×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Portuguese With Leo, O Natal em Portugal // Como desejar um Feliz Natal em português

O Natal em Portugal // Como desejar um Feliz Natal em português

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

Estamos naquela altura especial do ano, a altura do Natal, e por isso no episódio de

hoje vou falar um pouco sobre a história e origens do Natal, sobre a forma como este

é festejado em Portugal, e no final do episódio vou ensinar-vos algumas expressões natalícias

para poderem desejar um feliz Natal em português.

No entanto, antes de passar ao episódio em si, quero só agradecer às pessoas que apoiaram

o Portuguese With Leo com doações neste mês de dezembro, que foram as seguintes:

O Daniel Franke, o Jorma Larinkari, a Eveline Bronsveld, a Roseline Vandeneeckhoutte, o

Thomas Koenig, o Marlon Varonen, a Dominique Meeroff, o Howard Heller, a Linda, a Sophie

Majeau, a Vincenza Condello, a Larue Allen, o Ignacio Prado, o Hans Roderich e o Christopher

MacAllister.

Muito obrigado a todos vocês pela vossa generosidade e espírito natalício!

Afinal, o que é e de onde é que vem o Natal?

O Natal é um feriado religioso cristão festejado no dia 25 de dezembro nos países católicos

e no dia 7 de janeiro nos países eslavos e ortodoxos.

Eu vou concentrar-me no Natal tal como ele é festejado em Portugal, que é um país

católico, por isso, no dia 25 de dezembro.

O Natal celebra o nascimento de Jesus Cristo, a figura central do Cristianismo, que nasceu

há dois mil e vinte (2020) anos.

No entanto, a data em que se celebra o Natal foi escolhida por corresponder a uma celebração

pagã do tempo da Antiguidade em que se celebrava o nascimento do Deus Sol no solstício de

inverno.

A palavra pagã ou pagão é um adjetivo que significa alguém que não é monoteísta,

ou seja, que não acredita num só Deus.

Na tradição católica, Jesus Cristo nasceu no dia 25 de dezembro numa manjedoura em Belém,

na província da Judeia, filho da Virgem Maria e de José.

Uma manjedoura é uma espécie de tabuleiro onde os animais da quinta comem, ou seja,

as vacas, os bois, os cavalos, etc.

Em inglês diz-se manger.

Após o nascimento de Jesus, os Três Reis Magos, Gaspar, Baltasar e Belchior, seguiram

uma estrela que os levou até ao local onde Jesus tinha nascido.

Os Reis Magos trouxeram 3 presentes para o Menino Jesus: ouro, incenso e mirra, e normalmente

celebra-se este encontro entre os 3 Reis Magos e o Menino Jesus no dia 6 de janeiro, que

é conhecido como Dia de Reis.

Então como é que se celebra o Natal em Portugal hoje em dia?

Em primeiro lugar é preciso notar que há algumas diferenças na forma como o Natal

é celebrado de região para região, mas no geral, o espírito natalício começa no

início de dezembro, que é a altura em que as pessoas começam a montar a árvore

de Natal nas suas casas e a decorar as suas casas com decorações natalícias.

Normalmente a árvore é enfeitada com bolas, fitas, luzes e uma estrela no topo, e algumas

decorações típicas são a figura do Pai Natal, as renas e as típicas meias de Natal.

Para além das casas, também as ruas começam a ficar decoradas, e aqui em Lisboa é muito

típico ir até ao centro para ver as luzes de Natal.

Outro elemento importante é o Presépio.

O Presépio é a representação do nascimento de Jesus, conhecido em inglês como nativity scene

Normalmente monta-se o presépio em todas as casas, e tanto pode ser uma representação

muito elaborada do nascimento de Jesus, com o Menino Jesus, José e a Virgem Maria, os

pastorinhos, os 3 Reis Magos, os anjos no céu e os animais da quinta, como pode ser

uma representação muito simples apenas com os três elementos essenciais: Jesus, José

e Maria, como é o caso do presépio que temos aqui na casa da minha mãe.

Ao longo do mês de dezembro vão-se comprando e colocando debaixo da árvore as prendas

de Natal e na noite de dia 24 ou na manhã de dia 25 abrem-se as prendas todas.

O dia 24 é conhecido como a Véspera de Natal e o dia 25 é conhecido como o Dia de Natal.

Normalmente estes dias são passados em família, tanto a família nuclear, ou seja, mãe, pai

e irmãos, como a família alargada, ou seja primos, primas, tios, tias, avós e por aí além.

Claro que este ano a coisa é um pouco diferente e a maior parte das pessoas vai passar o Natal

apenas com a família nuclear e não com a família alargada.

Normalmente, o jantar mais importante é o do dia 24, ou seja, o da Véspera de Natal.

Este jantar ou ceia chama-se Consoada e tipicamente come-se bacalhau, que é o prato mais típico

de Portugal.

Para além do bacalhau na Consoada e de outros pratos típicos portugueses, os dias 24 e

25 de dezembro são recheados de todo o tipo de doces e comida deliciosa mas que não é

a mais saudável, como por exemplo sonhos, rabanadas, filhoses, aletria, azevias, arroz

doce, lampreia de ovos, chocolates e uma data de outros bolos.

Espero que tenham gostado deste episódio sobre a história do Natal e sobre a forma

como é celebrado em Portugal!

Para acabar, só falta aprender a desejar um feliz Natal em português.

Normalmente, quando desejamos um bom Natal a alguém, aproveitamos para desejar também

um bom Ano Novo e a frase mais típica que se usa é: “Feliz Natal e um Próspero Ano

Novo!”, que seria o equivalente a “Merry Christmas and a Happy New Year!”

No entanto, também se pode dizer simplesmente “Feliz Natal!”, “Bom Natal!”

ou “Boas Festas!”.

Por isso, um Feliz Natal para todos vocês e vemo-nos no dia 30, no último episódio

do ano, que vai ser sobre o Ano Novo!

O Natal em Portugal // Como desejar um Feliz Natal em português |||||желать||||| |Christmas||||to wish||||| |Kerstmis||||||||| Weihnachten in Portugal // Wie man auf Portugiesisch frohe Weihnachten wünscht Christmas in Portugal // How to wish a Merry Christmas in Portuguese Navidad en Portugal // Cómo felicitar la Navidad en portugués Noël au Portugal // Comment souhaiter un joyeux Noël en portugais Natale in Portogallo // Come augurare buon Natale in portoghese ポルトガルのクリスマス // ポルトガル語でメリー・クリスマスを祝うには? Boże Narodzenie w Portugalii // Jak życzyć Wesołych Świąt po portugalsku? Jul i Portugal // Hur man önskar en god jul på portugisiska Portekiz'de Noel // Portekizce Mutlu Noeller nasıl dilenir 葡萄牙的圣诞节 // 如何用葡萄牙语祝圣诞快乐 葡萄牙的圣诞节 // 如何用葡萄牙语祝圣诞快乐

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! Hello everyone and welcome back to Portuguese With Leo!

Estamos naquela altura especial do ano, a altura do Natal, e por isso no episódio de |||||||высота||Рождество|||||| |in that|||||||||||||| |||||||hoogte|||||||| Wir befinden uns in dieser besonderen Zeit des Jahres, der Weihnachtszeit, und so wird in dieser Folge von It's that special time of year, the holiday season, and so in today's episode Nous sommes à cette période particulière de l'année, la période de Noël, et c'est pourquoi, dans l'épisode de We zijn in die speciale tijd van het jaar, de tijd van Kerstmis, en daarom ga ik in de aflevering van

hoje vou falar um pouco sobre a história e origens do Natal, sobre a forma como este ||||||||||||||way|| I'll talk a little bit about the history and origins of Christmas, about how it vandaag een beetje praten over de geschiedenis en oorsprong van Kerstmis, over de manier waarop dit

é festejado em Portugal, e no final do episódio vou ensinar-vos algumas expressões natalícias |празднуемый|||||||||||||рождественских |celebrated|||||||||||||Christmas expressions ||||||||||||||kerstuitdrukkingen wird in Portugal gefeiert, und am Ende der Folge bringe ich Ihnen einige Weihnachtsausdrücke bei is celebrated in Portugal, and at the end of the episode I'll teach you some Christmas expressions gevierd wordt in Portugal, en aan het einde van de aflevering ga ik jullie enkele kerstuitdrukkingen leren празднуется в Португалии, и в конце эпизода я научу вас нескольким рождественским выражениям.

para poderem desejar um feliz Natal em português. |могут|||||| |to be able to|||||| |kunnen|||||| so that you can wish a Merry Christmas in Portuguese. pour qu'ils puissent vous souhaiter un joyeux Noël en portugais. om een vrolijk kerstfeest in het Portugees te kunnen wensen. чтобы они могли поздравить вас с Рождеством на португальском языке.

No entanto, antes de passar ao episódio em si, quero só agradecer às pessoas que apoiaram ||||||||самом||||||| |echter|||||||||||||| However, before moving on to the episode itself, I just want to thank the people who supported Echter, voordat ik over de aflevering zelf ga spreken, wil ik alleen de mensen bedanken die hebben gesteund Однако прежде чем перейти к самому эпизоду, я хочу поблагодарить людей, которые поддержали

o Portuguese With Leo com doações neste mês de dezembro, que foram as seguintes: |||||пожертвования|||||||| the Portuguese With Leo project with donations in December, who were the following: de Portuguese With Leo met donaties deze maand december, die de volgende waren: В декабре португалец Лео сделал следующие пожертвования:

O Daniel Franke, o Jorma Larinkari, a Eveline Bronsveld, a Roseline Vandeneeckhoutte, o |Daniel|Franke||Jorma Larinkari|Jorma Larinkari||Eveline Bronsveld|Eveline Bronsveld||Roseline Vandeneeckhoutte|Vandeneeckhoutte| ||||||||Bronsveld||Roseline Vandeneeckhoutte|Vandeneeckhoutte| Daniel Franke, Jorma Larinkari, Eveline Bronsveld, Roseline Vandeneeckhoutte,

Thomas Koenig, o Marlon Varonen, a Dominique Meeroff, o Howard Heller, a Linda, a Sophie |Koenig||Marlon|Marlon Varonen||Dominique Meeroff|Meeroff||Howard|Heller||Linda|| |Koning||||||||Howard Heller|Howard Heller|||| Thomas Koenig, Marlon Varonen, Dominique Meeroff, Howard Heller, Linda, Sophie

Majeau, a Vincenza Condello, a Larue Allen, o Ignacio Prado, o Hans Roderich e o Christopher Majeau||Vincenza|Condello||Larue|Allen||Ignacio|Prado||Hans|Hans Roderich|||Christopher |||||Larue Allen|||Ignacio Prado|Ignacio Prado||Hans Roderich||||Christopher Majeau, Vincenza Condello, Larue Allen, Ignacio Prado, Hans Roderich and Christopher MacAllister.

MacAllister. MacAllister MacAllister

Muito obrigado a todos vocês pela vossa generosidade e espírito natalício! ||||||||||рождественский дух ||||||||||Christmas spirit ||||||||||kerst Heel erg bedankt aan jullie allemaal voor jullie genereusiteit en kerstgeest! Большое спасибо всем вам за щедрость и рождественское настроение!

Afinal, o que é e de onde é que vem o Natal? Denn was ist Weihnachten und woher kommt es eigentlich? After all, what is Christmas and where does it come from? Wat is Kerstmis eigenlijk en waar komt het vandaan? В конце концов, что такое Рождество и откуда оно взялось?

O Natal é um feriado religioso cristão festejado no dia 25 de dezembro nos países católicos ||||||||||||||католических ||||||Christian||||||||Catholic countries ||||||christian|||||||| Noël est une fête religieuse chrétienne célébrée le 25 décembre dans les pays catholiques Kerstmis is een christelijke religieuze feestdag die op 25 december wordt gevierd in katholieke landen.

e no dia 7 de janeiro nos países eslavos e ortodoxos. |||||||славяне||православные ||||January|||Slavic countries||orthodox |||||||Slavische|| and on January 7 in Slavic and Orthodox countries. en op 7 januari in de Slavische en orthodoxe landen.

Eu vou concentrar-me no Natal tal como ele é festejado em Portugal, que é um país ||сосредоточиться|||||||||||||| ||to concentrate||||such|||||||||| ||zich concentreren|||||||||||||| I will concentrate on Christmas as it is celebrated in Portugal, which is a country Ik ga me concentreren op Kerstmis zoals het wordt gevierd in Portugal, dat een Я собираюсь сосредоточиться на праздновании Рождества в Португалии, которая является страной

católico, por isso, no dia 25 de dezembro. katholiek land is, daarom op 25 december.

O Natal celebra o nascimento de Jesus Cristo, a figura central do Cristianismo, que nasceu |||||||||фигура|||||родился ||||birth||Jesus Christ|||figure|central figure||Christianity|| ||||||Jezus|||||||| Christmas celebrates the birth of Jesus Christ, the central figure of Christianity, who was born Kerstmis viert de geboorte van Jezus Christus, de centrale figuur van het Christendom, die geboren werd

há dois mil e vinte (2020) anos. for two thousand and twenty (2020) years. tweeduizend en twintig (2020) jaar geleden.

No entanto, a data em que se celebra o Natal foi escolhida por corresponder a uma celebração |||||||||||выбрана||||| |||||||||||chosen||to correspond||| |||||||||||||correspondere||| Das Datum, an dem Weihnachten gefeiert wird, wurde jedoch gewählt, weil es einem Fest entspricht However, the date on which Christmas is celebrated was chosen because it corresponds to a celebration Toutefois, la date de Noël a été choisie parce qu'elle correspond à une célébration Echter, de datum waarop Kerstmis wordt gevierd, is gekozen omdat het samenvalt met een viering Однако дата празднования Рождества была выбрана потому, что она соответствует празднику

pagã do tempo da Antiguidade em que se celebrava o nascimento do Deus Sol no solstício de языческая||||||||праздновали|||||||солнцестоянии| pagan||||Antiquity||||celebrated|||||Sun||solstice| heiden|||||||||||||||| heidnischen Zeit des Altertums, als die Geburt des Sonnengottes zur Sonnenwende gefeiert wurde from the ancient times when the birth of the Sun God was celebrated on the solstice of L'époque païenne de l'antiquité où l'on célébrait la naissance du dieu Soleil au solstice de l'année. van de heidense tijd van de oudheid waarin de geboorte van de Zonne-God werd gevierd op het keerpunt van de языческие времена древности, когда рождение бога Солнца праздновалось в день солнцестояния

inverno. The word "pagã" or "pagão" is an adjective that means someone who is not monotheistic, winter.

A palavra pagã ou pagão é um adjetivo que significa alguém que não é monoteísta, |||||||прилагательное|||||||монотеист ||||pagan|||adjective|||||||monotheistic |||||||bijvoeglijk naamwoord||||||| Das Wort "heidnisch" ist ein Adjektiv, das jemanden bezeichnet, der nicht monotheistisch ist, The word pagan is an adjective meaning someone who is not monotheistic, Het woord heiden of heidens is een bijvoeglijk naamwoord dat iemand betekent die niet monotheïstisch is, Слово "язычник" - это прилагательное, которое означает человека, не исповедующего единобожие,

ou seja, que não acredita num só Deus. |||||||God mit anderen Worten, dass er nicht an den einen Gott glaubt. That is, who does not believe in one God. oftewel, die niet in één God gelooft. Другими словами, он не верит в единого Бога.

Na tradição católica, Jesus Cristo nasceu no dia 25 de dezembro numa manjedoura em Belém, |||||||||||яслях|| |||||||||||manger||Bethlehem |||||||||||voederbak|| In Catholic tradition, Jesus Christ was born on December 25 in a manger in Bethlehem, Dans la tradition catholique, Jésus-Christ est né le 25 décembre dans une crèche à Bethléem, Volgens de katholieke traditie werd Jezus Christus op 25 december geboren in een kribbe in Betlehem, Согласно католической традиции, Иисус Христос родился 25 декабря в яслях в Вифлееме,

na província da Judeia, filho da Virgem Maria e de José. |||Иудея|||Девственница|||| |province||Judea|||Virgin|||| |provincie||||||||| dans la province de Judée, fils de la Vierge Marie et de Joseph. in de provincie Judea, de zoon van de Maagd Maria en Jozef.

Uma manjedoura é uma espécie de tabuleiro onde os animais da quinta comem, ou seja, ||||||доска||||||едят||то есть ||||||trough|||||farm|eat|| ||||||voerbak|||||||| Eine Krippe ist eine Art Schale, in der die Nutztiere essen, mit anderen Worten, A manger is a kind of tray where farm animals eat, in other words, En otras palabras, un pesebre es una especie de bandeja donde comen los animales de granja, Une mangeoire est une sorte de plateau où les animaux de la ferme mangent, en d'autres termes, Een kribbe is een soort bord waar de dieren van de boerderij eten, dat wil zeggen,

as vacas, os bois, os cavalos, etc. |||быки||| |the cows||the bulls||| |de koeien||stieren||| cows, oxen, horses, etc. vaches, bœufs, chevaux, etc.

Em inglês diz-se manger. ||||кормушка ||||manger ||||manger In English it's called a manger. In het Engels zegt men manger.

Após o nascimento de Jesus, os Três Reis Magos, Gaspar, Baltasar e Belchior, seguiram |||||||короли|магии|Каспар|Валтасар||Бальтазар|следовали after|||||||Three Wise Men|magi|Gaspar|Baltasar||Balthazar|followed ||||||||||Balthasar||| After the birth of Jesus, the Three Wise Men, Gaspar, Baltasar and Belchior, followed Après la naissance de Jésus, les Rois mages, Gaspar, Baltasar et Belchior, ont suivi le chemin des Rois mages. Na de geboorte van Jezus volgden de Drie Wijzen, Caspar, Balthasar en Melchior, После рождения Иисуса три мудреца - Гаспар, Балтасар и Бельхиор - последовали за ним.

uma estrela que os levou até ao local onde Jesus tinha nascido. |звезда||||||||||родился |||||||||Jesus||was born |ster|||||||||| ein Stern, der sie zu dem Ort führte, an dem Jesus geboren wurde. a star that led them to the place where Jesus was born. une étoile qui les a conduits à l'endroit où Jésus est né. een ster die hen leidde naar de plaats waar Jezus was geboren.

Os Reis Magos trouxeram 3 presentes para o Menino Jesus: ouro, incenso e mirra, e normalmente |||принесли|||||||ладан||смирна|| |||they brought||||boy||gold|incense||myrrh|| ||||||||||||wierookachtige stof|| Die Heiligen Drei Könige brachten drei Gaben für das Jesuskind: Gold, Weihrauch und Myrrhe, und normalerweise The Magi brought three gifts for the baby Jesus: gold, frankincense and myrrh, and usually Les Rois mages ont apporté trois cadeaux à l'enfant Jésus : de l'or, de l'encens et de la myrrhe. De Wijzen brachten 3 geschenken voor het Kind Jezus: goud, wierook en mirre, en normaal gesproken Волхвы принесли младенцу Иисусу три дара: золото, ладан и мирру, и обычно

celebra-se este encontro entre os 3 Reis Magos e o Menino Jesus no dia 6 de janeiro, que |||meeting||||||||||||| Diese Begegnung zwischen den 3 Weisen und dem Jesuskind wird am 6. Januar gefeiert, dem This meeting between the Three Kings and the Baby Jesus is celebrated on January 6, which wordt deze ontmoeting tussen de 3 Wijzen en het Kind Jezus gevierd op 6 januari, dat Встреча трех мудрецов с младенцем Иисусом празднуется 6 января.

é conhecido como Dia de Reis. |known||||Kings |||dag|| ist als Tag der Heiligen Drei Könige bekannt. is known as Kings Day. se conoce como el Día de Reyes. bekend staat als Driekoningen. известен как День трех королей.

Então como é que se celebra o Natal em Portugal hoje em dia? Und wie wird Weihnachten heute in Portugal gefeiert? So how is Christmas celebrated in Portugal today? Hoe vieren ze tegenwoordig Kerstmis in Portugal? Как же празднуют Рождество в Португалии сегодня?

Em primeiro lugar é preciso notar que há algumas diferenças na forma como o Natal |||||||||различия||||| |||||note||||||||| First of all it should be noted that there are some differences in the way Christmas En primer lugar, hay que señalar que existen algunas diferencias en la forma de celebrar la Navidad. Tout d'abord, il convient de noter qu'il existe des différences dans la manière dont Noël est perçu. Ten eerste is het belangrijk op te merken dat er enkele verschillen zijn in de manier waarop Kerstmis Прежде всего, следует отметить, что существуют некоторые различия в том, как Рождество

é celebrado de região para região, mas no geral, o espírito natalício começa no is celebrated from region to region, but in general, the Christmas spirit begins in the gevierd wordt van regio tot regio, maar over het algemeen begint de kerstgeest in de Рождество празднуется в разных регионах, но в целом рождественское настроение начинается в

início de dezembro, que é a altura em que as pessoas começam a montar a árvore |||||||||||||устанавливать||елка |||||||||||||set up||tree |||||||||||||opzetten|| beginning of December, which is when people start putting up the tree begin december, dat is de tijd waarin mensen beginnen de kerstboom op te zetten В начале декабря, когда люди начинают ставить елку

de Natal nas suas casas e a decorar as suas casas com decorações natalícias. ||||||||||||декорации| |||||||decorate|||||Christmas decorations| ||||||||||||versieringen| of Christmas in their homes and decorating their homes with Christmas decorations. et de décorer leurs maisons avec des décorations de Noël. in hun huizen en hun huizen te versieren met kerstdecoraties.

Normalmente a árvore é enfeitada com bolas, fitas, luzes e uma estrela no topo, e algumas ||||украшена||шары|ленты|огни|||звезда|||| ||||decorated||balls|ribbons|lights||||||| ||||versierd||ballen||||||||| Normalerweise wird der Baum mit Kugeln, Bändern, Lichtern und einem Stern auf der Spitze geschmückt, und einige Usually the tree is decorated with balls, ribbons, lights and a star on top, and some Por lo general, el árbol se decora con bolas, cintas, luces y una estrella en la parte superior, y algunos En général, l'arbre est décoré de boules, de rubans, de lumières et d'une étoile au sommet. Normaal gesproken wordt de boom versierd met ballen, linten, lichtjes en een ster bovenop, en sommige Обычно елку украшают шарами, лентами, гирляндами и звездой на вершине, а некоторые

decorações típicas são a figura do Pai Natal, as renas e as típicas meias de Natal. ||||||отца|||сани с оленями|||||| ||||||Father|||reindeer||||stockings|| |||||||||rendieren|||||| Typical decorations are the Santa Claus figure, reindeer, and the typical Christmas stockings. Les décorations typiques sont le Père Noël, les rennes et les bas de Noël. typische versieringen zijn de afbeelding van de Kerstman, de rendieren en de typische kerstkousen. Типичными украшениями являются Дед Мороз, северные олени и рождественские чулки.

Para além das casas, também as ruas começam a ficar decoradas, e aqui em Lisboa é muito |помимо|||||||||украшенные|||||| ||||||streets|||becoming decorated|decorated|||||| ||||||||||versierd|||||| Nicht nur die Häuser, sondern auch die Straßen werden geschmückt, und hier in Lissabon ist das ganz besonders der Fall Besides the houses, the streets are also beginning to be decorated, and here in Lisbon it is very Outre les maisons, les rues commencent également à être décorées, et ici, à Lisbonne, c'est tout à fait le cas Naast de huizen beginnen ook de straten versierd te worden, en hier in Lissabon is het heel Помимо домов, начинают украшать и улицы, и в Лиссабоне это очень актуально.

típico ir até ao centro para ver as luzes de Natal. It is typical to go downtown to see the Christmas lights. typisch om naar het centrum te gaan om de kerstverlichting te zien.

Outro elemento importante é o Presépio. |элемент||||Рождественский вертеп |element||||Nativity scene |element||||kerststal Another important element is the Nativity scene. Een ander belangrijk element is de Kribbe. Еще один важный элемент - рождественский вертеп.

O Presépio é a representação do nascimento de Jesus, conhecido em inglês como nativity scene |||||||||||||рождение|рождества сцена ||||representation|||||||||nativity|nativity scene |kerststal||||||||||||| The Nativity scene is the representation of the birth of Jesus, known in English as the nativity scene. El belén es la representación del nacimiento de Jesús, conocida en inglés como the nativity scene De Kribbe is de voorstelling van de geboorte van Jezus, in het Engels bekend als nativity scene. Рождественская сцена - это изображение рождения Иисуса, известное в английском языке как nativity scene.

Normalmente monta-se o presépio em todas as casas, e tanto pode ser uma representação |sets up||||||||||||| ||||||||||||||representatie The nativity scene is usually set up in every home, and it can be either a representation of a manger or a nativity scene. El belén suele instalarse en todos los hogares, y puede ser tanto una representación La crèche est généralement installée dans chaque maison, et elle peut être une représentation de la vie quotidienne. Normaal gesproken wordt de kribbe in alle huizen opgesteld, en het kan zowel een voorstelling zijn. Рождественский вертеп обычно ставят в каждом доме, и он может быть либо изображением

muito elaborada do nascimento de Jesus, com o Menino Jesus, José e a Virgem Maria, os |сложная|||||||||||||| |elaborate|||||||||||||| |uitgebreid|||||||||||||| of the birth of Jesus, with the Child Jesus, Joseph and the Virgin Mary, the relato muy elaborado del nacimiento de Jesús, con el Niño Jesús, José y la Virgen María, la très élaboré de la naissance de Jésus, avec l'Enfant Jésus, Joseph et la Vierge Marie, les zeer uitgewerkt van de geboorte van Jezus, met het Kind Jezus, Jozef en de Maagd Maria, de

pastorinhos, os 3 Reis Magos, os anjos no céu e os animais da quinta, como pode ser пастушки|||||ангелы||небо|||животные||||| little shepherds|||||angels||sky|||||the farm||| herderskinderen|||||engelen|||||||||| Hirten, die 3 Weisen aus dem Morgenland, die Engel am Himmel und die Tiere auf dem Bauernhof, wie sie auf dem Bild zu sehen sind. shepherds, the 3 Wise Men, the angels in heaven and the farm animals, as can be pastores, los 3 Reyes Magos, los ángeles del cielo y los animales de la granja, como puede verse en el les bergers, les trois rois mages, les anges dans le ciel et les animaux de la ferme, comme on peut le voir dans l'exposition. herders, de 3 Wijzen uit het Oosten, de engelen in de lucht en de dieren van de boerderij, zoals het kan zijn пастухи, 3 мудреца, ангелы на небе и сельскохозяйственные животные, как видно из

uma representação muito simples apenas com os três elementos essenciais: Jesus, José |||||||||основные элементы|| ||||||||elements|essential elements|| een zeer eenvoudige weergave met alleen de drie essentiële elementen: Jezus, Jozef очень простое представление с тремя основными элементами: Иисус, Иосиф

e Maria, como é o caso do presépio que temos aqui na casa da minha mãe. |||||||||||||||mother and Mary, as is the case of the nativity scene we have here at my mother's house. et Marie, comme c'est le cas pour la crèche que nous avons chez ma mère. en Maria, zoals het geval is met de kerststal die we hier in het huis van mijn moeder hebben. и Мэри, как в случае с кроваткой, которая стоит у моей мамы.

Ao longo do mês de dezembro vão-se comprando e colocando debaixo da árvore as prendas |||месяц|||будут|||||под||||подарки ||||||||buying||placing|under||||gifts ||||||||kopen||||||| Den ganzen Dezember über werden Geschenke gekauft und unter den Baum gelegt. Throughout the month of December gifts are bought and placed under the tree Tout au long du mois de décembre, les cadeaux sont achetés et déposés sous le sapin In de loop van de maand december worden er cadeaus gekocht en onder de boom geplaatst. В течение всего декабря покупаются подарки и кладутся под елку.

de Natal e na noite de dia 24 ou na manhã de dia 25 abrem-se as prendas todas. ||||||||||||открываются|||| ||||||||||||open|||| |||||||||||||||cadeautjes| Christmas and on the evening of the 24th or the morning of the 25th all the presents are opened. Navidad y la noche del 24 o la mañana del 25 se abren todos los regalos. Noël et le 24 au soir ou le 25 au matin, tous les cadeaux sont ouverts. En op de avond van de 24e of de ochtend van de 25e worden alle cadeaus geopend.

O dia 24 é conhecido como a Véspera de Natal e o dia 25 é conhecido como o Dia de Natal. ||||||канун|||||||||||| The 24th is known as Christmas Eve and the 25th is known as Christmas Day. 24-е число известно как Сочельник, а 25-е - как День Рождества.

Normalmente estes dias são passados em família, tanto a família nuclear, ou seja, mãe, pai Обычно|||||||также|||ядерная||||отец ||||spent||||||nuclear family|||| |||||||||familie|nucleaire|||| These days are usually spent with the family, both the nuclear family, i.e. mother and father Estos días se suelen pasar en familia, tanto la familia nuclear, es decir, mamá y papá. Normaal gesproken worden deze dagen doorgebracht met familie, zowel het kerngezin, dat wil zeggen, moeder, vader Эти дни обычно проходят в кругу семьи, как нуклеарной, т.е. мамы и папы.

e irmãos, como a família alargada, ou seja primos, primas, tios, tias, avós e por aí além. |и братья||||расширенная|||кузены|кузины|тёти|тёти|бабушки|||там|и так далее |siblings||||extended|||cousins|cousins|uncles|aunts|grandparents|||| ||||||||cousins|cousins|||grootouders|||| und Geschwister sowie die erweiterte Familie, d. h. Cousins und Cousinen, Onkel, Tanten, Großeltern und so weiter. and siblings, as the extended family, i.e. cousins, uncles, aunts, grandparents and so on. y hermanos, así como la familia extensa, es decir, primos, tíos, tías, abuelos, etc. en broers en zussen, als de uitgebreide familie, dat wil zeggen neven, nichten, ooms, tantes, grootouders en ga zo maar door.

Claro que este ano a coisa é um pouco diferente e a maior parte das pessoas vai passar o Natal Of course, this year things are a little different and most people will be spending Christmas in the city. Natuurlijk is het dit jaar een beetje anders en de meeste mensen zullen Kerstmis vieren Конечно, в этом году все немного иначе, и большинство людей проведут Рождество в городе.

apenas com a família nuclear e não com a família alargada. ||||ядерной|||||| alleen met het kerngezin en niet met de uitgebreide familie. только с нуклеарной семьей, но не с расширенной.

Normalmente, o jantar mais importante é o do dia 24, ou seja, o da Véspera de Natal. ||dinner||||||||||||| Usually the most important dinner is the one on the 24th, that is, Christmas Eve. Normaal gesproken is het belangrijkste diner dat van de 24e, dat wil zeggen, de kerstavond.

Este jantar ou ceia chama-se Consoada e tipicamente come-se bacalhau, que é o prato mais típico ||||||консода|||||треска||||блюдо||типичный |||supper|||Christmas Eve||||||||||| |||supper|||kerstmaaltijd||||||||||| Esta cena o cena se llama Consoada y típicamente se come bacalao, que es el plato más típico Dit diner of de maaltijd wordt Consoada genoemd en typisch eet men kabeljauw, wat het meest typische gerecht is.

de Portugal.

Para além do bacalhau na Consoada e de outros pratos típicos portugueses, os dias 24 e Besides the codfish at Consoada and other typical Portuguese dishes, on the 24th and Naast de bacalhau op Consoada en andere typische Portugese gerechten, zijn de dagen 24 en

25 de dezembro são recheados de todo o tipo de doces e comida deliciosa mas que não é |||начинённые||||||сладости||||||| |||filled||||||||||||| |||gevuld||||||||||||| Am 25. Dezember gibt es jede Menge Süßigkeiten und köstliche Speisen, die nicht besonders schmackhaft sind. December 25 are filled with all kinds of sweets and food that is delicious but not Le 25 décembre est rempli de toutes sortes de sucreries et de délicieux aliments qui ne sont pas très savoureux. 25 december gevuld met allerlei soorten zoetigheden en heerlijke maar minder gezonde 25 декабря наполнено всевозможными сладостями и вкусной едой, которая на самом деле не очень вкусная.

a mais saudável, como por exemplo sonhos, rabanadas, filhoses, aletria, azevias, arroz ||здоровый||||сны|тосты|пирожки|алетрия|азевии|рис ||healthy||||dreams|French toast|fried doughnuts|noodles|azevias|rice pudding ||gezondere|||||||vermicelli pudding||rijst the healthiest, such as sonhos, rabanadas, filhoses, aletria, azevias, arroz les plus sains, tels que sonhos, rabanadas, filhoses, aletria, azevias, arroz voedsel, zoals bijvoorbeeld dromen, wentelteefjes, filhoses, aletria, azevias, rijst. самые полезные, такие как соньос, рабанадас, филеос, алетрия, азевиас, аррос

doce, lampreia de ovos, chocolates e uma data de outros bolos. |лампрея||яиц|шоколады|||||| |lamprey cake|||chocolates|||date|||cakes ||||chocolades|||||| Bonbons, Frühlingsrollen, Pralinen und eine ganze Reihe anderer Kuchen. candy, egg lamprey, chocolates, and a bunch of other cakes. des bonbons, des nems, des chocolats et toute une série d'autres gâteaux. zoet, palingen met eieren, chocolade en een heleboel andere taarten.

Espero que tenham gostado deste episódio sobre a história do Natal e sobre a forma I hope you enjoyed this episode about the history of Christmas and how Ik hoop dat jullie hebben genoten van deze aflevering over de geschiedenis van Kerstmis en over de manier

como é celebrado em Portugal! hoe het wordt gevierd in Portugal!

Para acabar, só falta aprender a desejar um feliz Natal em português. ||||||to wish||||| Jetzt müssen wir nur noch lernen, wie man "Frohe Weihnachten" auf Portugiesisch sagt. To finish, all that's left is to learn how to wish a Merry Christmas in Portuguese. Om te eindigen, hoeft er alleen nog geleerd te worden om in het Portugees een vrolijk Kerstfeest te wensen. Осталось только узнать, как поздравить с Рождеством по-португальски.

Normalmente, quando desejamos um bom Natal a alguém, aproveitamos para desejar também ||||||||воспользуемся||| ||||||||we take advantage||| ||||||||maken gebruik||| Wenn wir jemandem ein frohes Weihnachtsfest wünschen, nutzen wir normalerweise auch die Gelegenheit, ihm ein frohes Fest zu wünschen. Usually, when we wish someone a merry Christmas, we take the opportunity to wish them a merry Christmas too Normaal gesproken, wanneer we iemand een goede Kerst wensen, gebruiken we ook de gelegenheid om

um bom Ano Novo e a frase mais típica que se usa é: “Feliz Natal e um Próspero Ano |||||||||||||||||благополучный| |||||||||||||||||Prosperous| |||||||||||||||||voorspoedig| een goed Nieuwjaar te wensen en de meest typische zin die we gebruiken is: 'Vrolijk Kerstfeest en een voorspoedig Nieuwjaar'

Novo!”, que seria o equivalente a “Merry Christmas and a Happy New Year!” ||||||Счастливого|Рождество|||счастливый|новый|С Новым годом ||||||Merry|Christmas|||Happy|New|Year ||||||||||||jaar

No entanto, também se pode dizer simplesmente “Feliz Natal!”, “Bom Natal!” ||also|||||||| |||||||Gelukkig||| However, you can also simply say "Merry Christmas!" or "Happy Holidays!" Toch kan je ook gewoon zeggen: “Vrolijk Kerstfeest!”, “Goede Kerst!” Впрочем, вы можете просто сказать "Счастливого Рождества!" или "Счастливых праздников!".

ou “Boas Festas!”. |good|Holidays or "Happy Holidays!". of “Fijne Feestdagen!”.

Por isso, um Feliz Natal para todos vocês e vemo-nos no dia 30, no último episódio So, a Merry Christmas to you all and see you on the 30th in the last episode Daarom, een Vrolijk Kerstfeest voor jullie allemaal en we zien elkaar op de 30e, in de laatste aflevering. Итак, поздравляем всех с Рождеством и ждем вас 30-го числа в последнем эпизоде.

do ano, que vai ser sobre o Ano Novo! of the year, which will be about the New Year! van het jaar, dat zal gaan over het Nieuwe Jaar!