CARNAVAL 2021
CARNIVAL 2021
CARNIVAL 2021
Carnaval 2021. Nós estamos aqui
2021 Carnival!
Carnaval 2021, estamos en la nave del maestro Claudinho Cordovil.
no barracão do mestre Claudinho Cordovil,
We're here at Claudinho Cordovil's shed,
esta lenda, essa mente criativa
the legend, the creative mind behind one of the favorites.
Está leyenda, esta mente creativa por detrás de una de las favoritas al título.
por detrás de uma das favoritas ao título.
behind one of the favorites to the title.
Mestre, conta pra gente os preparativos.
Master, tell us about the preparations.
Maestro, cuéntanos los preparativos.
Meu Deus, está uma loucura isso aqui.
It's crazy. We'll all excited.
Esto es una locura, estamos erizados por la emoción que nos rodea en este momento.
A gente está tudo ouriçado porque vai chegando essa época,
We're all excited because this time is coming,
na maior folia, já vai subindo no corpo da gente.
in the greatest revelry, it already climbs into our bodies.
Só no choque do tereco teco, do tirucotico.
Only in the shock of the tereco teco, the tirucotico.
Que maravilha, mas é um carnaval atípico.
Terrific. It's an atypical Carnival.
Qué maravilla, pero es un carnaval atípico, estamos en una pandemia, mucha gente aun no fue vacunada.
Estamos na pandemia. Muita gente não foi vacinada.
It's a pandemic, many people weren't vaccinated.
Eu estou vendo que o mestre já está todo seguro.
I can see that the master is already completely safe.
Veo que el maestro ya está preparado y seguro con sus EPIs.
-Claro. Preparadíssimo. -Com os seus EPIs.
-Só no álcool gel. -Maravilhoso.
-A lot of hand sanitizer. -Excellent.
Então, mestre, vai ser um Carnaval diferente?
Master, will this be a different Carnival?
Maestro, ¿será un carnaval diferente?
Não. Carnaval é sempre alegria. É uma coisinha ou outra diferente,
No, Carnival is always joyful.
No, el carnaval será muy alegre, son solo algunas cositas diferentes pero será un carnaval maravilloso.
mas o Carnaval vai estar lá maravilhoso.
Quando a gente botar as nossas três alas na avenida, meu amor.
When our three sections start the parade, honey,
Cuando pongamos nuestras 3 alas en la avenida del amor va a alegrar a todo Brasil.
Vai arrepiar o couro da cuíca,
everyone will get goosebumps, or I'm not Claudinho Cordovil.
ou eu não me chamo Claudinho Cordovil.
or my name is not Claudinho Cordovil.
Eu não ouvi bem.
I didn't hear well. Three sections?
¿Son 3 alas?
Três alas?
É porque foi o que o Ministério da Saúde autorizou.
It's what the Ministry of Health allowed.
Sí, fue lo que el Ministerio de la Salud autorizó.
Primeiro, vai vir a ala daqueles que nunca tiveram Covid.
First is the section of those who didn't have COVID,
Primero viene el ala de los que nunca tuvieron Covid.
Aí separa e vem a ala daqueles que tiveram Covid
then the section with those who had COVID and are immune
Después viene una separación y viene el ala de los que tuvieron Covid y están inmunizados.
e estão imunizadas essas sortudas e, no final,
aquelas que estão só com uma febre,
uma espirrada, uma caganeira, mas já fizeram exame
are sneezing, have the runs, but they did tests.
-e já estão ali seguras. -É isso, então, minha gente.
Mas com tão pouca gente, vocês não ficam
preocupados aí com os buracos na avenida?
Não. Que buraco. Estou nem aí.
Spaces. Who cares?
No, eso no importa, no habrá nota de conjunto, armonía ni evolución, estaremos sueltos en la avenida.
Não vai ter nota de conjunto, harmonia e evolução.
There's no points for ensemble, harmony and evolution.
-A gente está solta na avenida. -Olha, muito importante.
Não vamos ter esses três quesitos por conta do distanciamento.
We won't have these three categories because of the distancing.
Es muy importante que no tendremos esos 3 requisitos por causa del distanciamiento.
É. Conjunto, sim, mas a harmonia e a evolução não tem
Yes for the ensemble,
Conjunto sí, pero armonía y evolución no hay porque el gobierno lo prohibió.
porque o governo vetou mesmo.
Tudo bem. E como é que vocês vão fazer
How will it be with elements who need to be close,
Muy bien, ¿y cómo harán con los que tienen que estar juntos como el Maestro Sala y la Portabandera?
com aqueles componentes que precisam
estar mais pertinho um do outro, como mestre-sala e porta-bandeira?
-Conta pra gente. -Não, não. Porta, só. Porta.
-O que é porta? -Porta, ponto.
Mestre-sala e porta. Acabou.
A gente abriu mão da bandeira.
There's no flag
Porque a bandeira é aquele tecidão que fica balançando.
because it's a big fabric shaking
Porque la bandera es un pedazo de tela ondeando que suelta muchas bacterias y microbios y Anvisa lo prohibió.
Aquilo vai ficar soltando partícula de corona,
and releasing corona particles around.
de micróbio por aí, entendeu?
Não pode porque a Anvisa não permitiu mais.
Anvisa didn't allow it.
Porque a Anvisa também é Carnaval
Anvisa is Carnival and knows about cuíca.
Anvisa también se metió en el carnaval. ¿Y el ala de las baianas?
-e está ligada na cuíca. -Ela também é.
E a ala das baianas? Conta pra gente.
As baianas? Não vai ter. Não vai ter.
There are no baianas.
No habrán baianas porque aquellas sayas girando van a esparcir mucho coronavirus.
Porque imagina. Aquele monte de mulher rodando aquelas saias.
Imagine all those women swirling their skirts around,
Vai virar um vórtex, um spray de corona.
Está louca?
As baianas vão tudo ficar em casa, isoladas, na delas.
The baianas will stay home. Quarantine.
Las baianas se quedarán en casa aisladas y en cuarentena.
Quarentena.
Então eu acredito que velha guarda também não vamos ter.
So we won't have the senior section.
No lo creo, ¿no tendremos a la vieja guardia? No, ni tampoco a nuestro cantante líder.
Claro que não. E nem o nosso puxador também.
Of course not. And no singer.
Olha, um momento histórico. Esse ano não vamos
It's a historic moment.
-ter Neguinho na avenida. -O que é uma coisa muito triste
porque não pode ser pessoas com mais de 65.
E ele já tem bem mais que 65.
And he's well over 65.
Pois é, então, quem vai comandar a Beija-Flor esse ano na avenida?
So who will lead Kissing-Bird this year?
Así es, ¿y quién comandará a Besa a la Flor este año?
Que beija...
It's now Distant-Wave-Bird.
Tchau de Longe-Flor.
¿Besa a la Flor? No, ahora nos llamamos Adiós Desde Lejos Mi Flor. Estamos evitando los besos.
É, a gente está evitando beijo. Imagina beijo.
We're avoiding kisses.
Olha a Tchau de Longe-Flor aí, minha gente.
It's Distant-Wave-Bird, everyone!
¡Adiós Desde Lejos Mi Flor está llegando! Sí...
-Chora, corona. -Chora, corona.
-É no álcool gel -Acabou, acabou.
eu vou da Terra até o Céu
I go from earth to heaven sanitizing my hands
vou da Terra até o Céu no álcool gel
no álcool gel
Vamos agora ao quesito "mestre-sala e porta".
Now let's go to master dancer and bearer.
Vamos ahora al requisito Maestro Sala y Porta.
Jurado Bemvindo Siqueira.
Judge Bemvindo Siqueira.
Jurado Bemvindo Siqueira.
Desunidos da Tijuca.
Disunited of Tijuca.
Desunidos de Tijuca 10, Nota 10.
Dez. Nota dez.
Ten. A ten score.
Inferno do Tuiuti.
Hell of Tuiutí.
Infierno de Tuiuti 9.7.
9.7.
Confinados de Pilares.
Confined of Pilares.
9.9.
9.9.