×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ (QUESTIONS AND ANSWERS), 15. С какого времени и до какого времени?

15. С какого времени и до какого времени?

15.

С какого времени и до какого времени?

Мы используем эти вопросы, когда хотим знать начало и конец чего-то.

Например:

С какого часа и до какого часа работает ваш банк?

– Наш банк работает с 9 утра и до 16 часов ежедневно, кроме субботы и воскресенья.

С какого года и до какого года ты учился в школе?

– Я учился в школе с 2001-ого до 2011-го года.

Эти вопросы могут использоваться и по отдельности, например:

С какого года вы изучаете русский язык?

– Я изучаю русский язык с 2010-го года.

С какого времени вы знакомы?

– Мы знакомы с детства.

До какого числа ты будешь в Греции?- Я буду в Греции до 15-го мая.

С какого часа начинает работать метро?- Метро начинает работать с 6-и часов утра.

А до какого часа работает метро?

– Метро работает до часа ночи.

С какого дня вы чувствуете себя плохо?

– С понедельника.

До какого дня ты был болен?- Я был болен до пятницы.

С какого года вы замужем?- Я замужем с 2009-го года.

(написано Евгением40 для курса "Вопросы и ответы", 2014 год)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15. 15. Von welchem Zeitpunkt an und bis zu welchem Zeitpunkt? 15. 15. ¿Desde cuándo y hasta cuándo? 15. از چه زمانی و تا چه زمانی؟ 15. Depuis quand et jusqu'à quand ? 15. Da quando a quando? 15.何時から何時まで? 15. 언제부터 언제까지? 15. Vanaf hoe laat en tot hoe laat? 15. 15. od kiedy do kiedy? quinze. 15. Från vilken tidpunkt och fram till vilken tidpunkt? 15. Ne zamandan itibaren ve ne zamana kadar? 15. з якого часу і до якого часу? С какого времени и до какого времени? ||||||времени À|quel|de temps||jusqu'à|quel|temps from|from (with 'с ... времени')|from (with 'с какого ... и до какого ...')|and|to|what|from (with 'с какого ... и до какого ...') |de que|||até|| Von|welchem|Zeit|und|bis|| |da quale||||| Desde qué hora||||hasta|| من أي وقت وإلى أي وقت؟ Von welcher Zeit bis zu welcher Zeit? From what time to what time? ¿Desde qué hora y hasta qué hora? De quelle heure à quelle heure ? Fra hvilken tid og til hvilken tid? A partir de que horas e até que horas? Ne zamandan ve ne zamana kadar? 从几点到几点?

15. 15. 15. quince. quinze. 15. on beş. 十五。

С какого времени и до какого времени? |||||quel| from|||||| Ab||||bis|| Hangi||||- kadar|| a che|||||| |¿Desde qué?|tiempo|||| Ab wann und zu welcher Zeit? Since when and to what time? ¿Desde cuando y hasta cuando? Depuis quand et à quelle heure? Da che ora a che ora? いつからいつまで? Fra hvilket tidspunkt og til hvilket tidspunkt? A partir de que horas e até que horas? Ne zamandan beri ve ne zamana kadar? 从几点到几点?

Мы используем эти вопросы, когда хотим знать начало и конец чего-то. |utilisons|ces|questions||nous voulons|savoir||||de quelque chose|de |use||questions|when we|want to|know|the beginning||the end|of (with 'конец ... -то')|that |usamos||perguntas||||início|||algo|disso |bruker||spørsmålene||||start||slutt|| |verwenden|||wenn|||Anfang||Ende|| |usiamo||||||||fine|| |usamos||preguntas||queremos||comienzo||fin|de algo| Wir benutzen diese Fragen, wenn wir den Anfang und das Ende von etwas wissen wollen. We use these questions when we want to know the beginning and the end of something. Usamos estas preguntas cuando queremos saber el principio y el final de algo. Nous utilisons ces questions lorsque nous voulons connaître le début et la fin de quelque chose. 何かの始まりと終わりを知りたいときに、これらの質問を使用します。 Vi bruker disse spørsmålene når vi vil vite starten og slutten på noe. Bir şeyin başlangıcını ve sonunu bilmek istediğimizde bu soruları kullanırız. 当我们想知道某事的开始和结束时,我们会使用这些问题。

Например: par exemple for example Por ejemplo: Zum Beispiel: For example: Par exemple: For eksempel: Örneğin:

С какого часа и до какого часа работает ваш банк? À|quel||et|jusqu'à|quel|heures|ouvre|votre|banque from|from what|hour||to|what time||is open|your|the bank ||||||||seu| ||time|||||åpent|| ||Stunde||bis zu|||arbeitet|| ||||||||su|banco Ab wann und bis wann arbeitet Ihre Bank? From what time and till what time does your bank work? ¿Desde que hora y hasta que hora trabaja tu banco? A partir de quelle heure et jusqu'à quelle heure votre banque fonctionne-t-elle? Da che ora e fino a che ora è aperta la vostra banca? あなたの銀行は何時から何時まで働いていますか? Fra hvilken time og til hvilken time er banken deres åpen? Bankanız ne zamandan itibaren ve saat kaça kadar açık? 贵银行营业时间是几点到几点?

– Наш банк работает с 9 утра и до 16 часов ежедневно, кроме субботы и воскресенья. ||||||jusqu'à|heures|quotidiennement|sauf|samedi||dimanche our|bank|operates|with|in the morning||to|4 pm|daily|except for|on Saturdays||on Sundays ||||||||diariamente|exceto|||domingo ||åpent||||||daglig||lørdag||søndag ||||||||täglich||Samstag||Sonntag ||||||||günlük|||| |||||||||tranne||| ||||||||diariamente||sábado|| - Unsere Bank ist jeden Tag außer samstags und sonntags von 9 bis 16 Uhr geöffnet. - Our bank operates from 9 am and up to 16 hours daily, except on Saturdays and Sundays. - Nuestro banco está abierto de 9 a 16 todos los días, excepto sábados y domingos. - Notre banque est ouverte de 9 heures à 16 heures, sauf le samedi et le dimanche. - La nostra banca è aperta dalle 9 alle 16 tutti i giorni, tranne il sabato e la domenica. – Banken vår er åpen fra klokka 9 om morgenen til 16 om ettermiddagen hver dag, unntatt lørdag og søndag. – Bankamız cumartesi ve pazar hariç her gün sabah 9'dan akşam 4'e kadar açıktır. - 除周六和周日外,我们银行的营业时间为每天上午 9 点至下午 4 点。

С какого года и до какого года ты учился в школе? À|quel||et||||||| |what|years|and|to|which|year||studied|| ||||||||besucht hast|| ||||||||hai studiato|| ||||||ano||estudou|| Von welchem Jahr bis zu welchem Jahr sind Sie zur Schule gegangen? Since what year and up to what year did you go to school? ¿Desde qué año y hasta qué año fuiste a la escuela? Depuis quelle année et en quelle année êtes-vous allé à l'école? Da quale anno e fino a quale anno ha frequentato la scuola? Fra hvilket år og til hvilket år gikk du på skole? Hangi yıldan ve hangi yıla kadar okula gittiniz? 您从哪一年开始上学,直到哪一年?

– Я учился в школе с 2001-ого до 2011-го года. |||||de l'année|jusqu'à||année I|was studying||||until (with numbers indicating years)||-го|year |öğrendim||||||| |||||||anno| - Ich bin von 2001 bis 2011 zur Schule gegangen. - I studied at school from 2001 to 2011. - Fui a la escuela de 2001 a 2011. - J'ai étudié à l'école de 2001 à 2011. - Ho frequentato la scuola dal 2001 al 2011. – Jeg gikk på skole fra 2001 til 2011. – 2001'den 2011'e kadar okula gittim. - 从 2001 年到 2011 年,我一直在这所学校工作。

Эти вопросы могут использоваться и по отдельности, например: |||être utilisés||en|séparément|par exemple these||can|be used||separately|separately|for example |||ser usados|||separadamente| |||brukes|||hver for seg| |||||jeweils für|einzeln| |||||ayrıca|ayrı ayrı| |||essere usati|||| ||||||külön-külön| |||usarse|||por separado| Diese Fragen können einzeln verwendet werden, zum Beispiel: These questions can be used separately, for example: Estas preguntas también se pueden utilizar individualmente, por ejemplo: Ces questions peuvent être utilisées séparément, par exemple: Queste domande possono essere utilizzate anche singolarmente, ad esempio: これらの質問は、たとえば次のように個別に使用することもできます。 Disse spørsmålene kan brukes hver for seg, for eksempel: Bu sorular ayrı ayrı da kullanılabilir, örneğin: 例如,这些问题也可以单独使用:

С какого года вы изучаете русский язык? с|||||| |quel|année|vous|étudiez|russe|langue Seit|Welchem|||lernen|| since (with 'из какого года')|what year|||have been studying|Russian|language Seit welchem Jahr lernst du Russisch? Since when do you learn Russian? ¿Desde qué año estudias ruso? Depuis quand apprends-tu le russe? Da quale anno studia il russo? あなたは何年からロシア語を勉強していますか? Fra hvilket år har du studert russisk? Hangi yıldan beri Rusça öğreniyorsun? 您从哪一年开始学习俄语?

– Я изучаю русский язык с 2010-го года. |||||année| |have been studying|Russian language|the language||since (with the year)| |||||de| - Ich lerne seit 2010 Russisch. - I've been studying Russian since 2010. - Estudio ruso desde 2010. - J'étudie le russe depuis 2010. - Studio il russo dal 2010. – Jeg har studert russisk siden 2010. - 2010'dan beri Rusça öğreniyorum. - 我从 2010 年开始学习俄语。

С какого времени вы знакомы? ||||connaissez-vous when|since (with 'с ... времени')|from what time||have known ||||bekannt sind |de que|tempo||conhecem ||||kjent Wie lange hast du getroffen? How long have you known each other? ¿Cuánto tiempo hace que conoce el uno al otro? Depuis combien de temps vous vous connaissez? Da quanto tempo vi conoscete? 知り合ってどれくらいですか? Fra hvilken tid kjenner dere hverandre? Birbirinizi ne zamandır tanıyorsunuz? 你们认识多久了?

– Мы знакомы с детства. |nous nous connaissons|depuis|d'enfance we|have known|since childhood|from childhood |||da infância - Wir kennen uns seit unserer Kindheit. "We've known each other since childhood." - Nos conocemos desde la infancia. "Nous nous connaissons depuis l'enfance." - Ci conosciamo da quando eravamo bambini. – Vi har kjent hverandre siden barndommen. - Çocukluğumuzdan beri tanışıyoruz. - 我们从小就认识。

До какого числа ты будешь в Греции?- Я буду в Греции до 15-го мая. |quel|date||seras|en|en Grèce|||||||mai |what date|the (with 'до 15-го мая')||will (with 'ты')||in Greece||will be||Greece|until|Greece|of ||Datum||||Griechenland||||||| ||||||Grecia||||in Grecia|||maggio ||dato||||||||Hellas||| Wie lange wirst du in Griechenland sein? “„ Ich werde bis zum 15. Mai in Griechenland sein. How long will you be in Greece? "" I will be in Greece until May 15th. ¿Hasta cuándo estarás en Grecia? - Estaré en Grecia hasta el 15 de mayo. Jusqu'à quand serez-vous en Grèce? - Je serai en Grèce jusqu'au 15 mai. Til hvilken dato skal du være i Hellas? - Jeg skal være i Hellas til 15. mai. Yunanistan'da hangi tarihe kadar olacaksınız? - 15 Mayıs'a kadar Yunanistan'da olacağım. 你将在希腊待多久? 我将在希腊待到 5 月 15 日。

С какого часа начинает работать метро?- Метро начинает работать с 6-и часов утра. |||commence à fonctionner||métro||||||| C(1)|which|o'clock|starts|operate|the subway||starts||||| |||inizia||||||||| |||||||começa||||| Wann beginnt die U-Bahn zu arbeiten? - Die U-Bahn beginnt um 6 Uhr morgens zu arbeiten. Since when does the metro begin to work? - The metro starts working at 6 am. ¿A qué hora empieza a funcionar el metro? - El metro empieza a funcionar a las 6 de la mañana. Depuis quand le métro commence-t-il à fonctionner? - Le métro commence à fonctionner à 6 heures du matin. A che ora inizia a funzionare la metropolitana? - La metropolitana inizia a funzionare alle 6 del mattino. Fra hvilken time begynner metroen å gå? - Metroen begynner å gå fra klokken 06:00. Metro saat kaçta çalışmaya başlıyor? - Metro sabah saat 6'dan itibaren çalışmaya başlıyor. 地铁几点开始运行?

А до какого часа работает метро? |jusqu'à|quel|heure|| |until|what time|o'clock||subway Um wie viel Uhr fährt die U-Bahn? And up to what hour does the metro work? ¿A qué hora funciona el metro? Et jusqu'à quelle heure le métro fonctionne-t-il? Fino a che ora si svolge la metropolitana? Og til hvilken time går metroen? Metro kaça kadar çalışır? 地下铁运行到几点?

– Метро работает  до часа ночи. |||une heure|de la nuit ||until|until (with 'до')|at night - Die U-Bahn fährt bis 1 Uhr morgens. - The metro is open until 1 am. - El metro funciona hasta la 1 am. - Le métro est ouvert jusqu'à 1 heure du matin. - La metropolitana funziona fino all'una di notte. – T-banen går til klokka ett om natta. Metro gece yarısına kadar çalışıyor. - 地铁运行到凌晨一点。

С какого дня вы чувствуете себя плохо? ||jour|vous|ressentez|vous|mal since (with 'какого дня')|since (with 'с ... дня')|day||feel||unwell ||||fühlen|| ||||||male ||||sente|| Ab welchem Tag fühlst du dich schlecht? From what day do you feel bad? ¿Desde qué día te sientes mal? Depuis quel jour te sens-tu mal? Da quale giorno si sente male? 何日から気分が悪くなりますか? Fra hvilken dag har du vært dårlig? Ne zamandan beri kendini kötü hissediyorsun? 你从哪天开始感觉不舒服?

– С понедельника. |– Dès lundi. |from Monday |A partir de segunda-feira. |mandag Ab|Ab Montag. Desde|Desde el lunes. - Ab Montag. - From Monday. - depuis lundi - Da lunedì. – Siden mandag. - Pazartesiden. - 从周一开始

До какого дня ты был болен?- Я был болен до пятницы. |quel|jour||étais|malade|||malade|until|vendredi |||||sick|I||||Friday |||||doente|||||sexta-feira |||||syk||||| |||||krank|||||Freitag |||||malato||||| An welchem Tag warst du krank? «» Ich war bis Freitag krank. Before what day were you sick? "" I was sick until Friday. Avant quel jour étais-tu malade? "" J'étais malade jusqu'à vendredi. Fino a che giorno sei stata malata? Sono stata malata fino a venerdì. あなたは何日まで病気でしたか?-私は金曜日まで病気でした。 Hvilken dag var du syk? - Jeg var syk til fredag. Hangi güne kadar hastaydın? - Cumaya kadar hastaydım. 你病到哪天? 我病到周五。

С какого года вы замужем?- Я замужем с 2009-го года. |quel|année|vous|mariée|Je|mariée||| ||||verheiratet||||| ||||evliyim||||| ||||casada||||| ||||married|I|married||-го| In welchem Jahr waren Sie verheiratet? "" Ich bin seit 2009 verheiratet. Since when were you married? "" I'm married since 2009. ¿Cuánto tiempo llevas casado? Llevo casado desde 2009. Depuis quand es-tu marié? "" Je suis marié depuis 2009. Da quanto tempo è sposato? Sono sposato dal 2009. Fra hvilket år er du gift? - Jeg har vært gift siden 2009. Hangi yıldan beri evlisin? - 2009'dan beri evliyim. 你结婚多久了? 我从 2009 年开始结婚。

(написано Евгением40 для курса "Вопросы и ответы", 2014 год) écrit|Eugène|pour|cours|||réponses| written|by Evgeny|for|for the course|||answers|year |||curso|||respostas| |Eugene|||||| |von Jewgeni|||||Antworten| |Eugene|||||| (geschrieben von Eugene40 für den Q & A-Kurs, 2014) (written by Eugene40 for the course "Questions and Answers", 2014) (escrito por Eugene40 para el curso de preguntas y respuestas, 2014) (écrit par Eugene40 pour le cours de questions-réponses, 2014) (scritto da Eugene40 per il corso Q&A, 2014) ( skrevet av Evgenij40 for kurset "Spørsmål og svar", 2014) ("Sorular ve Cevaplar" dersi için Evgeny40 tarafından yazılmıştır, 2014) (由 Eugene40 为问答课程撰写,2014 年)