×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Ballet in Russian, Ballet Moscow: 7 places to visit - YouTube

Ballet Moscow: 7 places to visit - YouTube

Здравствуйте, друзья!

Добро пожаловать на канал Russian for Dancers

Сегодня у нас будет

необычное видео. Я приглашаю вас погулять со мной по балетной Москве. Начнём?

Конечно, главное балетное место столицы — это Большой театр. Он находится в самом

центре города, недалеко от Кремля. Прекрасное здание, которое похоже на

величественный древнегреческий храм, построили в середине XIX века.

У Большого невероятная история! От одной мысли о том, какие великие артисты выступали на этой

сцене, перехватывает дыхание. Думаю, нужно обязательно попробовать сходить

сюда на спектакль и познакомиться с новым поколением звёзд Большого. Но, если у вас

не получится купить билет на спектакль (такое может быть), есть и другая возможность увидеть театр изнутри:

сходить в Большой на экскурсию. Так вы не только узнаете много нового,

но, если повезёт, даже побываете за кулисами и посмотрите репетицию какого-нибудь спектакля.

На этой площади (она называется Театральная — угадайте почему?), слева от исторического здания,

находится Новая сцена Большого театра. Она меньше главной и построена позже.

Часть своих балетных и оперных постановок Большой показывает именно здесь, именно в этом здании.

Сбоку от театра проходит улица Большая Дмитровка, которая тоже нам с вами интересна,

ведь там находятся Московский академический музыкальный театр имени

Станиславского и Немировича-Данченко, а также сквер имени Майи Плисецкой.

Сквер имени Майи Плисецкой — небольшой тихий уголок посреди шумной и занятой улицы со

множеством офисов, магазинов, кафе и ресторанов. Вы легко узнаете его по огромному муралу:

на стене одного из домов художник Эдуардо Кобра в 2013 году изобразил

великую балерину Майю Михайловну Плисецкую в образе белого Лебедя. Позже, в 2016 году,

уже после смерти Плисецкой, здесь установили памятник Майе Михайловне: фигура её Кармен

стоит высоко-высоко и наблюдает за тем, как идёт жизнь на Большой Дмитровке. Многие,

правда, говорят, что ни памятник, ни рисунок не похожи на балерину. А вы как думаете?

Кстати, совсем недавно в Москве открылась для посетителей квартира Майи Плисецкой,

где она жила вместе со своим мужем композитором Родионом Щедриным. К

сожалению, я там пока не была, но обязательно планирую сходить на экскурсию — и вам советую.

Также на Большой Дмитровке можно увидеть МАМТ — второй по значимости

музыкальный театр Москвы после Большого.

В последние годы Стасик, как называют его москвичи, постоянно менялся: из театра,

известного балетами-историями и приглашающего международных звёзд, он на некоторое время

превратился в лабораторию одноактных бессюжетных спектаклей. Сейчас МАМТ открывает новую страницу

своей истории вместе с новым, молодым и перспективным руководителем М. Севагиным.

Мы с вами говорим сейчас о театрах, но откуда же в эти труппы приходят артисты?

Русский балет не играл бы той роли в мире, какую он играет уже много лет,

если бы не было школ и педагогов, которые растили поколения замечательных танцовщиков.

В Москве находится одна из самых престижных балетных академий — Московская государственная

академия хореографии, или коротко МГАХ. Это старейшая театральная школа Москвы,

её история начинается в далёком 1773 году. Только подумайте, сколько лет нашим традициям!

Попасть внутрь Академии вы не сможете, только если получится достать билет на выпускные

экзамены или новогодний концерт. Они проходят в школьном театре. Но вы всегда можете погулять

около здания на Фрунзенской набережной и полюбоваться через огромные окна на то,

как в залах занимаются девочки и мальчики, будущее нашего балета. Я готовила это видео

в выходной, поэтому окна пусты: мальчики и девочки заслуженно отдыхают после тяжёлой рабочей недели.

Ещё одно интересное место — Театральный музей имени Бахрушина. Это, наверное, мой самый любимый

музей Москвы: очень уютный, интересный и приятный. Он находится в прекрасном готическом особняке и

хранит удивительную коллекцию экспонатов, связанных с историей русского театра, как

драматического, так и музыкального. Там вы узнаете много нового, увидите замечательные картины,

предметы мебели и вещи, среди которых, например, балетные туфли Марии Тальони.

Филиалом Бахрушинского музея является квартира великой балерины XX века Галины Сергеевны

Улановой. Она находится на Котельнической набережной, в знаменитой сталинской высотке,

то есть очень высоком доме, построенном во времена Сталина. В этом доме жили не простые люди,

а известные актёры, певцы, писатели, музыканты. Он очень красивый как снаружи, так и внутри. Правда,

просто так туда не войти: дом и сейчас жилой, то есть там живут люди, а на входе сидит консьерж,

который разрешает заходить только жильцам и их гостям, а ещё посетителям музея Улановой.

Поэтому не забудьте заранее позвонить и сообщить сотрудникам, что собираетесь прийти.

Дом человека может очень много рассказать о его характере и образе жизни. Чтобы понять,

какой на самом деле была Галина Уланова, приходите на экскурсию

в её квартиру. Здесь вы найдёте много её личных вещей, фотографий и увидите,

как жили знаменитые артисты в то время. По-моему, это очень интересный опыт.

Это всё, о чём я хотела вам сегодня рассказать. Очень надеюсь, что однажды

вы сами сможете побывать в Москве и погулять по этим замечательным местам. А пока я буду рада,

если вы сможете рассказать, какие балетные места есть в вашем городе.

Спасибо за внимание и до скорой встречи!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ballet Moscow: 7 places to visit - YouTube ||||visiter| ballet|Moscow||to|visit|YouTube Ballett Moskau: 7 Orte, die man besuchen sollte - YouTube Ballet Moscow: 7 places to visit - YouTube Ballet Moscú: 7 lugares para visitar - YouTube Ballet de Moscou : 7 lieux à visiter - YouTube Ballet Moskou: 7 plekken om te bezoeken - YouTube Moskova Balesi: Ziyaret edilecek 7 yer - YouTube 莫斯科芭蕾舞团:7 个值得参观的地方 - YouTube

Здравствуйте, друзья! |friends Hello, friends!

Добро пожаловать на канал Russian for  Dancers ||||||Danseurs welcome|||channel|Russian|Dancers| Welcome to the channel Russian for Dancers!

Сегодня у нас будет Today it's going to be an unusual video. Aujourd'hui, nous aurons

необычное видео. Я приглашаю вас погулять  со мной по балетной Москве. Начнём? inhabituel|||||||||ballet|| unusual|video||invite|you|walk||with me||ballet|Moscow|start I invite you to take a walk with me around ballet Moscow. une vidéo inhabituelle. Je vous invite à vous promener avec moi à travers la Moscou du ballet. Prêts?

Конечно, главное балетное место столицы  — это Большой театр. Он находится в самом ||||de la capitale||||||| of course|the main|ballet|the place|capital|||theater||||very Bien sûr, le principal lieu de ballet de la capitale est le Bolchoï. Il se trouve en plein cœur de

центре города, недалеко от Кремля.  Прекрасное здание, которое похоже на |||||bâtiment magnifique|||| center||near||Kremlin|beautiful|building||looks like|

величественный древнегреческий храм,  построили в середине XIX века. |grec ancien|||||| majestic||temple|built||midst|19th|century

У Большого невероятная история! От одной мысли  о том, какие великие артисты выступали на этой ||incroyable||||||||grands|artistes|ont performé|| |Big|incredible|history|||thoughts||that||great|artists|performed||this Das Bolschoi hat eine unglaubliche Geschichte! Man denke nur an all die großen Künstler, die dort aufgetreten sind

сцене, перехватывает дыхание. Думаю,  нужно обязательно попробовать сходить scène||||||| scene(1)|takes your breath away|breath|||definitely|try|go Bühne, es raubt einem den Atem. Ich denke, Sie sollten unbedingt versuchen, dorthin zu gehen.

сюда на спектакль и познакомиться с новым  поколением звёзд Большого. Но, если у вас ||||||||étoiles||||| ||performance||meet||new|generation|stars|||if||

не получится купить билет на спектакль (такое может быть), есть и другая возможность увидеть театр изнутри: |||||||||||||||de l'intérieur |||ticket||performance||||||||see||inside

сходить в Большой на экскурсию. Так  вы не только узнаете много нового, |||||||||apprendrez|| ||||||you|||learn||

но, если повезёт, даже побываете за кулисами и  посмотрите репетицию какого-нибудь спектакля. ||||||des coulisses||regarderez||||spectacle |||even|visit||backstage||see|rehearsal|some||play

На этой площади (она называется Театральная —  угадайте почему?), слева от исторического здания, |||||Théâtrale|devinez||à gauche||historique| ||square|||Theater||why|to the left||historical|building On this square (it's called Teatralnaya — guess why), to the left of the historic building, there is a New stage of the Bolshoi Theater.

находится Новая сцена Большого театра.  Она меньше главной и построена позже. ||scène|||||la principale||a été construite| ||stage||||smaller|stage||built|later It is smaller than the main one and was built later.

Часть своих балетных и оперных постановок  Большой показывает именно здесь, именно в этом здании. |ses|||d'opéra||le Bolchoï||||||| part(1)||ballet||opera|||shows|specifically|here|exactly|||building The Bolshoi shows some of its ballet and opera productions in this building. Une partie de ses productions de ballet et d'opéra le Bolchoï montre précisément ici, précisément dans ce bâtiment.

Сбоку от театра проходит улица Большая  Дмитровка, которая тоже нам с вами интересна, ||||rue||Dmitrovka||||||intéresse beside||||||Dmitrovka|which||to us||you|interesting Bolshaya Dmitrovka Street is next to the theater It is also interesting to us Sur le côté du théâtre passe la rue Bolchaïa Dmitrovka, qui nous intéresse aussi,

ведь там находятся Московский  академический музыкальный театр имени |||Moscou|académique||| after all||are|Moscow|academic|musical||named because there we can find the Stanislavsky and Nemirovich-Danchenko Moscow Academic Musical Theater, as well as Maya Plisetskaya Square. puisqu'il y a le Théâtre académique musical de Moscou portant le nom de

Станиславского и Немировича-Данченко,  а также сквер имени Майи Плисецкой. ||Nemirovich||||||Maya| Stanislavsky||Nemirovich|Danchenko|||square||Maya|Plisetskaya

Сквер имени Майи Плисецкой — небольшой тихий  уголок посреди шумной и занятой улицы со ||Maya|Plisetskaya||calme||au milieu de||||| square||Maya|Plisetskaya|small||corner|in the middle|busy|||street| Maya Plisetskaya Square is a small quiet corner in the middle of a noisy and busy street with many offices, shops, cafes and restaurants.

множеством офисов, магазинов, кафе и ресторанов.  Вы легко узнаете его по огромному муралу: ||magasins|||||||||énorme|mural variety of|offices|stores|||restaurants||easily||||huge|mural You will easily recognize it by the huge mural:

на стене одного из домов художник  Эдуардо Кобра в 2013 году изобразил ||||maisons|artiste|Eduardo|Kobra|||a représenté |wall|one|||artist|Eduardo|Cobra|||depicted in 2013 the Brazilian artist Eduardo Cobra depicted the great ballerina Maya Mikhailovna Plisetskaya as a white Swan on the wall of one of the houses.

великую балерину Майю Михайловну Плисецкую  в образе белого Лебедя. Позже, в 2016 году, |ballerine||Mikhaylovna|Plisetskaya||rôle||Cygne||| great||Maya|Mikhailovna|Plisetskaya|||white|Swan|||

уже после смерти Плисецкой, здесь установили  памятник Майе Михайловне: фигура её Кармен ||mort|||||Maïa|Mikhaylovna|la figure||Carmen |||||installed|monument|Maya|Mikhailovna|figure||Carmen

стоит высоко-высоко и наблюдает за тем, как  идёт жизнь на Большой Дмитровке. Многие, ||||observe||||||||| |high|||watches|||||life|||Dmitrovka|many stands high up and watches how life goes on in Bolshaya Dmitrovka. Many,

правда, говорят, что ни памятник, ни рисунок  не похожи на балерину. А вы как думаете? |||neither|||drawing||similar||||||think though, say that neither the monument nor the drawing looks like a ballerina. What do you think?

Кстати, совсем недавно в Москве открылась  для посетителей квартира Майи Плисецкой, |||||a ouvert||||| by the way|recently|recently|||opened||||| By the way, just recently, an apartment of Maya Plisetskaya opened for visitors in Moscow,

где она жила вместе со своим мужем  композитором Родионом Щедриным. К |||||||compositeur||Shchedrin| where|||||own|husband|composer|Rodion|Shchedrin|

сожалению, я там пока не была, но обязательно  планирую сходить на экскурсию — и вам советую. ||||||||je prévois|aller|||||je vous conseille |||yet||been|||plan|||||you|recommend

Также на Большой Дмитровке можно  увидеть МАМТ — второй по значимости ||||||MAMT|||importance ||||can||theater|second||importance

музыкальный театр Москвы после Большого. |||après| ||Moscow||

В последние годы Стасик, как называют его  москвичи, постоянно менялся: из театра, |||Stasik||||||a changé|| |recent years||Stasik||call||Muscovites|constantly|changed||

известного балетами-историями и приглашающего  международных звёзд, он на некоторое время célèbre|||||internationaux||||| famous|ballets|||inviting|international||||some|

превратился в лабораторию одноактных бессюжетных  спектаклей. Сейчас МАМТ открывает новую страницу est devenu|||d'un acte|sans intrigue|de spectacles|||||page turned into||laboratory|one-act||plays|||opens||page

своей истории вместе с новым, молодым и  перспективным руководителем М. Севагиным. ||||||||||Sévaguine ||||||||leader|M|Sevagin Can't wait to see the results

Мы с вами говорим сейчас о театрах, но  откуда же в эти труппы приходят артисты? ||||||théâtres|||||||| ||||||theaters||where||||troupes|come| We are talking about theaters now, but where do the artists of these companies come from?

Русский балет не играл бы той роли в  мире, какую он играет уже много лет, ||||||rôle|||||||| Russian|ballet||||that|role||world|that||plays|||years Russian ballet would not have the role it has been playing in the world for many years

если бы не было школ и педагогов, которые  растили поколения замечательных танцовщиков. ||||||||auraient élevé||remarquables|danseurs ||||||educators|that|nurtured|generations|remarkable|dancers if there were no schools and teachers who raise generations of wonderful dancers.

В Москве находится одна из самых престижных  балетных академий — Московская государственная ||||||prestigieuses||académies|| ||||||||academies|Moscow|state

академия хореографии, или коротко МГАХ.  Это старейшая театральная школа Москвы, |de chorégraphie|||MGAH|||théâtrale|| academy|||briefly|MGAH||oldest|||

её история начинается в далёком 1773 году.  Только подумайте, сколько лет нашим традициям! ||||lointain||||||à nos|traditions |||||||think|||our|traditions Just think how old our traditions are!

Попасть внутрь Академии вы не сможете, только  если получится достать билет на выпускные ||l'Académie|||||||obtenir||| |inside|Academy|||||||get|||graduation

экзамены или новогодний концерт. Они проходят  в школьном театре. Но вы всегда можете погулять |||concert||||scolaire|||||| exams||New Year|||take place||school|theater||||can|

около здания на Фрунзенской набережной и  полюбоваться через огромные окна на то, ||||quai||admirer||||| |||Frunzenskaya|embankment|||through|huge|windows||

как в залах занимаются девочки и мальчики,  будущее нашего балета. Я готовила это видео ||salles|||||||ballet|||| |||practice||||future||ballet||prepared|| the girls and boys in the gym, the future of ballet. I was making this video.

в выходной, поэтому окна пусты: мальчики и девочки  заслуженно отдыхают после тяжёлой рабочей недели. ||||sont vides||||méritent|||lourde|semaine| ||||empty||||deservedly|||hard|work| boys and girls are having a well-deserved rest after a hard work week.

Ещё одно интересное место — Театральный музей  имени Бахрушина. Это, наверное, мой самый любимый ||||Théâtre|||Bakhrouchine||||| ||||theatrical|||Bakhrushin||probably||most|favorite

музей Москвы: очень уютный, интересный и приятный.  Он находится в прекрасном готическом особняке и ||||||agréable||||dans un magnifique|gothique|manoir| museum||||interesting||pleasant||||beautiful|gothic|mansion| It is located in a beautiful Gothic mansion

хранит удивительную коллекцию экспонатов,  связанных с историей русского театра, как |étonnante|||||l'histoire||| |amazing|collection|exhibits|related||history|Russian|| and houses an amazing collection of exhibits related to the history of Russian theater, both dramatic and musical.

драматического, так и музыкального. Там вы узнаете  много нового, увидите замечательные картины, |||musical||||||vous verrez|magnifiques| dramatic|||||||||see|wonderful|paintings

предметы мебели и вещи, среди которых,  например, балетные туфли Марии Тальони. les objets|||||||ballet|chaussures||Talioni items|||||which|for example|ballet|||Talon

Филиалом Бахрушинского музея является квартира  великой балерины XX века Галины Сергеевны la filiale|||||grande|ballerine|XXI||Galina|Sergeïevna branch of|Bakhrušin||is|||ballerina|XXth||Galina|Sergeyevna The apartment of a great ballerina of the XX century, Galina Sergeevna Ulanova, is a branch of the Bakhrushinsky Museum.

Улановой. Она находится на Котельнической  набережной, в знаменитой сталинской высотке, ||||Kotelnicheskaya|||célèbre|stalinienne|tour Ulanova||||Kotelnicheskaya|||famous||skyscraper

то есть очень высоком доме, построенном во  времена Сталина. В этом доме жили не простые люди, |||||construit|||||||||| |||high||built|||Stalin|||building|lived||ordinary|people

а известные актёры, певцы, писатели, музыканты. Он  очень красивый как снаружи, так и внутри. Правда, |||chanteurs|écrivains|musiciens|||||à l'extérieur|||| |famous|actors||writers|musicians|||||outside|||inside| The house is very beautiful both outside and inside.

просто так туда не войти: дом и сейчас жилой, то  есть там живут люди, а на входе сидит консьерж, ||||entrer||||||||||||à l'entrée||concierge just||||enter|building|||residential||||live||||entrance|sits|concierge

который разрешает заходить только жильцам и  их гостям, а ещё посетителям музея Улановой. ||entrer|||||invités|||visiteurs|| ||enter||residents|||guests|||visitors|| as well as the visitors of the Ulanova Museum.

Поэтому не забудьте заранее позвонить и  сообщить сотрудникам, что собираетесь прийти. ||oubliez||||informer|aux employés||vous allez| |||in advance|call||inform|||plan to|come Therefore, do not forget to call in advance and inform the staff that you are going to come.

Дом человека может очень много рассказать о  его характере и образе жизни. Чтобы понять, ||||||||caractère||||| |||||tell||||||life||understand

какой на самом деле была Галина  Уланова, приходите на экскурсию ||||||Ulanova||| |||||Galina|Ulanova|come||

в её квартиру. Здесь вы найдёте много  её личных вещей, фотографий и увидите, ||||||||personnelles||de photos|| |||||find||||things|photos|| Here you will find many of her personal belongings, photos and see how famous artists lived at that time.

как жили знаменитые артисты в то время.  По-моему, это очень интересный опыт. ||célèbres|||||||||| ||||||||opinion||||experience

Это всё, о чём я хотела вам сегодня  рассказать. Очень надеюсь, что однажды |||what|||||||||one day

вы сами сможете побывать в Москве и погулять по  этим замечательным местам. А пока я буду рада, |||visiter|||||||merveilleux|||||| |||||||||these|wonderful|places||||be|happy You yourself will be able to visit Moscow and stroll through these wonderful places. And for now, I will be glad,

если вы сможете рассказать, какие  балетные места есть в вашем городе. |||||||||your|city if you could tell me what ballet places exist in your city.

Спасибо за внимание и до скорой встречи! thank you|||||soon| Thank you for your attention and see you soon!