×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

A collection of Russian Bangers, Я больше не прошу - Группа Мираж

Я больше не прошу - Группа Мираж

Ночь прошла,

Блеск ее огней погас,

Но теперь

Не отнять ее у нас.

Все вокруг

Вспыхнуло на миг огнем.

Все это было почти как в сказке,

Все это было.

Я больше не прошу,

И мне не надо много,

Не надо ярких звезд с небес,

И сотни слов,

Не надо, не лги.

Я больше не прошу,

Чтоб только у порога

Звучали бы в ночи твои

Усталые шаги.

Слабый свет,

И в объятьях тишины

Унесут

Нас с тобою к звездам сны.

Солнца луч

Утром украдет тебя.

Верю, сегодня мы будем вместе,

Снова сегодня.

Я больше не прошу,

И мне не надо много,

Не надо ярких звезд с небес,

И сотни слов,

Не надо, не лги.

Я больше не прошу,

Чтоб только у порога

Звучали бы в ночи твои Усталые шаги.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Я больше не прошу - Группа Мираж I|||ask|band|Mirage io|non|non||Gruppo|gruppo Miraggio لم أعد أسأل - مجموعة ميراج Ich frage nicht mehr - The Mirage Group ♪ I'm not asking anymore ♪ I don't ask anymore - Mirage Group No pido más - El Grupo Mirage Je n'en demande pas plus - The Mirage Group Non chiedo più nulla - Gruppo Mirage これ以上は聞かない - ミラージュ・グループ 더 이상 묻지 않겠습니다 - 미라지 그룹 Ik vraag het niet meer - De Mirage Groep Nie pytam o nic więcej - The Mirage Group Já não estou a pedir mais - The Mirage Group Jag frågar inte längre - The Mirage Group Artık sormuyorum - The Mirage Group Я більше не прошу - Гурт Міраж 我不再问了 - Mirage Group

Ночь прошла, La nuit est passée.|La nuit est passée. passed|passed |Die Nacht verging. |Az éj elmúlt لقد مرت الليلة Die Nacht verging, The night has passed La nuit est passée, Gece geçti,

Блеск ее огней погас, 光芒||燈光|熄滅了 L'éclat||feux|s'est éteint the brightness|of its lights|of the lights|went out Fényei ragyogása||fényei|Fényei kialudtak وانطفأ بريق أنوارها، Das Funkeln ihrer Lichter erlosch, The brilliance of her lights went out, L'éclat de ses lumières s'éteint,

Но теперь but now|now Aber jetzt But now Mais maintenant.

Не отнять ее у нас. |奪走||| |prendre||| |take away||| |Elvenni||| لا تأخذها بعيدا عنا. Sie kann uns nicht weggenommen werden. Don't take her from us. Vous ne pouvez pas nous l'enlever.

Все вокруг |周圍 |tout autour |around |Minden körülöttem في كل مكان Rundherum All around Tout autour de vous.

Вспыхнуло на миг огнем. flamma s'est all||un instant|flamme flashed||for a moment|with fire Felvillant tűzként.||Egy pillanatra|tűzben اشتعلت فيه النيران للحظة. Für einen Moment ging sie in Flammen auf. It burst into flames for a moment. Il a brillé de mille feux pendant un instant.

Все это было почти как в сказке, |||almost||| كان الأمر كله أشبه بحكاية خرافية تقريبًا، Es war fast wie ein Märchen, All this was almost like in a fairy tale, C'était presque un conte de fées,

Все это было. All this was. Tout cela a déjà été fait.

Я больше не прошу, |||demande |||ask أنا لا أسأل بعد الآن Ich frage nicht mehr nach, I don't ask anymore Je ne demande pas plus,

И мне не надо много, Und ich brauche nicht viel, And I don't need much Et je n'ai pas besoin de beaucoup,

Не надо ярких звезд с небес, |il ne faut pas|brillantes|étoiles||cieux not||bright|stars||heavens لا حاجة للنجوم الساطعة من السماء، Wir brauchen keine hellen Sterne vom Himmel, No need for bright stars from heaven Pas besoin d'étoiles brillantes dans le ciel,

И сотни слов, |hundreds| |hundreds|words ومئات الكلمات Und Hunderte von Wörtern, And hundreds of words Et des centaines de mots,

Не надо, не лги. |||mente |don't||lie Lügen Sie nicht, lügen Sie nicht. No, don't lie. Ne mentez pas, ne mentez pas.

Я больше не прошу, |plus||je ne demande plus I ask no more, Je ne demande pas plus,

Чтоб только у порога pour que|just||du seuil only|||at the doorstep بحيث فقط على العتبة Das nur an der Türschwelle So that only at the threshold Ainsi, juste sur le pas de la porte

Звучали бы в ночи твои would sound|||| were|would||at night|your سوف تبدو لياليك Dein Klang würde in der Nacht sein Would sound in your nights Je t'entendrais dans la nuit

Усталые шаги. Müde Schritte.| tired|steps Müde Fußstapfen. Tired steps. Des pas fatigués.

Слабый свет, faible|lumière faible dim|dim Schwaches Licht, Weak light Faible lumière,

И в объятьях тишины ||les bras|du silence ||in the embrace|of silence Und in der Umarmung der Stille And in the arms of silence Et dans l'étreinte du silence

Унесут Ils emporteront Wegtragen will take Mitnehmen Carry away Ils l'enlèveront

Нас с тобою к звездам сны. ||toi||les étoiles|rêves us||with you|to|to the stars|dreams Du und ich zu den Sternen träumend. We are with you to the stars of dreams. Toi et moi vers les étoiles.

Солнца луч du soleil|rayon the sun|ray Ein Sonnenstrahl sun beam Le rayon de soleil

Утром украдет тебя. le matin|will steal| Am Morgen|| in the morning|will steal| Will steal you in the morning. Il vous volera demain matin.

Верю, сегодня мы будем вместе, Je crois|aujourd'hui||| believe|||will be|together Ich glaube, wir werden heute zusammen sein, I believe we'll be together today Je crois que nous serons ensemble ce soir,

Снова сегодня. again|today Heute wieder. Again today. Encore aujourd'hui.

Я больше не прошу, |||Ich bitte nicht. I don't ask anymore Je ne demande pas plus,

И мне не надо много, |mir||| And I don't need much Et je n'ai pas besoin de beaucoup,

Не надо ярких звезд с небес, ||bright||| No need for bright stars from heaven Pas besoin d'étoiles brillantes dans le ciel,

И сотни слов, And hundreds of words Et des centaines de mots,

Не надо, не лги. |Il ne faut pas||mente |||lie No, don't lie. Ne mentez pas, ne mentez pas.

Я больше не прошу, |||demande I don't ask anymore Je ne demande plus,

Чтоб только у порога |||au seuil |||at the doorstep So that only at the threshold Que seulement au seuil

Звучали бы в ночи твои Усталые шаги. résonneraient||||||pas fatigués |||||Müden|Müde Schritte Your tired steps would sound in the night. Tes pas fatigués résonnent dans la nuit.