×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Porta Dos Fundos 2019, BOA NOTÍCIA

BOA NOTÍCIA

Então, gente, como vocês sabem a empresa está passando

por um momento um pouco delicado, né?

A gente precisava ir bem nesse mês

pra não ter que fechar a nossa unidade aqui.

E hoje de manhã eu recebi o resultado do balanço.

-E como é que a gente foi? -Tomamos no cu.

Mas tomamos no cu bonito. Eu espero que vocês estejam felizes

porque o presidente da empresa vai comer o nosso rabo.

Que maravilha!

Espera aí, gente, por que vocês estão comemorando?

Por causa da boa notícia.

Mas ele acabou de dizer que a gente tomou no cu

e que o chefe vai comer o nosso rabo.

É que o Osvaldo é gay.

-pra ele, isso é bom, entendeu? -Como assim?

-Júlio! -Oi, seu Osvaldo.

Primeiro mês na empresa,

e você já chegou enfiando no nosso cu até o talo.

Ô, seu Osvaldo, eu juro que eu tentei, mas...

Obrigado. Obrigado.

Mas eu vou falar pra vocês uma coisa.

Ano passado não foi fácil, não.

Ano passado foi uma chupação de buceta, viu?

Foi uma chuva de bucetinha depilada, cheirosa,

Deus me livre. Mas esse ano vai ser diferente.

Esse ano a gente vai pegar a concorrência,

vamos ficar de quatro na frente deles,

e eles vão meter com força na gente.

Vão rasgar assim a gente, entendeu?

Depois vão botar uma rola de 30cm na nossa boca,

do tamanho daquele sanduíche grande do Subway,

e engasgar a gente assim.

Aquela baba escorrendo assim.

E depois vão gozar na nossa cara toda, porra!

Aí!

Mas calma, calma, calma.

Que nem tudo é peito cabeludo ou rola grossa, não.

Nem tudo, não. Temos más notícias também.

Infelizmente nós perdemos 3%

só por causa da desorganização no estoque.

Eu pergunto agora.

Quem é o responsável por isso?

Eu mesmo... cuzão.

Para, seu bobo!

Vou deixar passar só por causa do elogio, hein?

Oi, eu sou a Marta, a CFO da empresa,

quero traçar metas pro próximo trimestre

e espero que a gente consiga cair de boca

-numa rola cheia de veias de novo. -Isso é legal porque ela é hétero.

É, senão a gente vai acabar com uma rola tão grossa

que a gente vai precisar de duas mãos pra segurar.

-Ela é lésbica, então não é bom. -Entendi.

No final das contas, são vocês que vão decidir

se querem chupar um cu cabeludo

ou não querem chupar um cu cabeludo.

É, aí não é legal pra ninguém, não.

-Cu cabeludo, não. -Não.

BOA NOTÍCIA GOOD NEWS BUENAS NOTICIAS

Então, gente, como vocês sabem a empresa está passando So, as you guys know, the company's been going Señores, como ustedes saben la empresa está pasando por un momento un poco delicado, ¿verdad?

por um momento um pouco delicado, né? through some hard times.

A gente precisava ir bem nesse mês Y necesitábamos un buen resultado este mes para no tener que cerrar nuestra unidad.

pra não ter que fechar a nossa unidade aqui. so that we don't have to close this branch.

E hoje de manhã eu recebi o resultado do balanço. Today I saw our balance sheet. Y hoy por la mañana recibí el resultado del balance.

-E como é que a gente foi? -Tomamos no cu. -And how are we doing? -We're fucked. ¿Y cómo nos fue? ¡Estamos muy jodidos! ¡Nos dieron por culo!

Mas tomamos no cu bonito. Eu espero que vocês estejam felizes We're royally fucked. I hope you're happy.

porque o presidente da empresa vai comer o nosso rabo. The CEO's gonna be up our asses.

Que maravilha! Wonderful! ¡Qué maravilla!

Espera aí, gente, por que vocês estão comemorando? Sorry, what are you celebrating? ¿Por qué ustedes están conmemorando? Por causa de esa buena noticia.

Por causa da boa notícia. The good news.

Mas ele acabou de dizer que a gente tomou no cu He said we're fucked and management's up our asses.

e que o chefe vai comer o nosso rabo.

É que o Osvaldo é gay.

-pra ele, isso é bom, entendeu? -Como assim? -To him, that's a good thing. -What do you mean?

-Júlio! -Oi, seu Osvaldo. -Julio! -Yes, sir? ¡Julio! Si, señor Osvaldo.

Primeiro mês na empresa,

e você já chegou enfiando no nosso cu até o talo. and you're already getting our asses pounded, huh?

Ô, seu Osvaldo, eu juro que eu tentei, mas... Mr. Oswaldo, I swear I tried, but... Osvaldo, yo te juro que yo lo intenté, pero...

Obrigado. Obrigado. -Uh, thank you. -I gotta tell you,

Mas eu vou falar pra vocês uma coisa. Pero les voy a decir algo, el año pasado no fue fácil. El año pasado fue una mamadera de clítoris.

Ano passado não foi fácil, não. last year wasn't easy.

Ano passado foi uma chupação de buceta, viu? Last year was a major muff dive, you know?

Foi uma chuva de bucetinha depilada, cheirosa, A bunch of shaved pussies raining down on us.

Deus me livre. Mas esse ano vai ser diferente. Christ. Now will be different. We're gonna get the competition.

Esse ano a gente vai pegar a concorrência, Este año vamos a tener competencia y vamos a tener que bajarnos el pantalón,

vamos ficar de quatro na frente deles, We're gonna bend over before them,

e eles vão meter com força na gente. and they're gonna stretch us out good. Vamos a tener que agacharnos y nos la van a meter con todo. Nos van a reventar el culo.

Vão rasgar assim a gente, entendeu?

Depois vão botar uma rola de 30cm na nossa boca, They're gonna give us their 12-inch dick,

do tamanho daquele sanduíche grande do Subway, like those giant Subway sandwiches, Del tamaño de aquel sándwich grande de Subway, van a atragantarnos, con la baba saliéndose así...

e engasgar a gente assim. and we're gonna choke on it,

Aquela baba escorrendo assim. with drool running from our mouths,

E depois vão gozar na nossa cara toda, porra! and then they're gonna jizz all over our faces! ¡Después nos van a echar todo el semen en la cara, carajo!

Aí! Hell yeah! ¡Muy bien! ¡Bravo! ¡Muy bien!

Mas calma, calma, calma. But hold on, hold on.

Que nem tudo é peito cabeludo ou rola grossa, não. It's not just hairy chests and fat cocks.

Nem tudo, não. Temos más notícias também. We have some bad news as well.

Infelizmente nós perdemos 3% Unfortunately, we lost 3%, all due to that mess in the warehouse.

só por causa da desorganização no estoque.

Eu pergunto agora. Now I ask you:

Quem é o responsável por isso? who's responsible for this?

Eu mesmo... cuzão. I am... asshole.

Para, seu bobo! Stop it, silly.

Vou deixar passar só por causa do elogio, hein? I'll give you a pass since you flatter me.

Oi, eu sou a Marta, a CFO da empresa, I'm Marta, the CFO, and let's set some goals for the next quarter.

quero traçar metas pro próximo trimestre

e espero que a gente consiga cair de boca I hope we can go down hard on a fat veiny cock. Espero que podamos caernos de boca en una picha llena de venas de nuevo.

-numa rola cheia de veias de novo. -Isso é legal porque ela é hétero.

É, senão a gente vai acabar com uma rola tão grossa Or we might get such a huge dick, we'll need both hands to grab it. Sino vamos a acabar con una picha tan gorda que ni con las 2 manos la vamos a poder controlar.

que a gente vai precisar de duas mãos pra segurar.

-Ela é lésbica, então não é bom. -Entendi. She's a lesbian, so it's bad. Ella es lesbiana, entonces eso no es bueno.

No final das contas, são vocês que vão decidir It's up to you if you wanna eat some hairy ass

se querem chupar um cu cabeludo

ou não querem chupar um cu cabeludo. or if you don't.

É, aí não é legal pra ninguém, não. That's not nice to anyone. Eso no es bueno para nadie, un culo peludo no...

-Cu cabeludo, não. -Não. -No hairy asses. -No.