×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Practical Russian w Natalie, Я в Поезде - Еду в Россию | Russian Vlog (subs) - YouTube

Я в Поезде - Еду в Россию | Russian Vlog (subs) - YouTube

Я на вокзале. Я на главной площади.

И это железнодорожный вокзал. Я еду из Минска в Санкт-Петербург.

Я на вокзале. Что на вокзале? Это большой вокзал.

Обычно я плохо ориентируюсь на вокзалах. Так...

третий этаж, путь 2-8, зал ожидания. Третий этаж. Хорошо!

Выход на платформу 1. Я не знаю, какая у меня платформа.

Это информационное табло. И есть кассы. Что ещё?

Туда туалеты, кафе, магазин.

У меня уже есть билет, поэтому мне не нужны кассы.

Но в кассе я могу купить билет. Я купила билет заранее.

Я купила билет онлайн. Информационное табло. Я хочу проверить мой поезд.

Сейчас 18.03. Мой поезд номер 52 "Брест-Санкт-Петербург".

Нумерация с главы поезда... с головы поезда.

Время прибытия 18.27. Время отправления 18.44.

Путь 3. Платформа 2. У меня путь 3, платформа 2. Отлично!

Теперь у меня есть информация. Туда пути 1, 22-24. Туда пути 2-13.

Мне нужно идти вниз, но здесь есть эскалаторы вниз.

Кассы. У меня уже есть билет. Я купила билет заранее.

Но мне нужно показать мой паспорт. Паспорт - это основной документ.

Кассы. Залы ожидания. Выходы. Лифт. Туда метро.

Пути 22-24. Камеры хранения. Выход. И туалет.

Есть небольшие магазины, где можно купить воды или что-то в дорогу.

У меня есть вода, мне не надо.

Пути 2-13. Мне туда. И я могу проверить мой поезд здесь.

18.44 "Брест-Санкт-Петербург". Путь номер 3. Платформа номер 2.

Сегодня пятница 28 мая. Время 18.06. Идём!

Номер 52 - мой поезд. Путь 3. Вторая платформа. Мне сюда.

Я на платформе. Платформа или перрон.

И это путь. Путь - это, где едет поезд. У меня путь 3А.

Мой поезд "Брест-Санкт-Петербург" 3А. Время отправления 18.44.

Когда я покупала билет, время тоже было 18.44.

Значит поезд будет вовремя. Он не опаздывает. Это ночной поезд.

Я еду ночью. И я буду в Санкт-Петербурге завтра утром в 7.55.

У меня также есть багаж, чемодан и сумка. Но это не важно.

В самолёте это важно, здесь это не важно.

На платформе много людей. На другой платформе пусто,

потому что нет поезда. На этой платформе скоро будет поезд,

поэтому много людей. Люди ждут поезд.

И с другой стороны на пути 2 стоит поезд. И люди садятся в поезд.

Да, я тоже жду мой поезд.

Вот такой поезд. Подъехал мой поезд. У меня вагон номер 3.

Мне нужно идти туда дальше, в начало поезда.

Есть сомнения, что он скорый. В билете написано "скорый".

Обычный старый поезд. Я не очень люблю такие поезда.

Я в поезде. У меня нижнее место. И мы едем.

Есть столик, мой паспорт. В поезде много людей.

Это коридор и плацкартный поезд, потому что нет купе, нет дверей.

Есть верхние места и нижние. У меня нижнее.

Это плацкартный поезд, потому что здесь нет купе, нет дверей.

И есть табло, температура, время. И туалеты.

Это зона, где туалеты. Место для мусора.

Вот так я выгляжу. Туалет женский, мужской. Зелёный - свободно.

Вот такой маленький туалет.

Раковина. Кран. Мыло. Бумага. Слив. Унитаз.

Вроде всё показала. Открываем.

И здесь тамбур. Это тамбур, где обычно люди курят.

И можно пройти в другой вагон, если нажать на кнопку "Открыть".

Да, здесь есть верхние полки и нижние. Люди сидят. И люди спят.

И здесь есть кипяток. Это чай, чтобы сделать чай. И печенье, разное печенье.

Там... ещё один тамбур. Тоже тамбур.

Кнопочка "Открыть", в другой вагон проход. Всё!

У меня нижнее место номер 45. Вот есть такой столик. Место у окна.

Это плацкартный вагон, нет купе, нет дверей.

Есть верхние места и нижние. Люди пьют чай. Это такой символ...

такая кружка - это символ российских поездов с подстаканником.

Идёт девушка, которая отвечает за этот вагон.

Кто-то заправляет кровать. Вот такая атмосфера в русских поездах.

Да, дают вот такое постельное белье. Я уже открыла.

Здесь есть полотенце, наволочка для подушки.

Всё было запечатано. Одеяло и простыня.

Я в Санкт-Петербурге. Утро. Я приехала.

"Брест-Санкт-Петербург". Пока-пока! Я на месте. Это вокзал.

Я в Поезде - Еду в Россию | Russian Vlog (subs) - YouTube Ich bin in einem Zug - Auf dem Weg nach Russland | Russischer Vlog (subs) - YouTube I'm on a Train - Going to Russia | Russian Vlog (subs) - YouTube I'm on the Train - Going to Russia | Vlog ruso (subs) - YouTube I'm on a Train - Going to Russia | Russian Vlog (subs) - YouTube Ik zit in de trein - Naar Rusland | Russische vlog (subs) - YouTube Jestem w pociągu - Jadę do Rosji | Rosyjski vlog (subskrypcja) - YouTube Estou no comboio - Ir para a Rússia | Vlog russo (subs) - YouTube 我在火车上-我要去俄罗斯|英语 Vlog(字幕)- YouTube

Я на вокзале. Я на главной площади. Ich bin am Bahnhof. Ich bin auf dem Hauptplatz. I'm at the train station. I'm in the main square. Je suis à la gare. Je suis sur la place principale.

И это железнодорожный вокзал. Я еду из Минска в Санкт-Петербург. This is the train station. I'm going from Minsk to St. Petersburg. Et voici une gare. Je voyage de Minsk à Saint-Pétersbourg.

Я на вокзале. Что на вокзале? Это большой вокзал. I'm at the station. What's at the station? It's a big train station. Je suis à la gare. Qu'y a-t-il à la gare ? C'est une grande gare.

Обычно я плохо ориентируюсь на вокзалах. Так... I'm not usually very good at navigating train stations. So... D'habitude, je ne suis pas douée pour naviguer dans les gares. Donc, hum.

третий этаж, путь 2-8, зал ожидания. Третий этаж. Хорошо! third floor, tracks 2-8, waiting room. Third floor. All right! troisième étage, voie 2-8, salle d'attente. Troisième étage. C'est bon !

Выход на платформу 1. Я не знаю, какая у меня платформа. Exit to platform 1. I don't know what my platform is. Sortie vers le quai 1. Je ne sais pas quel est mon quai.

Это информационное табло. И есть кассы. Что ещё? It's an information board. And there are ticket windows. What else? C'est un panneau d'information. Et il y a une caisse enregistreuse. Qu'est-ce que c'est d'autre ?

Туда туалеты, кафе, магазин. There are toilets, a cafe, a shop. Il y a des toilettes, un café, une boutique.

У меня уже есть билет, поэтому мне не нужны кассы. have a ticket, so I don't need a ticket office. J'ai déjà un billet, je n'ai donc pas besoin de la billetterie.

Но в кассе я могу купить билет. Я купила билет заранее. But at the ticket office I can buy a ticket. I bought the ticket in advance. Mais je peux acheter un billet au guichet. J'ai acheté le billet à l'avance.

Я купила билет онлайн. Информационное табло. Я хочу проверить мой поезд. I bought my ticket online. Information board. I want to check my train. J'ai acheté un billet en ligne. Le panneau d'information. Je veux vérifier mon train.

Сейчас 18.03. Мой поезд номер 52 "Брест-Санкт-Петербург". It's now 18.03. The number of my train is 52 "Brest - St. Petersburg". Il est 18 h 03. Mon train numéro 52, Brest-Saint-Pétersbourg.

Нумерация с главы поезда... с головы поезда. The numbering is from the head of the train... from the head of the train. Numérotation depuis la tête du train... à partir de la tête du train.

Время прибытия 18.27. Время отправления 18.44. Arrival time is 6:27 p.m. Time of departure 6:44 p.m. Heure d'arrivée 18.27. Heure de départ 18.44.

Путь 3. Платформа 2. У меня путь 3, платформа 2. Отлично! Track 3. Platform 2. I have track 3, platform 2. Great! Voie 3. Plate-forme 2. J'ai la piste 3, plate-forme 2. Super !

Теперь у меня есть информация. Туда пути 1, 22-24. Туда пути 2-13. Now I have the information. Here, tracks 1, 22-24. There's tracks 2-13 over there. J'ai maintenant des informations. Par là, pistes 1, 22-24. Par là, pistes 2-13.

Мне нужно идти вниз, но здесь есть эскалаторы вниз. I have to go downstairs, but there are escalators. Je dois descendre, mais il y a des escaliers roulants ici.

Кассы. У меня уже есть билет. Я купила билет заранее. Ticket office. I already have a ticket. I bought the ticket in advance. Guichet. J'ai déjà un billet. J'ai acheté le billet à l'avance.

Но мне нужно показать мой паспорт. Паспорт - это основной документ. But I need to show my passport. The passport is the main document. Mais je dois présenter mon passeport. Un passeport est un document de base.

Кассы. Залы ожидания. Выходы. Лифт. Туда метро. Ticket office. Waiting room. Exits. Elevator. Subway. Le guichet. Les salles d'attente. Les sorties. L'ascenseur. Le métro.

Пути 22-24. Камеры хранения.  Выход. И туалет. Tracks 22-24. Luggage storage. Exit. And toilets. Pistes 22-24. Chambres de stockage. Sortie. Et les toilettes.

Есть небольшие магазины, где можно купить воды или что-то в дорогу. There are small stores where you can buy water or something for the trip. Il y a de petites boutiques où l'on peut acheter de l'eau ou quelque chose à emporter sur la route.

У меня есть вода, мне не надо. I have water, I don't need it. J'ai de l'eau, je n'en ai pas besoin.

Пути 2-13. Мне туда. И я могу проверить мой поезд здесь. Tracks 2-13. That's where I go. And here I can check my train. Pistes 2-13. C'est là que je vais. Et je peux vérifier mon train ici.

18.44 "Брест-Санкт-Петербург". Путь номер 3. Платформа номер 2. 6:44 p.m. "Brest - St. Petersburg". Track number 3. Platform number 2. 18.44 "Brest-St. Petersburg". Voie numéro 3. Quai numéro 2.

Сегодня пятница 28 мая. Время 18.06. Идём! Today is Friday, May 28th. The time is 6:06 p.m. Let's go! Nous sommes le vendredi 28 mai. Il est 18 h 06. Allons-y !

Номер 52 - мой поезд. Путь 3.  Вторая платформа. Мне сюда. Number 52 is my train. Track 3. Platform 2. This way. Le numéro 52 est mon train. Voie 3. Quai 2. Par ici.

Я на платформе. Платформа или перрон. I'm on the platform. Platform or apron. Je suis sur la plateforme. Plate-forme ou plate-forme.

И это путь. Путь - это, где едет поезд. У меня путь 3А. And this is the track. A track is where the train goes. I have track 3A. Et c'est la voie. Une voie, c'est l'endroit où va le train. Je suis sur la voie 3A.

Мой поезд "Брест-Санкт-Петербург" 3А.  Время отправления 18.44. My train is "Brest-St. Petersburg" 3A. My departure time is 6:44 p.m.

Когда я покупала билет, время тоже было 18.44. When I bought my ticket, the time was also 6:44 p.m.

Значит поезд будет вовремя. Он не опаздывает. Это ночной поезд. This means that the train will arrive on time. It is not late. It's a night train.

Я еду ночью. И я буду в Санкт-Петербурге завтра утром в 7.55. I'm going at night. And I'll be in St. Petersburg tomorrow morning at 7:55 a.m. Je voyage de nuit. Et je serai à Saint-Pétersbourg demain matin à 7h55.

У меня также есть багаж, чемодан и сумка. Но это не важно. I also have luggage, a suitcase and a bag. But that's not important. J'ai aussi des bagages, une valise et un sac. Mais ce n'est pas important.

В самолёте это важно,  здесь это не важно. On the plane it's important, here it's not important. Dans un avion, c'est important, ici ce n'est pas important.

На платформе много людей. На другой платформе пусто, There are a lot of people on the platform. The other platform is empty Il y a beaucoup de monde sur le quai. L'autre plateforme est vide,

потому что нет поезда.  На этой платформе скоро будет поезд, because there is no train there. There will be a train on this platform soon, parce qu'il n'y a pas de train. Il y aura bientôt un train sur ce quai,

поэтому много людей. Люди ждут поезд. so there are a lot of people here. People are waiting for the train.

И с другой стороны на пути 2 стоит поезд. И люди садятся в поезд. On the other side, there's a train on the second track. And people are getting on the train. De l'autre côté, il y a un train sur la voie 2. Et les gens montent dans le train.

Да, я тоже жду мой поезд. Yes, I'm waiting for my train, too. Oui, j'attends aussi mon train.

Вот такой поезд. Подъехал мой поезд. У меня вагон номер 3. This is the train. My train pulled up. I have car number 3. C'est le train. Mon train est arrivé. J'ai le wagon numéro 3.

Мне нужно идти туда дальше, в  начало поезда. I need to go to the beginning of the train. Je dois aller plus haut, à l'avant du train.

Есть сомнения, что он скорый. В билете написано "скорый". There's some doubt that this is a fast train. It says "fast" on the ticket. Je doute qu'il s'agisse d'une ambulance. Le billet indique "rapide".

Обычный старый поезд. Я не очень люблю такие поезда. It's just an old train. I'm not a big fan of those trains. Juste un vieux train ordinaire. Je n'aime pas vraiment les trains de ce genre.

Я в поезде. У меня нижнее место. И мы едем. I'm on a train. I have the bottom seat. And we're going. Je suis dans un train. J'ai le siège du bas. Et nous allons.

Есть столик, мой паспорт. В поезде много людей. There's a table, my passport. There are a lot of people on the train. Il y a une table, mon passeport. Il y a beaucoup de monde dans le train.

Это коридор и плацкартный поезд, потому что нет купе, нет дверей. It's a corridor and a second class train, because there are no compartments, no doors. Il s'agit d'un train à couloir et à salle de traite, car il n'y a pas de compartiments, pas de portes.

Есть верхние места и нижние. У меня нижнее. There are upper seats and lower seats. I have the lower one. Il y a des sièges supérieurs et des sièges inférieurs. J'ai le siège du bas.

Это плацкартный поезд, потому что здесь нет купе, нет дверей. It's a econom class train because it has no compartments, no doors. Il s'agit d'un train de colis, car il n'y a pas de compartiments, pas de portes.

И есть табло, температура, время. И туалеты. And there's a scoreboard, temperature, time. And toilets. Il y a un tableau d'affichage, la température, l'heure. Et des toilettes.

Это зона, где туалеты. Место для мусора. This is the area where the toilets are. This is the place for rubbish. C'est la zone où se trouvent les toilettes. La zone des ordures.

Вот так я выгляжу. Туалет женский, мужской. Зелёный - свободно. This is what I look like. The toilet is female, male. The green one is free. Voilà à quoi je ressemble. Toilettes pour femmes, toilettes pour hommes. Le vert est gratuit.

Вот такой маленький туалет. This is a small toilet like this. Les toilettes sont si petites.

Раковина. Кран. Мыло. Бумага. Слив. Унитаз. The sink. Faucet. Soap. Paper. Flush. Toilet. Evier. Robinet. Savon. Papier. Vidange. WC.

Вроде всё показала. Открываем. I think I've shown you everything. Let's open it. Je pense qu'elle a tout ce qu'il faut. Ouvrons-le.

И здесь тамбур. Это тамбур, где обычно  люди курят. And there's a vestibule. That's where people usually smoke. Et il y a un vestibule. C'est le vestibule où les gens ont l'habitude de fumer.

И можно пройти в другой вагон, если нажать на кнопку "Открыть". And you can get into the other carriage if you press the "Open" button. Et vous pouvez vous rendre dans un autre wagon en appuyant sur le bouton "Ouvrir".

Да, здесь есть верхние полки и нижние. Люди сидят. И люди спят. Yes, there're top shelves and bottom shelves. People are sitting. And people are sleeping. Oui, il y a des étagères supérieures et des étagères inférieures. Les gens s'assoient. Et des gens dorment.

И здесь есть кипяток. Это чай, чтобы  сделать чай. И печенье, разное печенье. And there's boiling water. And there's water to make tea. And cookies, all kinds of cookies. Et il y a de l'eau bouillante. C'est du thé pour faire du thé. Et des biscuits, différents biscuits.

Там... ещё один тамбур. Тоже тамбур. There's... there's another vestibule. Also a vestibule. Il y a, euh. un autre vestibule. Un autre vestibule.

Кнопочка "Открыть", в другой вагон проход. Всё! There's an "open" button, and there's a passageway to another carriage. There you go! Ouvrir le bouton, dans l'autre wagon. Le tour est joué !

У меня нижнее место номер 45. Вот есть такой столик. Место у окна. I have the bottom seat at number 45. There's a table like this. This is a window seat. J'ai le siège du bas numéro 45. Il y a une table comme celle-ci. Siège côté fenêtre.

Это плацкартный вагон, нет купе, нет  дверей. It's a second class car, no compartment, no doors. Il s'agit d'une voiture de salon, sans compartiments ni portes.

Есть верхние места и нижние. Люди пьют чай. Это такой символ... There are upper and lower seats. People are drinking tea. This is a symbol of... Il y a des sièges supérieurs et des sièges inférieurs. Les gens boivent du thé. C'est un tel symbole...

такая кружка - это символ российских поездов с подстаканником. such a mug is the symbol of Russian trains with a cup holder. Ce type de tasse est un symbole des trains russes équipés d'un porte-gobelet.

Идёт девушка, которая отвечает за этот вагон. Da kommt das Mädchen, das für diese Kutsche zuständig ist. There is a women who is in charge of this carriage. Voici la fille qui s'occupe de cette voiture.

Кто-то заправляет кровать. Вот такая атмосфера в русских поездах. Someone is making the bed. That's the atmosphere in Russian trains. Quelqu'un fait le lit. C'est l'ambiance dans les trains russes.

Да, дают вот такое постельное белье. Я уже открыла. Yes, they give you that kind of bedding. I've already opened it. Oui, ils vous donnent des draps comme ça. Je l'ai déjà ouvert.

Здесь есть полотенце, наволочка для подушки. There's a towel and a pillowcase. Il y a une serviette, une taie d'oreiller pour l'oreiller.

Всё было запечатано. Одеяло и простыня. Everything was sealed. A blanket and a sheet. Tout était scellé. Une couverture et un drap.

Я в Санкт-Петербурге. Утро. Я приехала. I'm in St. Petersburg. It's morning. I've arrived. Je suis à Saint-Pétersbourg. C'est le matin, je suis arrivé.

"Брест-Санкт-Петербург". Пока-пока! Я на месте. Это вокзал. "Brest-St. Petersburg bye-bye! I'm here. This is the station.