaixo que outros Estados a gente pode
|||Pech||||||||||||
|||||||||below||||||
If you didn't like it, that is you problem. Comment below which Brazilian states we should
explorar e por hoje é isso. Não se esqueça de se inscrever no canal, um beijo nas teta
||||||||forget|||||||kiss||tits
explore next and that's all for today. Do not forget to subscribe this channel, and a kiss in your
de vocês, com muito respeito e até a próxima.
|euch|mit||||||
||||||until||
tits, with all due respect. See yah!