×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

ЛУЧШИЕ РУССКИЕ СТИХИ, 12. "Есть в осени первоначальной"

12. "Есть в осени первоначальной"

12. ЕСТЬ В ОСЕНИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ

Ф. Тютчев

Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора –

Весь день стоит как бы хрустальный,

И лучезарны вечера…

Где бодрый серп гулял и падал колос,

Теперь уж пусто всё – простор везде.

Лишь паутины тонкий волос

Блестит на праздной борозде.

Пустеет воздух, птиц не слышно боле,

Но далеко еще до первых зимних бурь-

И льётся чистая и теплая лазурь

На отдыхающее поле…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

12. "Есть в осени первоначальной" 12. "Es ist im ursprünglichen Herbst." 12. "There is in the original fall." 12. "Il y a dans l'original de l'automne. 12."本来の秋がある" 12. "Há qualquer coisa no outono original". 12. "Orijinal sonbaharda var."

12. ЕСТЬ В ОСЕНИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ

Ф. Тютчев

Есть в осени  первоначальной

Короткая, но дивная пора – ||wonderful|

Весь день стоит как бы хрустальный, |||||crystal

И лучезарны вечера… |radiant|

Где бодрый серп гулял и падал колос, |cheerful|sickle||||ear

Теперь уж пусто всё – простор везде.

Лишь паутины тонкий волос |webs|thin|

Блестит на праздной борозде. shines||idle|furrow

Пустеет воздух, птиц не слышно боле, empties|||||

Но далеко еще до первых зимних бурь-

И льётся чистая и теплая лазурь |||||azure

На отдыхающее поле… |resting|