×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

ЛУЧШИЕ РУССКИЕ СТИХИ, 14. Я встретил Вас...

14. Я встретил Вас...

14. Я ВСТРЕТИЛ ВАС…

Ф. Тютчев

Я встретил вам – и всё былое

В отжившем сердце ожило;

Я вспомнил время золотое –

И сердцу стало так тепло…

Как поздней осени порою

Бывают дни, бывает час,

Когда повеет вдруг весною

И что-то встрепенется в нас.

Так, весь обвеян дуновеньем

Тех лет душевной полноты,

С давно забытым упоеньем

Смотрю на милые черты.

Как после вековой разлуки,

Гляжу на вас, как бы во сне,-

И вот – слышнее стали звуки,

Не умолкавшие во мне…

Тут не одно воспоминанье,

Тут жизнь заговорила вновь –

И то же в вас очарованье,

И та ж в душе моей любовь!..

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

14. Я встретил Вас... ||you 14. Ich habe dich getroffen... 14. I met you... 14.私はあなたに会った。 14. 당신을 만났어요. 14. Conheci-o.

14\\. Я ВСТРЕТИЛ ВАС…

Ф. Тютчев

Я встретил вам – и всё былое |||||past

В отжившем сердце ожило; |past||came alive

Я вспомнил время золотое – |remembered||

И сердцу стало так тепло… And my heart felt so warm.

Как поздней осени порою |late|autumn|sometimes Like late fall

Бывают дни, бывает час, there are||| There are days, there are hours,

Когда повеет вдруг весною |blows||spring When spring suddenly comes

И что-то встрепенется в нас. |||stirs|| And something will stir in us.

Так, весь обвеян дуновеньем |entire|blown|breeze

Тех лет душевной полноты, years|years|spiritual|fullness

С давно забытым упоеньем ||forgotten|ecstasy

Смотрю на милые черты. |||features

Как после вековой разлуки, ||centuries-long|separation

Гляжу на вас, как бы во сне,- look||||||

И вот – слышнее стали звуки, ||louder||

Не умолкавшие во мне… |silent||

Тут не одно воспоминанье, |||memory

Тут жизнь заговорила вновь – ||spoke|again

И то же в вас очарованье, |||||charm

И та ж в душе моей любовь!.. ||||soul|my|love