6.
6. PRÄPOSITION "DURCH"
6. PREPOSITION "THROUGH"
6. LA PREPOSICIÓN "A TRAVÉS DE"
6. PRÉPOSITION "À TRAVERS"
6.前置詞 "through"
6. VOORZETSEL "DOOR".
6. "ARACILIĞIYLA" EDATI
ПРЕДЛОГ "ЧЕРЕЗ"
preposition through|through
PREPOSITION "THROUGH"
ПРЕДЛОГ «ЧЕРЕЗ»
preposition through|
Предлог «через» используется с винительным падежом.
||used||accusative case|accusative case
The preposition "through" is used with the accusative case.
La préposition "à travers" est utilisée à l'accusatif.
"through" edatı akuzatif durumla birlikte kullanılır.
Его главные значения:
||meanings
Its main values are:
Ses principales significations :
Ana anlamları:
Пересекать, переходить с места на место:
cross move|cross||spot||
Cross, move from place to place:
Traverser, se déplacer d'un endroit à l'autre :
Atravessar, mover-se de um lugar para outro:
Karşıya geçmek, bir yerden bir yere gitmek:
Мы перешли через площадь.
|crossed||square
We crossed through the square.
Nous avons traversé la place.
Atravessamos a praça.
Meydanı geçtik.
Он переплыл через реку.
|swam across||river
He swam across the river.
Il a traversé la rivière à la nage.
Nehri yüzerek geçti.
Через какое-то время после времени разговора:
|||||time of|conversation time
Some time after the talk time:
Quelque temps après l'heure de la conversation :
Algum tempo depois da conversa:
Konuşma saatinden bir süre sonra:
Я еду в Грецию через две недели.
|going||Greece|in||
I am going to Greece in two weeks.
Je pars en Grèce dans quinze jours.
Estou indo para a Grécia em duas semanas.
İki hafta içinde Yunanistan'a gidiyorum.
Через два дня работа будет закончена.
|||||finished
In two days the work will be finished.
Dans deux jours, le travail sera terminé.
A obra será concluída em dois dias.
İki gün içinde iş bitmiş olacak.
Пройти или проехать через какое-то место:
||drive||||
Pass or drive through some place:
Traverser ou passer par un endroit :
Bir yerden geçmek veya bir yerden geçmek:
Он поехал туда через Москву.
|went there|there||
He went there through Moscow.
Il s'y est rendu en passant par Moscou.
Ele foi para lá via Moscou.
Oraya Moskova üzerinden gitmiş.
Используя посредника:
|intermediary
Using an intermediary:
Recours à un intermédiaire :
Usando um intermediário:
Bir aracı kullanmak:
Директор говорил с ними через переводчика.
|||||interpreter
The director spoke to them through a translator.
Le directeur s'est adressé à eux par l'intermédiaire d'un interprète.
O diretor falou com eles por meio de um intérprete.
Müdür onlarla bir tercüman aracılığıyla konuştu.
Если действие происходит регулярно, но через определенные моменты:
|action (1)|occurs|regularly|||certain moments|intervals
If the action takes place regularly, but after certain moments:
Si l'action se déroule régulièrement, mais à certains moments :
Se a ação ocorre regularmente, mas após certos momentos:
Eylem düzenli olarak, ancak belirli noktalarda gerçekleşiyorsa:
Работать через день.
Work every other day.
Travailler un jour sur deux.
Trabalhe durante o dia.
Her gün çalış.
Прочитайте еще примеры с этим предлогом:
read (1)||||this preposition|preposition
Read more examples with this preposition:
Lisez plus d'exemples avec cette préposition :
Leia mais exemplos com esta preposição:
Bu edat ile daha fazla örnek okuyun:
Через неделю наступит зима.
|week|arrive|winter
Winter will come in a week.
Dans une semaine, l'hiver sera là.
Bir hafta içinde kış gelmiş olacak.
Мы меняемся сменами через неделю: одну неделю я работаю в утро, а он вечером,а другую – наоборот.
|switch shifts|shifts||week||||||||||||vice versa
We change shifts in a week: one week I work in the morning, and he is in the evening, and the other - on the contrary.
Nous changeons d'équipe toutes les deux semaines : une semaine, je travaille le matin et lui le soir, et l'autre semaine, c'est l'inverse.
İki haftada bir vardiyalarımızı değiştiriyoruz: bir hafta ben sabah çalışıyorum, o akşam çalışıyor, diğer hafta ise tam tersi oluyor.
Вам нужно перейти через площадь и повернуть направо.
||cross||||turn|to the right
You need to go through the square and turn right.
Vous devez traverser la place et tourner à droite.
Через кого он это узнал, через тебя?
|whom|||found out||
Through whom did he learn this, through you?
Par qui l'a-t-il découvert, par vous ?
Através de quem ele aprendeu isso, através de você?
Мы ехали в Париж через Варшаву и Берлин.
|||Paris||Warsaw||Berlin
We went to Paris via Warsaw and Berlin.
Nous nous sommes rendus à Paris en passant par Varsovie et Berlin.
Они прошли через поле и вошли в лес.
|walked||||entered||
They passed through the field and entered the forest.
Ils ont traversé le champ et sont entrés dans la forêt.
Eles passaram pelo campo e entraram na floresta.
Никто не знал, как переправиться через реку.
||||cross over||
No one knew how to cross the river.
Personne ne savait comment traverser la rivière.
Ninguém sabia como atravessar o rio.
Написано Евгением40 для курса "Русские предлоги"
|||||prepositions
Écrit par Eugene40 pour le cours de prépositions russes