×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Porta Dos Fundos 2020, TEOCRACIA EM VERTIGEM - ESPECIAL DE NATAL (3)

TEOCRACIA EM VERTIGEM - ESPECIAL DE NATAL (3)

não atinge certas áreas que a libanesa atinge, entendeu?

Então você encontra alguém que faz a gangorrinha libanesa,

dá vontade de pegar pra si.

Era o que Jesus queria, Jesus queria a puta só pra ele.

Porra! O cara cura todo mundo, né? Então a galera respeitou.

Agora, qual a grande merda dessa situação?

Hoje em dia, qualquer puta vem com esse papo de não me taque pedra.

Supervalorizou o mercado de puta.

Sabe quanto que tá a punheta? Uma punheta?

Tá na base das 5 dracmas.

Te pergunto: vale a pena?

Aí depende também, porque tem umas punheta galega

que, pela técnica, chama de fogueirinha.

Pela técnica, vale o cincão.

A oposição me cobra, mas não fui eu que decidi.

As pessoas têm que entender que foi o povo que tomou a decisão.

Eu dei a possibilidade do povo escolher.

Eles optaram por Barrabás.

Se Jesus não conseguiu articular pra obter a maioria, problema de Jesus.

Foi uma decisão democrática.

Não foi golpe!

E a imprensa golpista, na época, espetacularizou muito também, sabe?

Eles tomaram partido.

Eles só queriam saber de condenar.

Lembro até hoje aquela entrevista absurda que fizeram com a mãe dele.

Aquele cara lá, cheio de...

Alô, Jerusalém! O papo aqui é sério!

Que tem bandido crucificado lá no alto do morro.

Aí, dá pra descer a imagem do bandido aqui?

Cadê? Produção, pode descer.

-Ó. -Rapaz!

Mais um vagabundo.

O sujeito parece que era agitador, né?

Era black bloc.

"Ah, mas era vagabundo, Caio Mário?"

Alguém já viu gente honesta ali crucificada?

Não viu por quê? Porque não tem!

A gente trouxe aqui a mãe desse sujeito, dona Maria.

Vagabundo também tem mãe, pessoal!

Pode entrar, dona Maria.

Pode vir aqui.

Essa é a dona Maria. Pode sentar aqui. Maria do quê?

-Só Maria mesmo. -Maria é exemplo de fé.

Maria, Maria é um dom

Uma eterna alegria, uma força que nutre...

Só Maria, só Maria.

Tá tudo bem? Como é que você tá se sentindo?

Eu tô chateada, né?

Meu filho tava lá, sendo crucificado, pendurado, todo ensanguentado,

e a produção do programa me trouxe pra cá.

Não tô entendendo nada.

Barbaridade!

É muito triste mesmo.

Ter filho bandido dever ser uma dor que...

Meu filho não é bandido.

Só quem tem sabe, né?

Parecia que tava no caminho certo, de repente,

começou a mexer com tóxico, entrou álcool na vida dele...

Não!

Ele só bebe uma tacinha de vinho tinto na ceia, só.

A inocência dessa mãe, pelo amor de Deus!

Vamos ser sincero.

Uma pessoa, para fazer isso, não conhece Deus.

Ele é até filho dele. Filho de Deus.

-Qual deus? De qual? -Filho de Deus, Deus!

Sinceramente, o meu que não é.

Um deus que pede para oferecer a outra face...

"Ai, quero mais. Ai, bate mais. Ai, não..."

É baitola! Deustola! Deus manjarola! Deus que senta na chepa!

Acompanha, Aureliano, vem comigo.

O deus senta!

Aquelas "cruz" lá em cima do monte vão ficar lá,

pra lembrar pra todo o povo

que lugar de vagabundo é na cruz neles!

Esse é meu patrão!

Vagabundo agora é cruz!

Vagabundo agora é cruz!

-Posso ir embora? -Pode ficar aí, dona Maria,

que você vai adorar nosso convidado agora.

-Vou embora... -A alegria da mulherada,

-nossa querido Barrabás! -Eu não tô acreditando...

Tudo bem? Como é que vai, Maria?

Não vai falar comigo, não.

Não perco um programa, hein?

A Legião Romana hoje acusa o sr. Jesus Cristo

de comandante máximo do esquema criminoso.

Perpetuação criminosa no poder, depoimentos,

ocultação de cadáver, milagrão, endeuzamento ilícito,

governabilidade corrompida.

Tudo muito bem cercado, no caso, ele, né? Muito bem cercado.

Pode ver que tá tudo bem explicadinho aqui.

Prova mesmo, a gente tá aí... Né? Estamos aí vendo,

mas é muita convicção...

Aí você pega, porque prova é o coletivo de convicção, né?

Então isso aqui são as convicções, três convicções dão uma prova.

E junta tudo, vem aqui pra...

pra ele, né?

É isso.

Jesus colaborou o tempo inteiro.

Por mais absurdas que fossem as acusações contra ele,

ele foi lá, se entregou pacificamente, nunca incitou violência.

Precisava dessa condução de cruz coercitiva?

O cara carregar uma cruz nas costas?

Um cara pacífico?

Foi seu Caifás, o pessoal do seu Caifás

que chegou aqui primeiro de ignorância pra cima dele.

Não, presta atenção. Eu sou uma pessoa de trato pacífico.

Eu chamei Jesus para ir na minha morada,

para a gente discutir mal-entendidos, essas coisas, né?

Eu sou contra a violência.

Se teve qualquer ato dessa natureza, foi alheio à minha vontade.

Isso é canalhice!

Patifaria!

Filha da puta! Seu bosta! Desse Jesus!

Alguém tem que parar esse cocô!

Esse cu aberto! Esmagado!

Alguém tem que parar esse esmilinguido, esse vômito, esse cu descarado,

essa puta que pariu!

Isso é pra me atingir! Caralho! Cacete! Puta caralha!

Gente, isso daí é...

Tava na minha intimidade, né?

Quem, na intimidade, não fala palavrão, não cospe, sem querer, num neto?

Isso daí acontece, gente. Fala: "Vou matar um filho!".

Um filho de Deus, no caso, né?

Agora, é um rapaz que se ressuscita, né?

Quando ele ressuscitar, eu peço desculpa, de repente, pessoalmente.

Agora, é importante lembrar que, depois disso,

ainda houve truculência policial, sim, tá?

QAP negativo. Falácia.

A corporação repudia veementemente esse tipo de conduta

e vai aí averiguar as supostas alegações da vítima.

Ainda obrigaram ele a carregar a cruz.

QAP positivo, né?

Mas isso é procedimento padrão.

Até porque, o carregamento da cruz faz parte

da sentença do réu, né?

Inclusive, ele recebeu ajuda aí de um rapaz, um...

Como é que era o nome?

Simão. Simão lá de Cirene.

Inclusive, ó. Barra pesada.

Então façais o seguinte: pergunta-te a Simão

qual era o estado de Jesus naquele momento, pra você ver.

-Alô? -Opa! Boa noite!

-O Simão de Cirene, por favor. -É ele.

Oi, Simão. Mil perdões de estar tomando o seu tempo.

Eu queria falar com você sobre o dia que Jesus foi crucificado.

Ah, querida, eu não vou ter nada pra falar com você sobre isso, não.

-Obrigadão, viu? -Simão, peraí.

É uma coisinha de nada.

Eu queria saber se você carregou a cruz.

Desculpe mesmo, foi mal. Eu vou ter que ir.

Tô cheio de coisa aqui hoje.

Eu só queria saber como que era o estado de Jesus

no momento em que você o viu.

Tava ótimo ele. Saudável, bonito, bonitão.

Cheiroso, cheirando a sabão de coco. Valeu!

Foi o centurião-chefe da legião que me passou seu contato.

Simão?

Marcilene! Arruma as coisas aí que eles "achou" a gente, Marcilene.

-Simão? -Puta merda, moça.

Eu já tinha restabelecido a minha vida aqui em Cirene.

-Me dá uma ajudada aí. -Não tinha nem que ter ido pra Galileia.

Minha ideia era ter ido para Peruíbe, Marcilene encheu o meu saco!

-Não, eu imagino... -"Galileia, Galileia.

-Eu vi um negócio no Airbnb." -Mas...

Chegando lá, uma confusão, uma briga, gritaiada.

-Fui olhar no meio, de curioso. -Mas então...

Entrei no meio da treta, tô nessa cama de gato até hoje, moça.

E Jesus, tava como?

Eu não sei de nada de Jesus. Jesus tava ótimo, tava bem, tava feliz,

rindo muito, abraçando todo mundo.

Vem aqui, Marcilene, pega o dinheiro e guarda aqui na cueca.

-Simão? -Boa sorte aí no seu projeto aí.

-Simão, mais uma coisa... Simão? -Tchau, tchau.

QAP positivo.

Mas a verdade é que o elemento, né? O meliante, cuja alcunha é Jesus Cristo,

já tinha aí, né? Três acusações de...

distúrbio da ordem,

vilipendiar a fé alheia e agressão lá no templo.

Eu tenho a papirada toda aqui.

Isso aqui é tudo...

É Jesus, é Cristo, é Jesus Cristo, é Jesus de Nazaré, tudo ele.

Eu tinha um ponto ali em frente ao templo que eu vendia

uns produtos que os crentes compravam lá na minha barraca.

Tinha incenso, medalhinha, pedaço da arca,

sabonete ungido... Tudo original, mercadoria boa mesmo,

da melhor qualidade.

No tal dia que o Jesus apareceu lá, destruiu tudo,

eu tinha acabado de receber uma remessa de pombo

e pombo tem muita saída, principalmente, dia de sábado

que é onde o pessoal do terreiro lá, o pessoal do batuque

o pessoal da curimba aparece para comprar pra fazer sacrifício, tal.

Eu acho até bom sacrificar pombo porque pombo é bicho chato.

Eu acho errado bode, bode eu acho errado sacrificar,

que bode é muito na dele, caga um cocozinho fácil de limpar,

faz "bé", tudo tranquilo.

Agora pombo, não.

Pombo voa, bate, esmerdeia, caga na gente.

Não gosto de pombo. Não gosto de pombo.

E aí eu tô lá vendendo meus produtos, tranquilo,

pessoal comprando...

Absolutamente, do nada,

aparece Jesus montado na jumentinha dele, bolado,

derrubando barraca, quebrou minhas gaiolas tudo,

e jogando as coisas no chão.

E ninguém entendeu nada, o pessoal ficou meio que de longe,

achando que o tiozinho tava incorporado lá.

Eu tentei ainda conversar, mas ele gritava:

"A minha casa será chamada de casa de oração!"

A gente falou: "Mas ela é de oração, é um templo!

É que cada um demonstra sua fé de um jeito, não é, gente?".

Ele: "Mas vocês estão fazendo dela um covil de ladrões".

Meu amigo, pra quê?

O pessoal se aglomerou, o tempo fechou pra cima dele,

uma gritaria.

Até cego veio dando soquinho meio que no ar, assim, tentado acertar.

Enfim, veio o pessoal do "deixa disso", a galera mais isentona.

"Ah, não. Tem que ouvir os dois lados e tal."

Aí o cara se acalmou e foi embora.

Mas perdi minha remessa toda de pombo

e não tive meu dinheiro ressarcido.

Fui atrás de Jesus ainda.

Ele: "Ah, não. Procura a Márcia."

Quer dizer, perdi uma grana nesse...

Filho da puta!

Eu vou virar macumbeiro.

Foi assim mesmo. Foi tenso, mas...

Mas, gente, pelo amor de Deus.

Jesus tava chegando de viagem, ele tava morto de cansado.

Foi uma viagem puxada. Ele fez um monte de milagre.

Gente, milagre é uma coisa que cansa.

A gente chegou aquele dia no tempo querendo achar uma sombra

para sentar um pouco, Jesus tava muito baqueado.

Mas o quê? Quando pisamos no templo,

veio aquele monte de ambulante em cima

querendo vender, empurrar miçanga, e cordãozinho, e medalhinha,

e cajado de Moisés que brilha no escuro e vê...

mirra e não sei o quê. E são folgados!

Porque eles te puxam, te puxam pra um lado, te puxam pro outro,

já vai amarrando uns caralhos de umas fitas coloridas

que você não quer e você tem que pagar aquela merda.

E a gente tentando defender o mestre de alguma maneira,

mas não teve jeito.

Teve um que deu a volta...

ele foi com a mão no cabelo de Jesus.

Deu-lhe uma puxeta mais atravessada...

Gente, você pode encostar onde você quiser no corpo de Jesus,

você pode apalpar ele todo, mas...

não bota a mão naquele cabelo dele, não.

Quem conhece sabe.

Ele lava aquele cabelo com água do rio Jordão,

ele passa mel de abelha marroquina na ponta,

e passa, hidrata aquilo com lama do Mar Morto,

que é um inferno para pegar, porque ele anda por cima da água.

E a lama embaixo, a gente que tem que ir lá...

catar, enfim.

Jesus é todo cheio de merda com aquele cabelo dele. Entendeu?

E justamente nesse dia que ele tinha começado a transição capilar dele,

esse inferno desse ambulante veio com a mão ensebada de óleo,

de suor, de porra, não sei o que era, no cabelo dele.

Gente, não teve como segurar, ele pulou da jumenta já:

"Eeeeepa!

No meu cabelo, não!".

E já saiu distribuindo rabo de arraia,

e foi aquele barata voa, a gente tentando segurar...

Ninguém conseguia segurar,

porque Jesus, quando vira no Giraia, meu amor,

só Maria.

Eu acho bem feito. Acho bem feito.

Quer mexer com Deus?

Agora aguenta! Agora aguenta...

Religião, amigo. Com religião, não se brinca!

Jeová não tinha filhos, nunca teve filho. Tá na Bíblia!

Vai lá, se informa, lê a Bíblia.

TEOCRACIA EM VERTIGEM - ESPECIAL DE NATAL (3)

não atinge certas áreas que a libanesa atinge, entendeu?

Então você encontra alguém que faz a gangorrinha libanesa, So someone that does the Lebanese one is a keeper. Y cuando uno encuentra a alguien que lo sepa hacer,

dá vontade de pegar pra si. dan ganas de tenerla para ti solo.

Era o que Jesus queria, Jesus queria a puta só pra ele. Jesus wanted that whore all to himself. Jesús quería la puta solo para él.

Porra! O cara cura todo mundo, né? Então a galera respeitou. He cures everyone, so people went along with it. El tipo curaba a la gente, entonces lo respetaron.

Agora, qual a grande merda dessa situação? What's the downside of this whole thing? Pero ¿cuál fue la gran burrada de esa situación?

Hoje em dia, qualquer puta vem com esse papo de não me taque pedra. Now any whore thinks she shouldn't be stoned. Hoy, todas las putas vienen con ese cuento de "no me tiren piedras".

Supervalorizou o mercado de puta. The whore market is now overrated. Sobrevaloró el mercado de putas.

Sabe quanto que tá a punheta? Uma punheta? A single handjob now costs around 5 drachmae. ¿Sabes a cuánto está la paja? ¿Una sola paja?

Tá na base das 5 dracmas. Alrededor de 5 dracmas.

Te pergunto: vale a pena? Is it worth it? Ahora pregunto: ¿vale la pena?

Aí depende também, porque tem umas punheta galega It depends. The Galician handjob, for example, Depende, porque hay una paja gallega

que, pela técnica, chama de fogueirinha. uses a technique called "blazing", que, por la técnica, la llaman "hoguera".

Pela técnica, vale o cincão. and that's worth 5 drachmae. Por la técnica, vale las 5 dracmas.

A oposição me cobra, mas não fui eu que decidi. The opposition is accusing me, but it wasn't my decision. La oposición me culpa, pero yo no lo decidí.

As pessoas têm que entender que foi o povo que tomou a decisão. They need to understand that it was the people's decision. La gente tiene que entender que el pueblo tomó esa decisión.

Eu dei a possibilidade do povo escolher. Les di una opción.

Eles optaram por Barrabás. Escogieron a Barrabás.

Se Jesus não conseguiu articular pra obter a maioria, problema de Jesus. If Jesus couldn't persuade the majority, it's his problem. Si Jesús no supo pronunciarse para obtener la mayoría, problema suyo.

Foi uma decisão democrática. It was a democratic decision, not a coup. Fue una decisión democrática.

Não foi golpe! ¡No fue un golpe!

E a imprensa golpista, na época, espetacularizou muito também, sabe? The cunning media created a circus around the story. Y la prensa golpista, en ese momento, hizo un gran espectáculo.

Eles tomaram partido. They chose a side. All they wanted was a culprit. Tomaron partido.

Eles só queriam saber de condenar. Solo querían una condenación.

Lembro até hoje aquela entrevista absurda que fizeram com a mãe dele. I still remember that ridiculous interview with his mom. Recuerdo esa entrevista absurda que le hicieron a su madre.

Aquele cara lá, cheio de... With that guy full of... Con aquel tipo todo...

Alô, Jerusalém! O papo aqui é sério! Hello, Jerusalem! Now we're talking business! ¡Hola, Jerusalén! ¡Estas son noticias serias!

Que tem bandido crucificado lá no alto do morro. There is a criminal being crucified up a mount out there. Han crucificado un bandido en el alto del cerro.

Aí, dá pra descer a imagem do bandido aqui? ¿Pueden bajar la imagen del bandido?

Cadê? Produção, pode descer. Bring it down, guys. ¿Dónde está? Producción, bájala.

-Ó. -Rapaz! -Look. Another low-life. -Damn! - Mira. - ¡Caray!

Mais um vagabundo. Es un delincuente.

O sujeito parece que era agitador, né? He apparently was an instigator and used Black Bloc tactics. Al parecer, era un alborotador.

Era black bloc. Era un Bloque Negro.

"Ah, mas era vagabundo, Caio Mário?" "¿Pero era un delincuente, Caio Mário?"

Alguém já viu gente honesta ali crucificada? ¿Alguien ha visto crucificar a personas honradas?

Não viu por quê? Porque não tem! You haven't, because they don't exist. ¿Y por qué no? ¡Porque no hay!

A gente trouxe aqui a mãe desse sujeito, dona Maria. We brought his mom today, Ms. Mary. Hemos traído acá a Doña María, la madre del sujeto.

Vagabundo também tem mãe, pessoal! Low-lives also have moms, guys. Los bandidos también tienen madre.

Pode entrar, dona Maria. Come in, Ms. Mary. Puede pasar, Doña María.

Pode vir aqui. Come on in. This is Ms. Mary. Venga.

Essa é a dona Maria. Pode sentar aqui. Maria do quê? Esta es Doña María. Puede sentarse. ¿María qué?

-Só Maria mesmo. -Maria é exemplo de fé. Mary, an example of faith. Mary is a gift. -Solo María. -María es un ejemplo de fe.

Maria, Maria é um dom María, María es un don,

Uma eterna alegria, uma força que nutre... -She's pure joy, a strength that... -It's just Mary. una alegría eterna, una fuerza que nutre...

Só Maria, só Maria. Es solo María.

Tá tudo bem? Como é que você tá se sentindo? ¿Cómo está? ¿Cómo se siente?

Eu tô chateada, né? My son was being crucified, hanging there with blood everywhere Estoy muy triste.

Meu filho tava lá, sendo crucificado, pendurado, todo ensanguentado, Mi hijo estaba ahí, siendo crucificado, colgado, todo ensangrentado,

e a produção do programa me trouxe pra cá. and your crew brought me here. I'm confused. y la producción del programa me trajo aquí. No entiendo nada.

Não tô entendendo nada. Savage!

Barbaridade! ¡Qué barbaridad!

É muito triste mesmo. It's so sad. It must be desolating to have a thug for a son. Es muy triste.

Ter filho bandido dever ser uma dor que... Tener un hijo bandido es un dolor que...

Meu filho não é bandido. -He's not a thug. -Only a mother knows. ¡Mi hijo no es un bandido!

Só quem tem sabe, né? Solo quien tiene lo conoce.

Parecia que tava no caminho certo, de repente, He looked like he was doing well until he got involved with booze. Parecía ir por un buen camino y de pronto,

começou a mexer com tóxico, entrou álcool na vida dele... empezó a consumir lo tóxico, el alcohol entró en su vida...

Não! ¡No!

Ele só bebe uma tacinha de vinho tinto na ceia, só. He only drinks a small red during supper. Él solo bebe una copa de vino tinto en la cena.

A inocência dessa mãe, pelo amor de Deus! God, she is so naive. La inocencia de esta madre, ¡por Dios!

Vamos ser sincero. Let's be honest, someone like that doesn't know God. Seamos sinceros.

Uma pessoa, para fazer isso, não conhece Deus. Una persona que hace eso no conoce a Dios.

Ele é até filho dele. Filho de Deus. -He is His son. The son of God! -Which one? Incluso él es su hijo. ¡Hijo de Dios!

-Qual deus? De qual? -Filho de Deus, Deus! - ¿De cuál dios? - ¡Hijo de Dios!

Sinceramente, o meu que não é. He's not my God's son. One that says: "Turn the other cheek." Seguramente no del mío.

Um deus que pede para oferecer a outra face...

"Ai, quero mais. Ai, bate mais. Ai, não..." "Ay, quiero más. Dame más. Ay, no..."

É baitola! Deustola! Deus manjarola! Deus que senta na chepa! He's a sissy, a fag god, one that likes to sit on it! ¡Es un maricón! ¡Le gusta la verga! ¡Es un dios que se sienta en la verga!

Acompanha, Aureliano, vem comigo. Focus on me here. That god sits on it! Ven, Aureliano, ven conmigo.

O deus senta! ¡El dios se sienta en la verga!

Aquelas "cruz" lá em cima do monte vão ficar lá, Those crucifixes will stay there on top of the mount Esas "cruces" ahí se quedarán en el monte

pra lembrar pra todo o povo to remind people that that's where scum belongs to! para recordarles a todos

que lugar de vagabundo é na cruz neles! que el lugar de un bandido está en la cruz.

Esse é meu patrão! -That's my boss! -Scum on crosses! Scum on crosses! ¡Ese es mi patrón!

Vagabundo agora é cruz! ¡Bandido ahora va para la cruz!

Vagabundo agora é cruz! ¡Bandido ahora va para la cruz!

-Posso ir embora? -Pode ficar aí, dona Maria, -Can I go? -No, stay. You will love our next guest. - ¿Puedo irme? - Quédese, Doña María,

que você vai adorar nosso convidado agora. que le encantará ver a nuestro invitado.

-Vou embora... -A alegria da mulherada, -Me voy... -La alegría de las mujeres,

-nossa querido Barrabás! -Eu não tô acreditando... - ¡nuestro querido Barrabás! - No lo creo...

Tudo bem? Como é que vai, Maria? Hello there. How are you, Mary? ¿Qué tal? ¿Qué tal, María?

Não vai falar comigo, não. -Don't you dare talking to me. -I'm a big fan. No me hables.

Não perco um programa, hein? No me pierdo un solo programa.

A Legião Romana hoje acusa o sr. Jesus Cristo The Legion believes Mr. Jesus Christ to be the head of the whole scheme. La Legión Romana acusa hoy al Sr. Jesucristo

de comandante máximo do esquema criminoso. de máximo comandante de un plan criminal.

Perpetuação criminosa no poder, depoimentos, Criminal perpetuation in office. Testimonials. Perpetuación criminal en el poder, declaraciones,

ocultação de cadáver, milagrão, endeuzamento ilícito, Hiding a body. Miracle-making. ocultación de cadáver, milagro, endiosamiento ilícito,

governabilidade corrompida. gobernanza corrupta.

Tudo muito bem cercado, no caso, ele, né? Muito bem cercado. All was very well-covered. We covered it around him. Él está muy bien rodeado, muy bien rodeado.

Pode ver que tá tudo bem explicadinho aqui. You can see it's all very detailed here. Fíjense que está todo muy bien explicado.

Prova mesmo, a gente tá aí... Né? Estamos aí vendo, The actual proof is all around us, CENTURIÓN DE LA REGIÓN ROMANA -Todavía nos faltan pruebas,

mas é muita convicção... but we have a lot of belief here. pero hay mucha convicción...

Aí você pega, porque prova é o coletivo de convicção, né? Si te fijas, prueba es el colectivo de convicción.

Então isso aqui são as convicções, três convicções dão uma prova. Entonces estas son las convicciones, tres convicciones son una prueba.

E junta tudo, vem aqui pra... Y todo esto nos conduce

pra ele, né? On him. hacia él, ¿no?

É isso. Eso es todo.

Jesus colaborou o tempo inteiro. Jesús colaboró todo el tiempo.

Por mais absurdas que fossem as acusações contra ele, As absurd as the accusations against him were, Por absurdas que fueran las acusaciones en su contra,

ele foi lá, se entregou pacificamente, nunca incitou violência. he surrendered himself peacefully, never instigated violence. él fue y se entregó pacíficamente, nunca incitó a la violencia.

Precisava dessa condução de cruz coercitiva? Was that repressive cross-carrying really necessary? ¿Era necesaria esa conducción de cruz coercitiva?

O cara carregar uma cruz nas costas? To make him carry it on his back? ¿Que se cargara la cruz en la espalda?

Um cara pacífico? Such a tranquil guy. ¿Un muchacho pacífico?

Foi seu Caifás, o pessoal do seu Caifás It was the Caiaphas' lot that started creating trouble. Fue la gente del Sr. Caifás

que chegou aqui primeiro de ignorância pra cima dele. quien llegó primero aquí y lo trató con violencia.

Não, presta atenção. Eu sou uma pessoa de trato pacífico. Listen, I am a very peaceful guy. No, presta atención. Soy una persona pacífica.

Eu chamei Jesus para ir na minha morada, I invited Jesus into my house so we could work things out. Yo invité a Jesús a mi vivienda

para a gente discutir mal-entendidos, essas coisas, né? para discutir los malentendidos y ese tipo de cosas.

Eu sou contra a violência. I am against violence. No me gusta la violencia.

Se teve qualquer ato dessa natureza, foi alheio à minha vontade. If anything of that nature happened, it wasn't on my behalf. Si hubo algún acto de esa naturaleza, estaba fuera de mi control.

Isso é canalhice! This is bullshit! It's crap! ¡Es una canalla!

Patifaria! ¡Una villanía!

Filha da puta! Seu bosta! Desse Jesus! Son of a bitch! Fucking Jesus! ¡Hijo de puta! ¡Ese Jesús es una mierda!

Alguém tem que parar esse cocô! Someone needs to stop that piece of shit! That asshole! ¡Alguien debe detenerlo!

Esse cu aberto! Esmagado! ¡Ese culo abierto! ¡Aplastado!

Alguém tem que parar esse esmilinguido, esse vômito, esse cu descarado, Someone needs to stop that motherfucking asswipe bastard! ¡Que alguien detenga ese esmirriado de mierda!

essa puta que pariu! ¡La puta que lo parió!

Isso é pra me atingir! Caralho! Cacete! Puta caralha! He's trying to get to me! Shit! Fuck! Quiere afectarme.

Gente, isso daí é... Guys, that... Señores, eso...

Tava na minha intimidade, né? I was in my own house. Who doesn't swear at home?

Quem, na intimidade, não fala palavrão, não cospe, sem querer, num neto? ¿Quién no dice palabrotas en la intimidad,

Isso daí acontece, gente. Fala: "Vou matar um filho!".

Um filho de Deus, no caso, né? Un hijo de Dios, en este caso.

Agora, é um rapaz que se ressuscita, né? But that young man can resuscitate. Y también es un muchacho que resucita.

Quando ele ressuscitar, eu peço desculpa, de repente, pessoalmente. When he does, I could maybe apologize to him in person.

Agora, é importante lembrar que, depois disso, We should note that there was more police brutality even after that. Y es importante recordar que después de eso,

ainda houve truculência policial, sim, tá? hubo brutalidad policial.

QAP negativo. Falácia. Negative. That is misleading. QAP negativo. Falacia.

A corporação repudia veementemente esse tipo de conduta Our Corporation despises any behavior of such kind La policía repudia enérgicamente este tipo de conducta

e vai aí averiguar as supostas alegações da vítima. e investigará las supuestas alegaciones de la víctima.

Ainda obrigaram ele a carregar a cruz. He was forced to carry the cross. Todavía lo obligaron a cargar la cruz.

QAP positivo, né? That is correct. It is standard procedure. QAP Positivo.

Mas isso é procedimento padrão. Pero es el procedimiento habitual.

Até porque, o carregamento da cruz faz parte Carrying the cross was part of the offender's sentence. Incluso porque cargar la cruz es parte

da sentença do réu, né? de la sentencia del acusado.

Inclusive, ele recebeu ajuda aí de um rapaz, um... Speaking of which, he got help from... What was his name again? De hecho, lo ayudó un muchacho, un...

Como é que era o nome? ¿Cómo se llamaba?

Simão. Simão lá de Cirene. Simon of Cyrene. And he was... rough-looking. Simón, Simón de Cirene.

Inclusive, ó. Barra pesada. Que, por cierto, no es de los buenos.

Então façais o seguinte: pergunta-te a Simão Go and ask Simon what was Jesus looking like then. Entonces haz lo siguiente: pregúntale a Simón

qual era o estado de Jesus naquele momento, pra você ver. cómo se encontraba Jesús en ese momento.

-Alô? -Opa! Boa noite! -Hello? -Good evening. - ¿Aló? - ¡Buenas noches!

-O Simão de Cirene, por favor. -É ele. -Is Simon of Cyrene there? -Speaking. - ¿Habla Simón de Cirene? - Sí, él habla.

Oi, Simão. Mil perdões de estar tomando o seu tempo. Simon, I apologize for taking your time. Hola, Simón, mil perdones por tomarte tu tiempo.

Eu queria falar com você sobre o dia que Jesus foi crucificado.

Ah, querida, eu não vou ter nada pra falar com você sobre isso, não. I have nothing to talk to you about that, honey. Thanks. Cariño, no tengo nada que decirte sobre eso.

-Obrigadão, viu? -Simão, peraí. - Gracias. - ¡Espera!

É uma coisinha de nada. Solo una cosita.

Eu queria saber se você carregou a cruz. Quisiera saber si cargaste la cruz.

Desculpe mesmo, foi mal. Eu vou ter que ir. I'm sorry, I have to go. I'm really busy today. Lo siento, pero debo irme. Estoy muy ocupado.

Tô cheio de coisa aqui hoje. Just tell me what was Jesus like when you saw him.

Eu só queria saber como que era o estado de Jesus Solo quisiera saber cómo se encontraba Jesús

no momento em que você o viu. en el momento en que lo viste.

Tava ótimo ele. Saudável, bonito, bonitão. Estaba de maravilla. Sano, muy guapo.

Cheiroso, cheirando a sabão de coco. Valeu! Olía bien, a jabón de coco. Gracias.

Foi o centurião-chefe da legião que me passou seu contato. El centurión jefe de la legión me dio su contacto.

Simão? -Simon? -Marcilene, pack our bags! ¿Simón?

Marcilene! Arruma as coisas aí que eles "achou" a gente, Marcilene. ¡Marcilene! Empaca tus cosas que nos encontraron.

-Simão? -Puta merda, moça. - ¿Simón? - Qué mierda, muchacha.

Eu já tinha restabelecido a minha vida aqui em Cirene. Ya había restablecido mi vida aquí en Cirene.

-Me dá uma ajudada aí. -Não tinha nem que ter ido pra Galileia. -Help me here... -I wasn't supposed to be in Galilee. -Ayúdame, por favor. -No debí haber ido a Galilea.

Minha ideia era ter ido para Peruíbe, Marcilene encheu o meu saco! Quería haber ido a Peruíbe, pero Marcilene insistió tanto.

-Não, eu imagino... -"Galileia, Galileia. "Let's go to Galilee. I saw it on Airbnb." -No... -"Galilea, Galilea.

-Eu vi um negócio no Airbnb." -Mas... -Vi algo en Airbnb." -Pero...

Chegando lá, uma confusão, uma briga, gritaiada. Llegando allá, un alboroto, peleas, gritos.

-Fui olhar no meio, de curioso. -Mas então... I just went to see what was happening and it's still bringing me trouble. -Fui a mirar, por curioso... -Pero...

Entrei no meio da treta, tô nessa cama de gato até hoje, moça. Me metí en la pelea y lo estoy pagando hasta hoy.

E Jesus, tava como? -And how was Jesus? -I don't know. He was great. ¿Y cómo estaba Jesús?

Eu não sei de nada de Jesus. Jesus tava ótimo, tava bem, tava feliz, No sé nada de Jesús. Estaba bien, estaba feliz,

rindo muito, abraçando todo mundo. riendo mucho, abrazando a todos.

Vem aqui, Marcilene, pega o dinheiro e guarda aqui na cueca. Put that cash in my underwear. Good luck with your project. Ven acá, Marcilene, pon el dinero en mi calzoncillo.

-Simão? -Boa sorte aí no seu projeto aí. - ¿Simón? - Suerte en tu proyecto.

-Simão, mais uma coisa... Simão? -Tchau, tchau. -Just one more thing... Simon? -See you. -Simón, otra cosa... -Adiós.

QAP positivo. QAP Positivo.

Mas a verdade é que o elemento, né? O meliante, cuja alcunha é Jesus Cristo, Pero la verdad es que el maleante, cuyo apodo es Jesucristo,

já tinha aí, né? Três acusações de... ya tenía tres acusaciones de...

distúrbio da ordem, One of disturbing the peace, vilifying other's beliefs, alteración del orden,

vilipendiar a fé alheia e agressão lá no templo. vilipendio de la fe ajena y agresión en el templo.

Eu tenho a papirada toda aqui. Aquí tengo los pergaminos.

Isso aqui é tudo... Son todos estos.

É Jesus, é Cristo, é Jesus Cristo, é Jesus de Nazaré, tudo ele. Jesús, Cristo, Jesucristo, Jesús de Nazaret, todos son el mismo.

Eu tinha um ponto ali em frente ao templo que eu vendia Yo tenía un puesto frente al templo donde vendía

uns produtos que os crentes compravam lá na minha barraca. algunos productos para los fieles.

Tinha incenso, medalhinha, pedaço da arca, I had incense, medallions, pieces of the Ark, anointed soaps. Inciensos, medallones, pedazos del arca,

sabonete ungido... Tudo original, mercadoria boa mesmo, jabón bendecido... todo original, buenos productos,

da melhor qualidade. de muy buena calidad.

No tal dia que o Jesus apareceu lá, destruiu tudo,

eu tinha acabado de receber uma remessa de pombo I had received a big lot of pigeons. Pigeons are a big sell-out. me acababa de llegar un cargamento de palomas,

e pombo tem muita saída, principalmente, dia de sábado y las palomas se venden mucho, sobre todo los sábados,

que é onde o pessoal do terreiro lá, o pessoal do batuque que es cuando los de la brujería, los de los tambores,

o pessoal da curimba aparece para comprar pra fazer sacrifício, tal. los de la conga las compran para los sacrificios.

Eu acho até bom sacrificar pombo porque pombo é bicho chato. It's good that they use pigeons, as they are so annoying. Es bueno que maten a palomas, porque son muy molestas.

Eu acho errado bode, bode eu acho errado sacrificar, I don't think it's right to sacrifice goats though. Me parece mal sacrificar a las cabras,

que bode é muito na dele, caga um cocozinho fácil de limpar, They are so chill, their poop is easy to clean. porque son tranquilas, su caca es fácil de limpiar,

faz "bé", tudo tranquilo.

Agora pombo, não. Pigeons fly around shitting on us and making a mess. I don't like them. Las palomas vuelan, molestan, defecan sobre la gente.

Pombo voa, bate, esmerdeia, caga na gente.

Não gosto de pombo. Não gosto de pombo. No me gustan.

E aí eu tô lá vendendo meus produtos, tranquilo, I'm minding my own business just selling my products Ese día, yo vendía mi mercancía, había gente comprando...

pessoal comprando...

Absolutamente, do nada, when, out of the blue, Jesus shows up on his donkey

aparece Jesus montado na jumentinha dele, bolado, aparece Jesús montado en un burro, enojado,

derrubando barraca, quebrou minhas gaiolas tudo, derribando la tienda, rompiendo las jaulas, todo,

e jogando as coisas no chão. y tirando las cosas al suelo.

E ninguém entendeu nada, o pessoal ficou meio que de longe, People were confused thinking he was possessed. Nadie entendía nada, solo lo miraban pensando que estaría poseído o algo.

achando que o tiozinho tava incorporado lá.

Eu tentei ainda conversar, mas ele gritava: I tried to reason with him, but he kept shouting: Traté de hablar con él, pero me gritaba:

"A minha casa será chamada de casa de oração!" "My house shall be called the house of prayer!" "¡Mi casa se llamará casa de oración!"

A gente falou: "Mas ela é de oração, é um templo! We told him it was, it was a temple after all, Le dijimos: "¡Pero si lo es, es un templo!

É que cada um demonstra sua fé de um jeito, não é, gente?". but people have different faiths. Es que cada uno tiene una manera de demostrar su fe".

Ele: "Mas vocês estão fazendo dela um covil de ladrões". "But you have made it a den of thieves!" Y él: "Pero lo están convirtiendo en una cueva de ladrones".

Meu amigo, pra quê? Why did he say that? People started gathering around him. Mi amigo, apenas lo dijo y le cayeron encima,

O pessoal se aglomerou, o tempo fechou pra cima dele,

uma gritaria. People shouting everywhere, blind people trying to hit something. le gritaban.

Até cego veio dando soquinho meio que no ar, assim, tentado acertar. Hasta los ciegos trataban de golpearlo, pero no le daban.

Enfim, veio o pessoal do "deixa disso", a galera mais isentona. Then people tried to calm everyone down. Entonces, llegó la gente pacífica.

"Ah, não. Tem que ouvir os dois lados e tal." "We should listen to both sides." So he calmed down a bit and left. "Ay, no. Hay que escuchar ambos lados."

Aí o cara se acalmou e foi embora. Y el tipo se calmó y se fue.

Mas perdi minha remessa toda de pombo But I lost all my pigeons and didn't get any compensation. Pero perdí todo mi cargamento de palomas

e não tive meu dinheiro ressarcido. y no pude recuperar mi dinero.

Fui atrás de Jesus ainda. Me fui a buscar a Jesús.

Ele: "Ah, não. Procura a Márcia." Y él: "Ay, no. Busca a Márcia."

Quer dizer, perdi uma grana nesse... I lost a lot of... Es decir, perdí mucho dinero en ese...

Filho da puta! Son of a bitch! ¡Hijo de puta!

Eu vou virar macumbeiro. I'm going to turn to voodoo. Me convertiré en brujero.

Foi assim mesmo. Foi tenso, mas... Yes, it was very heated. Así fue. Fue tensa la cosa.

Mas, gente, pelo amor de Deus. But, guys, please, Jesus was just coming home. Pero, mi gente, por Dios,

Jesus tava chegando de viagem, ele tava morto de cansado. Jesús apenas llegaba de viaje, estaba agotado.

Foi uma viagem puxada. Ele fez um monte de milagre. Fue un viaje duro.

Gente, milagre é uma coisa que cansa. That's very draining. Hacer milagros cansa.

A gente chegou aquele dia no tempo querendo achar uma sombra We got at the temple looking for somewhere in the shadow to sit. Ese día, llegamos al templo buscando una sombra

para sentar um pouco, Jesus tava muito baqueado. para descansar un rato, Jesús estaba exhausto.

Mas o quê? Quando pisamos no templo, As soon as we got there, all the vendors crammed around us. Pero cuando pisamos el templo, esos ambulantes se nos vinieron encima,

veio aquele monte de ambulante em cima

querendo vender, empurrar miçanga, e cordãozinho, e medalhinha, They were selling bead necklaces, medallions, queriendo vender, cuentas, collares, medallitas,

e cajado de Moisés que brilha no escuro e vê... bastón de Moisés que brilla en la oscuridad,

mirra e não sei o quê. E são folgados! And they are so cheeky! They pull you and push you around, mirras y no sé qué cosa. ¡Son atrevidos!

Porque eles te puxam, te puxam pra um lado, te puxam pro outro, Porque te jalan, te jalan a un lado, te jalan al otro

já vai amarrando uns caralhos de umas fitas coloridas y te atan unas cintas de colores que no quieres

que você não quer e você tem que pagar aquela merda. that you don't even want but then you have to pay for it.

E a gente tentando defender o mestre de alguma maneira, We tried to somehow shield the master, but it didn't work out. E intentábamos defender al maestro de todas maneras,

mas não teve jeito. One guy went around us pero no pudimos.

Teve um que deu a volta... Uno logró pasar y llevó la mano al cabello de Jesús...

ele foi com a mão no cabelo de Jesus. and put his hand right around Jesus' hair.

Deu-lhe uma puxeta mais atravessada... He pulled it a bit harder. Y le dio un tirón hacia el lado...

Gente, você pode encostar onde você quiser no corpo de Jesus, You can touch anywhere you want on Jesus' body, Uno puede tocar el cuerpo de Jesús donde quiera,

você pode apalpar ele todo, mas... really, you can really feel him, but incluso puede palparlo todo, pero

não bota a mão naquele cabelo dele, não. don't touch his hair. nunca ponerle el dedo en su cabello.

Quem conhece sabe. His close friends know. El que lo conoce, lo sabe.

Ele lava aquele cabelo com água do rio Jordão, He washes his hair with water from the River Jordan, Él se lava el cabello con agua del río Jordán,

ele passa mel de abelha marroquina na ponta, puts Moroccan bee's honey on its ends, se pasa miel de abeja marroquí en las puntas,

e passa, hidrata aquilo com lama do Mar Morto, mosturizes it with mud from the Dead Sea, lo hidrata con el lodo del Mar Muerto,

que é um inferno para pegar, porque ele anda por cima da água. which we have to get it ourselves, because he can't get underwater. que es muy difícil conseguir, porque él camina sobre el agua.

E a lama embaixo, a gente que tem que ir lá... Y el lodo queda abajo. Somos nosotros los que lo tienen que recoger.

catar, enfim. Anyway, Jesus is very precious about his hair.

Jesus é todo cheio de merda com aquele cabelo dele. Entendeu? Jesús tiene fijación con su cabello, ¿entiendes?

E justamente nesse dia que ele tinha começado a transição capilar dele, Y justo en ese día que había iniciado su transición de cabello,

esse inferno desse ambulante veio com a mão ensebada de óleo, and that damn vendor touched it with his disgusting clammy hand. el maldito ambulante lleva su mano llena de grasa,

de suor, de porra, não sei o que era, no cabelo dele. sudor, semen, qué sé yo, a su cabello.

Gente, não teve como segurar, ele pulou da jumenta já: We couldn't hold him back. He jumped off the donkey shouting. Pues no lo pudimos sostener, saltó del burro y dijo:

"Eeeeepa! "¡Oye!

No meu cabelo, não!". "Not my hair!" ¡Con mi cabello no!".

E já saiu distribuindo rabo de arraia, Then he started doing capoeira moves left, right and center. Y se soltó dándoles golpes de capoeira. Tratamos de detenerle.

e foi aquele barata voa, a gente tentando segurar...

Ninguém conseguia segurar, No se podía,

porque Jesus, quando vira no Giraia, meu amor, When Jesus is angry, darling... porque cuando Jesús se enoja, mi amigo,

só Maria. solo María.

Eu acho bem feito. Acho bem feito. LOCAL VENDOR MINION -I think he deserved it. Creo que fue bien merecido.

Quer mexer com Deus? ¿Quieres meterte con Dios? Te atienes a las consecuencias.

Agora aguenta! Agora aguenta...

Religião, amigo. Com religião, não se brinca! You don't mess around with religion, buddy. Con la religión no se juega, mi hermano.

Jeová não tinha filhos, nunca teve filho. Tá na Bíblia! Jehovah never had any children. Jehová no tuvo hijos, nunca tuvo hijos. ¡Está en la Biblia!

Vai lá, se informa, lê a Bíblia. Averígualo, está en la Biblia.