×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

ЛУЧШИЕ РУССКИЕ СТИХИ, 9. И скучно, и грустно

9. И скучно, и грустно

9. И СКУЧНО, И ГРУСТНО

М. Лермонтов

И скучно, и грустно, и некому руку подать

В минуту душевной невзгоды…

Желанья!.. что пользы напрасно и вечно желать?..

А годы проходят – все лучшие годы!

Любить… но кого же?.. на время не стоит труда,

А вечно любить невозможно.

В себя ли заглянешь?- там прошлого нет и следа:

И радость, и муки, и всё там ничтожно…

Что страсти?.. – ведь рано иль поздно их сладкий недуг

Исчезнет при слове рассудка;

И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг –

Такая пустая и глупая шутка…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

9. И скучно, и грустно |boring||sad 9. Langweilig und traurig zugleich 9. Both boring and sad 9. A la fois ennuyeux et triste 9.そして退屈で悲しい 9. Zowel saai als verdrietig 9. e aborrecido e triste

9. И СКУЧНО, И ГРУСТНО

М. Лермонтов

И скучно, и грустно, и некому руку подать |||||||help And bored, and sad, and no one to lend a hand.

В минуту душевной невзгоды… ||emotional|hardship

Желанья!.. wishes что пользы напрасно и вечно желать?.. |usefulness|in vain||eternally|wish

А годы проходят – все лучшие годы! |years|pass|all||years

Любить… но кого же?.. на время не стоит труда, ||||effort

А вечно любить невозможно. |eternally||

В себя ли заглянешь?- там прошлого нет и следа: внутрь себя|||||||| |||look|||||trace

И радость, и муки, и всё там ничтожно… |||torments||||insignificant And joy and anguish, and everything there is nothing...

Что страсти?.. |passions What passion? – ведь рано иль поздно их сладкий недуг |||late|their|sweet|affliction - because sooner or later their sweet affliction

Исчезнет при слове рассудка; disappear||word|reason

И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг – |||look|||attention|around

Такая пустая и глупая шутка… |||stupid|joke