Книга-великан
|Livre géant
book|giant book
|Riesenbuch
Libro gigante|gigante
Livro gigante|
Ein riesiges Buch
Giant book
Un livre-géant
巨大な本
dev kitap
Книга высотой в два этажа.
|высотой в|||
livre|de deux étages|de|deux|étages
book|with a height of|||floors
|mit einer Höhe von|||Etagen
|de dos pisos|de|dos|de dos pisos
Das Buch ist zwei Stockwerke hoch.
The book is two stories high.
Un livre de deux étages de haut.
Kitap iki hikaye yüksekliğinde.
Скажете: таких книг не бывает.
You might say||||
Dites-vous|such|de livres|ne|exist
you'll say|such|books||exist
Sie sagen||Büchern||gibt es
Ustedes dirán|de tales|libros|no|hay
Sie werden sagen, dass es so etwas wie ein Buch nicht gibt.
You say: there are no such books.
Vous direz : de tels livres n'existent pas.
あなたが言う:そのような本はありません。
Böyle kitaplar yok diyorsunuz.
И ошибётесь!
|сделаете ошибку
et|Et vous vous trompez!
|will be wrong
|werden Sie sich irren
y|se equivocarán
Und Sie werden sich irren!
And make a mistake!
¡Y te equivocas!
Ve yanılacaksın!
Такие книги есть!
Ces||il y a
such|books|
tales|libros|hay
Es gibt solche Bücher!
There are such books!
¡Hay libros así!
Böyle kitaplar var!
Некоторые из этих книг находятся в Монголии.
certaines|de|ces|livres|se trouvent|en|en Mongolie
some||these||are located||Mongolia
||||||Mongolei
algunas|de|estas|libros|se encuentran||Mongolia
Einige dieser Bücher befinden sich in der Mongolei.
Some of these books are in Mongolia.
Algunos de estos libros se encuentran en Mongolia.
Bu kitaplardan bazıları Moğolistan'da.
В одной из таких книг насчитывается 226 томов.
Dans|une|de|de ces|livres|comporte|volumes
|||||counts|volumes
|||||zählt|Bände
|una||esas|libro|se cuentan|volúmenes
Ein solches Buch enthält 226 Bände.
In one of these books there are 226 volumes.
En uno de esos libros hay 226 volúmenes.
Dans l'une de ces livres, il y a 226 volumes.
これらの本の1つには、226巻が含まれています。
Bu kitaplardan biri 226 cilt içermektedir.
Книги эти созданы в древности.
Les livres|ces|ont été créés|dans|l'Antiquité
|these books|created||ancient times
||wurden erstellt||
|estas|fueron creadas||la antigüedad
Diese Bücher wurden in der Antike geschaffen.
These books were created in antiquity.
Estos libros fueron creados en la antigüedad.
Ces livres ont été créés dans l'Antiquité.
Bu kitaplar antik çağda yaratıldı.
В те времена мастерам-искусникам приходилось текст каждой страницы полностью вырезать на деревянной доске.
|||den Meistern|Kunsthandwerkern|||jeder|||||Holz-|Tafel
À|ces|à l'époque|aux maîtres artisans|les artisans|il fallait|texte|de chaque|pages|entièrement|tailler|sur|en bois|planche de bois
|those times|times|to the craftsmen|to the craftsmen|had to|text|each|pages|completely|carve out||wooden|board
|o zamanlar||||||||||||
|esas|tiempos|los maestros||||||||||
Damals mussten die Kunsthandwerker den Text jeder Seite vollständig auf ein Holzbrett schnitzen.
In those days, the master masters had to cut the text of each page completely on a wooden board.
En aquellos tiempos, a los artesanos les tocaba recortar completamente el texto de cada página en una tabla de madera.
À cette époque, les maîtres artisans devaient découper entièrement le texte de chaque page sur une planche de bois.
A quei tempi, gli artigiani dovevano ritagliare completamente il testo di ogni pagina su una tavola di legno.
当時、職人は各ページのテキストを木の板に完全に彫らなければなりませんでした。
O günlerde zanaatkarlar, her sayfanın metnini bir tahta üzerine tamamen kesmek zorundaydı.
Столько же труда вкладывалось в иллюстрации, которые до сих пор удивляют нас тонкостью рисунка и богатством колорита.
autant|autant|de travail|était investi||les illustrations|qui|jusqu'à|ceux|de|étonnent|nous|la finesse|du dessin|et|richesse de couleur|de couleur
so much||effort|was invested||illustrations||until now|still|in|amaze us|us|with the delicacy|the drawing||richness of color|color palette
so viel|||wurde investiert||Illustrationen|die||bis jetzt|in|überraschen||Feinheit|der Zeichnung||Reichtum der Farben|Farbenpracht
Ebenso viel Arbeit wurde in die Illustrationen gesteckt, die immer noch durch die Subtilität der Zeichnungen und den Reichtum der Farben überraschen.
The same amount of work was invested in illustrations, which still surprise us with the subtlety of the drawing and the richness of the color.
Se dedicó tanto esfuerzo a las ilustraciones, que hasta ahora nos sorprenden por la finura del dibujo y la riqueza del colorido.
La stessa quantità di lavoro è stata investita nelle illustrazioni, che ancora ci stupiscono per la sottigliezza del disegno e la ricchezza del colore.
同じ量の作業がイラストに投資されましたが、それでも描画の繊細さと色の豊かさに驚かされます。
Çizimin inceliği ve renk zenginliği ile bizi hala şaşırtan resimlere aynı miktarda çalışma yatırıldı.