×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Полезные диалоги (Useful dialogues), 37. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА В ПЕТЕРБУРГЕ

37. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА В ПЕТЕРБУРГЕ

НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА В ПЕТЕРБУРГЕ

- Людвиг, неужели это ты?! Я не верю своим глазам! Увидеть тебя здесь, в Петербурге, а не в твоей родной Вене!..

- Да, это действительно я, Пётр… Я тоже не ожидал тебя увидеть в первый же день своего пребывания в Петербурге.

- Вот так сюрприз!.. Мы уже давно не виделись…

- Да, целых четыре года.

- Для меня так было неожиданно тебя встретить – как гром среди ясного неба!..

- Кстати, ты попал в точку!.. Я как раз сегодня утром прилетел из Вены. Можно сказать: упал с неба!..

- Вот это да!.. Сегодня утром прилетел и сегодня днём я тебя случайно встретил на Невском!.. Я думал, такого никогда не бывает!..

- Все бывает!.. Недавно в Нью-Йорке я встретил девушку, с которой десять лет назад учился в школе в Вене. Я был удивлён, а она была просто поражена, прямо как ты сейчас.

- Да, вот так чудеса!.. Ты приехал сюда в командировку?

- Нет, я просто решил провести здесь часть своего зимнего отпуска. У меня всегда было большое желание приехать в Петербург и познакомиться лучше с этим знаменитым городом. Может быть, после твоих рассказов о нём четыре года назад.

- Побывать в Петербурге во время «белых ночей» летом было бы, конечно, интереснее, но все равно наш Санкт Петербург хорош в любое время года.

- Я тоже верю в это.

- На сколько дней ты приехал.

- На неделю или немного дольше – обратного билета у меня еще нет.

- Так это замечательно! За неделю можно многое увидеть. Кстати, завтра и послезавтра я свободен. Так что я могу быть твоим гидом и показать тебе свой город.

- Это было бы замечательно!..

- У тебя уже есть определенные планы, что бы ты хотел увидеть?

- Я бы хотел самые важные достопримечательности в городе увидеть, а также посетить знаменитые пригороды Петербурга как Петродворец, Пушки и Павловск. Но сначала мы, может быть, сходим в Эрмитаж, в Русский музей, а также осмотрим Петропавловскую крепость?..

- Стоп, стоп!.. Не всё сразу!.. Наш планомерный осмотр города начнется завтра, согласен?..

- Как же так?.. А что же мы будем делать сегодня?

- Мы пойдем сейчас ко мне. Я живу недалеко от центра. У меня мы пообедаем, и ты отдохнёшь немного.

- Но я еще не устал…

- Пожалуйста, без возражений!.. А вечером мы пройдемся не спеша по центру города.

- Мы сможем сегодня увидеть Адмиралтейство и знаменитого Медного Всадника?

- Ты полагаешь, вероятно, памятник Петру Первому скульптора Растрелли?

- Да, точно так.

- Его мы обязательно увидим. А также монументальный Исаакиевский Собор рядом с Медным Всадником.

- Отлично.

- А потом мы зайдем к моему старшему брату Константину, он живет недалеко от Исаакиевского Собора.

- А это удобно?

- Конечно. Кстати, мой брат архитектор. Он хорошо знает историю Санкт Петербурга, его дворцы и памятники. Он может тебе много интересного рассказать.

- Но я бы не хотел никого напрягать…

- Ерунда!.. Он познакомится с тобой с удовольствием. (Evgueny40 in the cooperation with Richard, 2020)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

37. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА В ПЕТЕРБУРГЕ inattendue||| 37. EIN UNERWARTETES TREFFEN IN PETERSBURG 37. AN UNEXPECTED MEETING IN ST. PETERSBURG 37\. ENCUENTRO INESPERADO EN PETERSBURGO 37. RENCONTRE INATTENDUE À ST. PETERSBOURG

НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА В ПЕТЕРБУРГЕ UNEXPECTED MEETING IN PETERSBURG ENCUENTRO INESPERADO EN PETERSBURGO RENCONTRE FORTUITE À ST PETERSBOURG

-         Людвиг, неужели это ты?! - Ludwig, is it really you ?! - Ludwig, ¿eres tú? - Ludwig, c'est toi ?! Я не верю своим глазам! ||crois|| Ich kann meinen Augen nicht trauen! I can `t believe my eyes! En voi uskoa silmiäni! Je n'en crois pas mes yeux ! Увидеть тебя здесь, в Петербурге, а не в твоей родной Вене!.. ||||||||||Vienne لنراكم هنا ، في بطرسبورغ ، وليس في موطنكم الأصلي فيينا! .. Wir sehen uns hier in St. Petersburg und nicht in Ihrer Heimat Wien! .. To see you here in St. Petersburg, and not in your native Vienna! .. ¡Verte aquí, en Petersburgo, y no en tu Viena natal!.. Nähdä sinut täällä Pietarissa, ei kotimaassasi Wienissä. De vous voir ici, à Saint-Pétersbourg, et non dans votre Vienne natale.

-         Да, это действительно я, Пётр… Я тоже не ожидал тебя увидеть в первый же день своего пребывания в Петербурге. ||||||||attendais||||||||séjour|| - نعم ، أنا حقًا ، بيتر ... لم أكن أتوقع أيضًا رؤيتك في اليوم الأول من إقامتي في سانت بطرسبرغ. "Ja, ich bin es wirklich, Peter ... ich hatte auch nicht erwartet, dich am ersten Tag meines Aufenthalts in Petersburg zu sehen." - Yes, it really is me, Peter ... I also did not expect to see you on the very first day of my stay in St. Petersburg. - Sí, soy realmente yo, Peter... Tampoco esperaba verte el primer día de mi estadía en San Petersburgo. - Kyllä, se olen todellakin minä, Peter... En minäkään odottanut näkeväni sinua ensimmäisenä päivänä Pietarissa. - Oui, c'est bien moi, Peter... Je ne m'attendais pas non plus à vous voir le premier jour à Saint-Pétersbourg.

-         Вот так сюрприз!.. ||surprise - يا لها من مفاجأة! .. - Such a surprise!.. - Quelle surprise ! Мы уже давно не виделись… ||||nous sommes vus لم نر بعضنا البعض منذ فترة طويلة ... Cela fait longtemps que nous ne nous sommes pas vus...

-         Да, целых четыре года. نعم ، أربع سنوات كاملة. “Yes, for four whole years.” - Oui, quatre années entières.

-         Для меня так было неожиданно тебя встретить – как гром среди ясного неба!.. ||||||||||clair| - كان من غير المتوقع أن ألتقي بك - مثل صاعقة من السماء! .. - Es war so unerwartet für mich, dich zu treffen - wie Donner von einem klaren Himmel! - It was so unexpected for me to meet you - like a bolt from the blue! .. - Fue tan inesperado para mí conocerte - ¡como un rayo del azul! .. - Oli niin odottamatonta tavata sinut - se oli kuin salama!.... - C'était tellement inattendu pour moi de vous rencontrer - c'était comme un coup de tonnerre !....

-         Кстати, ты попал в точку!.. ||es tombé||juste بالمناسبة ، لقد وصلت إلى المكان! - Du bist übrigens genau richtig! .. “By the way, you got to the point! ..” Por cierto, ¡has dado en el clavo! - Muuten, osuit oikeaan!.... - D'ailleurs, vous avez fait mouche !.... Я как раз сегодня утром прилетел из Вены. |||||est arrivé||Vienne لقد طرت للتو من فيينا هذا الصباح. I just flew in this morning from Vienna. Acabo de volar desde Viena esta mañana. Lensin juuri tänä aamuna Wienistä. J'ai pris l'avion de Vienne ce matin. Можно сказать: упал с неба!.. ||est tombé|| ونستطيع أن نقول: سقطت من السماء! .. We can say: fell from the sky! .. Podemos decir: ¡cayó del cielo!.. Voisi sanoa, että se putosi taivaalta. On pourrait dire qu'il est tombé du ciel.

-         Вот это да!.. - Wow!.. - Ouah ! Сегодня утром прилетел и сегодня днём я тебя случайно встретил на Невском!.. طرت هذا الصباح ، وقد التقيت بك بالصدفة هذا العصر في نيفسكي! .. This morning I flew in and this afternoon I accidentally met you on Nevsky! .. ¡Esta mañana volé y esta tarde te encontré accidentalmente en Nevsky! .. Lensin tänne aamulla, ja iltapäivällä tapasin sinut sattumalta Nevskillä! J'ai pris l'avion ce matin, et cet après-midi je vous ai rencontré par hasard sur Nevsky ! Я думал, такого никогда не бывает!.. اعتقدت أن هذا لن يحدث! I thought this never happens! .. ¡Pensé que esto nunca sucedería! Luulin, ettei tätä ole koskaan tapahtunut. Je pensais que cela n'était jamais arrivé.

-         Все бывает!.. Vse se zgodi!| - يمكن أن يحدث أي شيء! .. - Anything can happen!.. - Des choses se produisent. Недавно в Нью-Йорке я встретил девушку, с которой десять лет назад учился в школе в Вене. التقيت مؤخرًا في نيويورك بفتاة ذهبت معها إلى المدرسة في فيينا قبل عشر سنوات. Kürzlich habe ich in New York ein Mädchen getroffen, mit dem ich vor zehn Jahren an einer Schule in Wien studiert habe. Recently in New York I met a girl with whom I attended school in Vienna ten years ago. Recientemente en Nueva York conocí a una chica con la que fui a la escuela en Viena hace diez años. Tapasin hiljattain New Yorkissa tytön, jonka kanssa kävin koulua Wienissä kymmenen vuotta sitten. Récemment, à New York, j'ai rencontré une fille avec laquelle j'étais allé à l'école à Vienne il y a dix ans. Я был удивлён, а она была просто поражена, прямо как ты сейчас. ||étonné|||||étonnée|||| |||||||osupnjena|||| لقد فوجئت ، وكانت مندهشة تمامًا ، تمامًا كما أنت الآن. Ich war überrascht und sie war einfach erstaunt, so wie du es jetzt bist. I was surprised, and she was just amazed, just like you are now. Yo estaba sorprendido, y ella simplemente asombrada, tal como tú lo estás ahora. Olin yllättynyt, ja hän oli ihmeissään, aivan kuten sinäkin olet nyt. J'ai été surpris et elle a été stupéfaite, tout comme vous l'êtes aujourd'hui.

-         Да, вот так чудеса!.. |||miracles - نعم هكذا المعجزات! .. - Yes, that's how miracles! .. - ¡Sí, así son los milagros! .. - Kyllä, näin ihmeet toimivat. - Oui, c'est ainsi que fonctionnent les miracles. Ты приехал сюда в командировку? ||||affaires Did you come here on a business trip? Tulitko tänne työmatkalle? Vous êtes venu ici pour un voyage d'affaires ?

-         Нет, я просто решил провести здесь часть своего зимнего отпуска. |||||||||vacances - لا ، لقد قررت فقط قضاء جزء من إجازتي الشتوية هنا. "Nein, ich habe gerade beschlossen, einen Teil meiner Winterferien hier zu verbringen." “No, I just decided to spend part of my winter vacation here.” - Ei, päätin vain viettää osan talvilomastani täällä. - Non, j'ai simplement décidé de passer une partie de mes vacances d'hiver ici. У меня всегда было большое желание приехать в Петербург и познакомиться лучше с этим знаменитым городом. ||||||venir||||||||célèbre| I have always had a great desire to come to St. Petersburg and get to know better this famous city. Minulla on aina ollut suuri halu tulla Pietariin ja tutustua paremmin tähän kuuluisaan kaupunkiin. J'ai toujours eu très envie de venir à Saint-Pétersbourg et de mieux connaître cette ville célèbre. Может быть, после твоих рассказов о нём четыре года назад. ||||récits||lui||| ربما بعد قصصك عنه منذ أربع سنوات. Maybe after you told me about him four years ago. Ehkä sen jälkeen, kun kerroit hänestä neljä vuotta sitten. Peut-être après que tu m'aies parlé de lui il y a quatre ans.

-         Побывать в Петербурге во время «белых ночей» летом было бы, конечно, интереснее, но все равно наш Санкт Петербург хорош в любое время года. visiter|||||blanches|nuits||||||||||||est beau||n'importe quel|| - بالطبع ، سيكون من الممتع أكثر أن تزور سانت بطرسبرغ خلال "الليالي البيضاء" في الصيف ، ولكن لا تزال سانت بطرسبرغ جيدة في أي وقت من السنة. - It would be more interesting to visit St. Petersburg during the "white nights" in summer, of course, but still our St. Petersburg is good at any time of the year. - Olisi varmasti mielenkiintoisempaa vierailla Pietarissa kesällä "Valkoisten öiden" aikana, mutta silti Pietari on mukava kaikkina vuodenaikoina. - Il serait certainement plus intéressant de visiter Saint-Pétersbourg pendant les "nuits blanches" de l'été, mais notre ville est agréable à tout moment de l'année.

-         Я тоже верю в это. - أنا أؤمن به أيضًا. - Je le crois aussi.

-         На сколько дней ты приехал. - كم يوما جئت؟ - How many days did you arrive. - Kuinka monta päivää olet täällä. - Nombre de jours de séjour.

-         На неделю или немного дольше – обратного билета у меня еще нет. |||||retour||||| - لمدة أسبوع أو لفترة أطول قليلاً - ليس لدي تذكرة عودة بعد. - Für eine Woche oder etwas länger - Ich habe noch keine Rückfahrkarte. - For a week or a little longer - I don't have a return ticket yet. - Viikoksi tai vähän pidemmäksi aikaa - minulla ei ole vielä paluulippua. - Pour une semaine ou un peu plus - je n'ai pas encore de billet de retour.

-         Так это замечательно! - لذا فهو رائع! - So this is wonderful! - C'est très bien ! За неделю можно многое увидеть. يمكنك أن ترى الكثير في أسبوع. You can see a lot in a week. Il y a beaucoup à voir en une semaine. Кстати, завтра и послезавтра я  свободен. |||après-demain|| بالمناسبة ، أنا متفرغ غدًا وبعد غد. Morgen und übermorgen bin ich übrigens frei. Olen muuten vapaa huomenna ja ylihuomenna. Par ailleurs, je suis libre demain et après-demain. Так что я могу быть твоим гидом и показать тебе свой город. ||||||guide||||| So I can be your guide and show you my city. Voin siis olla matkaoppaasi ja näyttää sinulle kaupunkini. Je peux donc être votre guide et vous faire découvrir ma ville.

-         Это было бы замечательно!.. - That would be wonderful! .. - Ce serait formidable !

-         У тебя уже есть определенные планы, что бы ты хотел увидеть? ||||certains|plans||||| - هل لديك بالفعل خطط معينة ، ماذا تريد أن ترى؟ - Haben Sie schon bestimmte Pläne, was möchten Sie sehen? “Do you already have certain plans, what would you like to see?” - Onko sinulla jo konkreettisia suunnitelmia, mitä haluaisit nähdä? - Avez-vous déjà des projets précis ? Qu'aimeriez-vous voir ?

-         Я бы хотел самые важные достопримечательности в городе увидеть, а также посетить знаменитые пригороды Петербурга как Петродворец, Пушки и Павловск. |||||attractions||||||||suburbs|||Peterhof|Pouchkine||Pavlovsk - أود أن أرى أهم المعالم السياحية في المدينة ، وكذلك زيارة ضواحي سانت بطرسبرغ الشهيرة مثل Petrodvorets و Pushki و Pavlovsk. - I would like to see the most important sights in the city, as well as visit the famous suburbs of St. Petersburg like Petrodvorets, Pushki and Pavlovsk. - Haluaisin nähdä kaupungin tärkeimmät nähtävyydet ja vierailla myös Pietarin kuuluisissa lähiöissä, kuten Petrodvoretsissa, Pushkissa ja Pavlovskissa. - J'aimerais voir les sites les plus importants de la ville et visiter les célèbres banlieues de Saint-Pétersbourg comme Petrodvorets, Pushki et Pavlovsk. Но сначала мы, может быть, сходим в Эрмитаж, в Русский музей, а также осмотрим Петропавловскую крепость?.. |||||allons||||||||nous visiterons|Pétersbourg| But first, maybe we go to the Hermitage, to the Russian Museum, and also look at the Peter and Paul Fortress? .. Mutta ensin ehkä menemme Eremitaasiin, Venäjän museoon, ja katsomme myös Pietari-Paavalin linnoituksen...? Mais d'abord, nous irons peut-être à l'Ermitage, le musée russe, et nous verrons aussi la forteresse Pierre et Paul... ?

-         Стоп, стоп!.. stop| - قف قف! - Stop, stop! - Whoa, whoa ! Не всё сразу!.. ليس الكل مرة واحدة! Nicht alle auf ein Mal!.. Not all at once! .. Pas tous en même temps. Наш планомерный осмотр города начнется завтра, согласен?.. |systématique|visite|||| تفتيشنا المنهجي للمدينة سيبدأ غدا ، توافق؟ .. Unsere systematische Inspektion der Stadt wird morgen beginnen, stimmen Sie zu? Our systematic inspection of the city will begin tomorrow, agree? .. Rutiinikierroksemme kaupungissa alkaa huomenna, sovittu? Notre visite de routine de la ville commence demain, d'accord ?

-         Как же так?.. - كيف ذلك؟.. - Wie?.. - How so?.. - Comment cela est-il possible ? А что же мы будем делать сегодня? Was machen wir heute? What are we going to do today? Qu'allons-nous faire aujourd'hui ?

-         Мы пойдем сейчас ко мне. "Wir werden jetzt zu mir gehen." - We will go now to me. - Nous allons aller chez moi maintenant. Я живу недалеко от центра. J'habite près du centre. У меня мы пообедаем, и ты отдохнёшь немного. |||déjeuner|||reposera| We will have lunch with me, and you will rest a bit. Syömme lounasta minun luonani, ja voit levätä hetken. Nous allons déjeuner chez moi et tu pourras te reposer un peu.

-         Но я еще не устал… "Aber ich bin noch nicht müde ..." - But I'm not tired yet ... - Mutta en ole vielä väsynyt... - Mais je ne suis pas encore fatiguée...

-         Пожалуйста, без возражений!.. ||d'objections "Bitte keine Einwände! .." “Please, no objection! ..” - Pas d'objection, s'il vous plaît ! А вечером мы пройдемся не спеша по центру города. |||ferons||vite||| وفي المساء نسير ببطء عبر وسط المدينة. Und am Abend gehen wir gemächlich durch die Innenstadt. And in the evening we will walk leisurely through the city center. Le soir, nous nous promènerons tranquillement dans le centre-ville.

-         Мы сможем сегодня увидеть Адмиралтейство и знаменитого Медного Всадника? ||||l'Amirauté||célèbre|Bronze|cavalier - هل سنتمكن من رؤية الأميرالية والفارس البرونزي الشهير اليوم؟ "Können wir heute die Admiralität und den berühmten Bronze-Reiter sehen?" “Can we see the Admiralty and the famous Bronze Horseman today?” - Näemmekö tänään Amiraliteetin ja kuuluisan pronssisen ratsumiehen? - Pourrons-nous voir l'Amirauté et le célèbre cavalier de bronze aujourd'hui ?

-         Ты полагаешь, вероятно, памятник Петру Первому скульптора Растрелли? |penses|||||sculpteur|Rastrelli - هل تعتقد ، على الأرجح ، نصب تذكاري لبطرس الأكبر من قبل النحات راستريللي؟ - Sie denken wahrscheinlich an ein Denkmal für Peter den Großen des Bildhauers Rastrelli? - You probably think of a monument to Peter the Great by sculptor Rastrelli? - Luultavasti Rastrellin Pietari Suuren muistomerkki? - Probablement le monument à Pierre le Grand de Rastrelli ?

-         Да, точно так. "Ja genau." - Yes, exactly. - Oui, c'est vrai.

-         Его мы обязательно увидим. سنراه بالتأكيد. - Wir werden ihn auf jeden Fall sehen. - We will definitely see him. - Näemme hänet varmasti. - Nous le verrons certainement. А также монументальный Исаакиевский Собор рядом с Медным Всадником. ||monumental|Isaac|cathédrale|||le Cavalier de bronze|Cavalier بالإضافة إلى كاتدرائية القديس إسحاق الأثرية بجوار الفارس البرونزي. As well as the monumental St. Isaac's Cathedral next to the Bronze Horseman. Sekä monumentaalinen Pyhän Iisakin katedraali Pronssisen ratsumiehen vieressä. Ainsi que la monumentale cathédrale St Isaac, à côté du cavalier de bronze.

-         Отлично. - Oh, c'est génial.

-         А потом мы зайдем к моему старшему брату Константину, он живет недалеко от Исаакиевского Собора. - وبعد ذلك سنذهب إلى أخي الأكبر قسطنطين ، فهو لا يعيش بعيدًا عن كاتدرائية القديس إسحاق. - And then we will go to my older brother Konstantin, he lives not far from St. Isaac's Cathedral. - Sitten menemme tapaamaan isoveljeäni Konstantinia, joka asuu lähellä Iisakin katedraalia. - Ensuite, nous irons rendre visite à mon frère aîné Konstantin, qui habite non loin de la cathédrale St Isaac.

-         А это удобно? - Is it convenient? - Est-ce pratique ?

-         Конечно. - Bien sûr. Кстати, мой брат архитектор. |||est architecte Par ailleurs, mon frère est architecte. Он хорошо знает историю Санкт Петербурга, его дворцы и памятники. |||||||||monuments إنه يعرف جيدًا تاريخ سانت بطرسبرغ وقصورها وآثارها. Hän tuntee hyvin Pietarin, sen palatsien ja muistomerkkien historian. Il connaît bien l'histoire de Saint-Pétersbourg, ses palais et ses monuments. Он может тебе много интересного рассказать. ||||intéressant| Il peut vous raconter beaucoup de choses intéressantes.

-         Но я бы не хотел никого напрягать… ||||||déranger ||||||obremenjevati لكني لا أريد أن أجهد أحداً ... “But I would not want to strain anyone ...” - Mutta en haluaisi stressata ketään...... - Mais je ne voudrais pas stresser qui que ce soit.....

-         Ерунда!.. bêtise - Nonsense! .. Он познакомится с тобой с удовольствием. (Evgueny40 in the cooperation with Richard, 2020) |se rencontrera||||||||coopération||Richard