×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Practical Russian w Natalie, Праздники в России - 9 Мая | Russian Vlog (subs) - YouTube

Праздники в России - 9 Мая | Russian Vlog (subs) - YouTube

Я сейчас на площади.

Это площадь Победы.

Туда Пулковское шоссе.

Это дорога в аэропорт.

Я в Санкт-Петербурге.

Это город Санкт-Петербург.

И эта площадь называется площадь Победы.

Здесь есть памятник...

памятник солдатам.

Памятник Победы во Второй мировой войне.

Сегодня 8-ое мая.

Завтра очень важный праздник в России.

Это 9-ое мая.

Вы видите, как украшен город.

Висят флаги России.

И это очень важный тоже памятник.

Завтра будет парад.

И сегодня я планирую поехать в центр.

Это площадь.

Здесь столб, года войны.

Вторая мировая война была с 1941 по 1945 год.

И 9-ого мая 1945 года война закончилась.

Это день победы.

"С Днём Победы" - на здании есть большие баннеры.

Внизу есть слово "Помним"

Это значит, что мы помним этот день победы.

И с другой стороны тоже здание, и там надпись "Гордимся".

Значит, мы гордимся своей страной, победой.

Может быть, в этом году это немного странно

праздновать победу.

Честно, я соглашусь.

В России люди празднуют каждый год.

Это как знак уважения...

знак уважения к ветеранам, к пожилым людям. Да!

И люди покупают гвоздики на этот праздник.

Вы видите красные гвоздики.

Памятник.

Столб.

Здесь туристы.

Сейчас в городе много туристов,

потому что люди в России отдыхают 4 дня.

Это важный праздник в России.

И люди ездят в большие города...

в Москву, в Санкт-Петербург, чтобы посетить парад,

чтобы увидеть парад.

Завтра будет парад в городе.

Завтра будет парад в городе.

Парад обычно в 10:00 утра, начинается в 10:00 утра.

И парад идёт час или полтора, не очень долго.

И в центре города идёт пехота, первая - это солдаты.

Потом едут танки или артиллерия.

Я точно не знаю.

Этот парад каждый год,

поэтому я не хожу на парад каждый год.

Я вообще не очень люблю это мероприятие.

Я уважаю прошлое.

Но я не люблю парад,

потому что я не люблю массовые мероприятия.

Я не люблю, когда много людей.

И здесь также красные флаги.

Это надпись всегда на доме "Город-герой Ленинград".

И с другой стороны "Санкт-Петербург".

До 1991 года это был Ленинград, после Санкт-Петербург.

Я родилась ещё в Ленинграде.

И сейчас я хочу поехать в центр города.

Здесь информация об этом памятнике.

Монумент героическим защитникам Ленинграда.

План. Номер один и номер два.

Площадь Победителей и памятный зал "Блокада".

Это Московская площадь.

Здесь тоже украшено.

Уже работают фонтаны.

Памятник Ленину.

В России много памятников Ленину.

И также висят флаги в честь 9-ого мая.

Покажу вам сейчас, что происходит в центре города.

Уже стоят ограждения.

По идее машины не должны ездить.

Очень много людей.

Здесь часто так.

Стоят ограждения, и завтра здесь не будут ездить машины.

Завтра утром будет парад.

В 10:00 утра начинается парад.

Уличные музыканты.

Много людей. 4 дня выходных.

Люди приехали в Санкт-Петербург посмотреть город.

Невский проспект тоже украшен.

И ограждения... стоят ограждения, как я сказала.

Завтра утром парад.

Обычно президент Российской Федерации говорит речь.

И сейчас все больше ждут, что скажет президент.

Я хочу посмотреть, что на Дворцовой площади сейчас.

И это главная площадь.

Сейчас здесь просто гуляют люди.

Стоят ограждения, потому что

завтра будет самый главный день.

9-ое мая завтра.

Сегодня 8-ое мая.

И здесь есть сцена.

Будет концерт, будут ветераны.

Президент будет говорить речь в Москве,

но в Санкт-Петербурге тоже будут мероприятия.

На этот праздник...

Всё можно, и завтра, я думаю тоже,

эти концерты или любые мероприятия будут бесплатные,

потому что это такой национальный праздник,

это государственный праздник.

И я слышала, что обычно правительство тратит

миллиарды денег на эти парады,

это большие деньги, но это для памяти,

это важное событие для истории страны,

потому что у нас до сих пор есть ветераны.

Это старые люди, пожилые...

и они жили в то время.

И в школе мы изучали очень детально.

Мы учили факты об этой войне.

Мы учили, не знаю, каждый год на 9-ое мая.

Ой, и здесь много военной техники.

Я рассказала, что были репетиции,

и здесь уже стоят машины...

военные машины, танки, да-да, возможно,

они приехали сюда заранее,

и завтра они поедут по Невскому проспекту.

Я не знаю, вы видите.

Сейчас покажу.

Люди останавливаются, смотрят.

Я могу показать вам лучше.

Да, это всё для парада.

Завтра они поедут утром.

Они их красят, да-да, шины...

красят шины в чёрный цвет.

Так будет лучше.

Ребята!

Они моют, красят... приводят во внешний вид.

Но здесь никак не пройти.

А сейчас я хочу показать вам, как люди отдыхают.

Я хочу показать вам русских людей,

какая атмосфера сейчас.

Люди сидят на траве, делают фотографии.

Это Казанский собор.

Я помню, я поднималась, а нет...

здесь нет, здесь, может быть, нельзя.

Девушки гуляют, и там какой-то концерт.

В этот собор можно заходить внутрь.

Там тоже очень красиво.

Люди пьют кофе, гуляют с детьми,

читают книги в самом центре на Невском.

Здесь небольшой фонтан.

Дети кормят голубей.

Ой, какая хорошая песня!

Это из Советского фильма.

И там девушка поёт.

Белые голуби.

Можно сделать фотографии.

Я когда-то знала слова.

Сейчас не помню.

Я бы боялась.

Ага, мужчина продаёт магниты и календари.

Я думаю, немного расслабленная обстановка.

Люди сидят, никуда не торопятся.

Туристы, вероятно, я уверена,

что большинство - это туристы.

Много молодых ребят.

Разного возраста люди гуляют.

Иногда светит солнце, иногда нет солнца.

Но сильный ветер...

довольно сильный и холодный ветер,

поэтому люди одеты тепло.

Ещё не лето.

Май, но этот май, я думаю, немного холодный.

Сейчас все очень модные, стильные.

Не знаю, довольно интересно люди одеваются.

И я видела у кого-то пакеты McDonald's.

Мне очень интересно, McDonald's работает,

потому что я голодная.

Я не часто ем в McDonald's,

но сейчас я бы с удовольствием.

Я иду дальше по Невскому

и показываю вам атмосферу, обстановку.

Старые машины стоят.

Миникуперы тоже до сих пор есть в России...

ездят, ездят и BMW ездят.

Не знаю, есть проблемы (или) нет с машинами.

Но до сих пор ездят разные машины.

Также, конечно, есть люди без денег.

Они просят денег.

Реклама, приглашают на разные экскурсии.

По всему Невскому проспекту висят флаги

в честь праздника.

Я думаю, завтра, конечно, будет,

потому что завтра праздник. Но...

2 дня люди отдыхают, завтра и послезавтра.

В понедельник и во вторник люди отдыхают,

но потом всё,

они уберут это очень быстро ночью.

Автобус для туристов.

Этот автобус ездит по достопримечательностям.

Можно смотреть самые красивые места

в центре Санкт-Петербурга.

Очень даже мило!

Я рассказала вроде, что обычно я не езжу

в центр города на эти праздники,

потому что я просто не люблю,

когда много людей.

Я не люблю толпы людей,

но сегодня это довольно интересно.

Может быть, потому что сегодня ещё не праздник.

Люди гуляют, но не так много.

Завтра утром здесь будут толпы.

И машины ездить не будут по Невскому проспекту,

ну в этой части проспекта.

Потому что людей будет очень много.

Все будут смотреть парад.

Но если честно, парад видно плохо,

потому что много людей.

Лучше смотреть по телевизору, или, не знаю, в Интернете,

или не смотреть.

Я думаю, люди просто таким образом отдыхают,

посещают что-то грандиозное.

Я из Санкт-Петербурга, поэтому для меня

эти грандиозные события довольно часто.

В Санкт-Петербурге разные мероприятия,

не знаю, концерты, выставки...

(довольно) достаточно сейчас.

И мне в метро.

Я хочу домой.

Я хочу есть.

Праздники в России - 9 Мая | Russian Vlog (subs) - YouTube Urlaub in Russland - 9. Mai | Russischer Vlog (subs) - YouTube Holidays in Russia - May 9 | Russian Vlog (subs) - YouTube Vacaciones en Rusia - 9 de mayo | Russian Vlog (subs) - YouTube Vacances en Russie - 9 mai | Vlog russe (subs) - YouTube Vakantie in Rusland - 9 mei | Russische vlog (subs) - YouTube

Я сейчас на площади. I'm in the square now. Je suis sur la place maintenant.

Это площадь Победы. This is Victory Square. Voici la place de la Victoire.

Туда Пулковское шоссе. There is the Pulkovo highway. Il y a l'autoroute Pulkovskoye.

Это дорога в аэропорт. This is the road to the airport. C'est la route qui mène à l'aéroport.

Я в Санкт-Петербурге. I'm in St. Petersburg. Je suis à Saint-Pétersbourg.

Это город Санкт-Петербург. This is the city of St. Petersburg. Il s'agit de la ville de Saint-Pétersbourg.

И эта площадь называется площадь Победы. And this square is called Victory Square. Cette place s'appelle la place de la Victoire.

Здесь есть памятник... Here stands a monument... Il y a un monument ici...

памятник солдатам. A monument to the soldiers. un mémorial pour les soldats.

Памятник Победы во Второй мировой войне. A monument to the victory in World War II. Monument de la Victoire de la Seconde Guerre mondiale.

Сегодня 8-ое мая. Today is May 8th.

Завтра очень важный праздник в России. Tomorrow is a very important holiday in Russia.

Это 9-ое мая. It's May 9th.

Вы видите, как украшен город. You see how the city is decorated.

Висят флаги России. There are Russian flags hanging. Des drapeaux russes sont accrochés.

И это очень важный тоже памятник. And this is also a very important monument. Et c'est un monument très important.

Завтра будет парад. Tomorrow there will be a parade.

И сегодня я планирую поехать в центр. And today I plan to go to the center. Et j'ai prévu de me rendre au centre-ville aujourd'hui.

Это площадь. Here is the square.

Здесь столб, года войны. Here is the pillar - the years of war. Il y a un post ici, des années de guerre.

Вторая мировая война была с 1941 по 1945 год. World War II was fought from 1941 to 1945.

И 9-ого мая 1945 года война закончилась. And on May 9, 1945, the war ended.

Это день победы. It's victory day. C'est un jour de victoire.

"С Днём Победы" - на здании есть большие баннеры. "Happy Victory Day!" - big banners on the building. "Joyeux Jour de la Victoire" - de grandes bannières sont apposées sur le bâtiment.

Внизу есть слово "Помним" At the bottom it says "We Remember." En bas, il y a le mot "Remember" (se souvenir)

Это значит, что мы помним этот день победы. That means we remember this day of victory.

И с другой стороны тоже здание, и там надпись "Гордимся". And on the other side, there is the building, it also says "We're proud." De l'autre côté, il y a aussi un bâtiment sur lequel on peut lire "Proud".

Значит, мы гордимся своей страной, победой. Wir sind also stolz auf unser Land, auf unseren Sieg. It means we are proud of our country, our victory. Nous sommes donc fiers de notre pays, de notre victoire.

Может быть, в этом году это немного странно Maybe it's a little strange C'est peut-être un peu bizarre cette année

праздновать победу. to celebrate victory this year. pour célébrer la victoire.

Честно, я соглашусь. To be honest, I agree. Honnêtement, je suis d'accord.

В России люди празднуют каждый год. In Russia, people celebrate every year. En Russie, les gens font la fête tous les ans.

Это как знак уважения... It's like a sign of respect... C'est comme un signe de respect...

знак уважения к ветеранам, к пожилым людям. Да! a sign of respect for veterans, for the elderly. Yeah! un signe de respect pour les anciens combattants, pour les personnes âgées. Oui !

И люди покупают гвоздики на этот праздник. And people buy carnations for this holiday. Et les gens achètent des œillets pour cette fête.

Вы видите красные гвоздики. You see the red carnations. Vous voyez les œillets rouges.

Памятник. The monument. Monument.

Столб. Pillar. Pilier.

Здесь туристы. There are tourists here. Il y a des touristes ici.

Сейчас в городе много туристов, There are a lot of tourists in the city now, Il y a beaucoup de touristes en ville en ce moment,

потому что люди в России отдыхают 4 дня. because people in Russia are on vacation for four days. parce qu'en Russie, les gens prennent quatre jours de congé.

Это важный праздник в России. It's an important holiday in Russia. Il s'agit d'un jour férié important en Russie.

И люди ездят в большие города... And people go to big cities...

в Москву, в Санкт-Петербург, чтобы посетить парад, to Moscow, to St. Petersburg, to be at the parade,

чтобы увидеть парад. to see the parade.

Завтра будет парад в городе. Tomorrow there will be a parade in the city.

Завтра будет парад в городе. Tomorrow there will be a parade in the city.

Парад обычно в 10:00 утра, начинается в 10:00 утра. The parade usually takes place at 10:00 in the morning, starts at 10am. Le défilé a généralement lieu à 10h00 et commence à 10h00.

И парад идёт час или полтора, не очень долго. And the parade goes on for an hour or an hour and a half, not very long. Le défilé dure une heure ou une heure et demie, ce qui n'est pas très long.

И в центре города идёт пехота, первая - это солдаты. And the infantry goes in the center, the soldiers go first. L'infanterie traverse le centre de la ville, les premiers étant des soldats.

Потом едут танки или артиллерия. Then come the tanks or artillery. Viennent ensuite les chars ou l'artillerie.

Я точно не знаю. I don't know exactly. Je ne sais pas exactement.

Этот парад каждый год, This parade happens every year, Ce défilé a lieu chaque année,

поэтому я не хожу на парад каждый год. so I don't go to the parade every year. Je ne vais donc pas à la parade tous les ans.

Я вообще не очень люблю это мероприятие. Actually I don't really like this event. Je ne suis pas du tout un grand fan de cet événement.

Я уважаю прошлое. I respect the past. Je respecte le passé.

Но я не люблю парад, But I don't like the parade Mais je n'aime pas la parade,

потому что я не люблю массовые мероприятия. because I don't like mass events. parce que je n'aime pas les événements publics.

Я не люблю, когда много людей. I don't like large numbers of people. Je n'aime pas quand il y a beaucoup de monde.

И здесь также красные флаги. And then there's the red flags. Et il y a là aussi des signaux d'alarme.

Это надпись всегда на доме "Город-герой Ленинград". This inscription is always on the house "Hero-City Leningrad". Il est toujours inscrit sur la maison "Hero-City of Leningrad".

И с другой стороны "Санкт-Петербург". And on the other side it says "St. Petersburg." Et de l'autre côté, "Saint-Pétersbourg".

До 1991 года это был Ленинград, после Санкт-Петербург. Before 1991 it was Leningrad, after that it was St. Petersburg. Avant 1991, c'était Leningrad, après Saint-Pétersbourg.

Я родилась ещё в Ленинграде. I was born in Leningrad. Je suis né à Leningrad.

И сейчас я хочу поехать в центр города. And now I want to go to the center of the city. Et maintenant, je veux aller au centre-ville.

Здесь информация об этом памятнике. Here is information about this monument. Voici des informations sur ce monument.

Монумент героическим защитникам Ленинграда. Monument to the heroic defenders of Leningrad. Monument aux défenseurs héroïques de Leningrad.

План. Номер один и номер два. Plan. Number one and number two. Plan. Numéro un et numéro deux.

Площадь Победителей и памятный зал "Блокада". Victory Square and the memorial hall "Blockade". La place des vainqueurs et la salle commémorative du blocus.

Это Московская площадь. This is Moscow Square. Nous sommes sur la place de Moscou.

Здесь тоже украшено. Here, too, is being decorated. Ici aussi, c'est décoré.

Уже работают фонтаны. Already working fountains. Les fontaines fonctionnent déjà.

Памятник Ленину. Monument to Lenin. Monument à Lénine.

В России много памятников Ленину. There are many monuments to Lenin in Russia. Il existe de nombreux monuments à la gloire de Lénine en Russie.

И также висят флаги в честь 9-ого мая. And there are flags hanging here in honor of May 9. Des drapeaux sont également accrochés en l'honneur du 9 mai.

Покажу вам сейчас, что происходит в центре города. Now I'll show you what's going in the city center. Je vais vous montrer maintenant ce qui se passe dans le centre ville.

Уже стоят ограждения. The fences are already up. Des clôtures sont déjà en place.

По идее машины не должны ездить. Cars aren't supposed to go through.

Очень много людей. There are a lot of people here.

Здесь часто так. This is often the case here. C'est souvent comme ça ici.

Стоят ограждения, и завтра здесь не будут ездить машины. The fences are up, and tomorrow there won't be any cars here. Les clôtures sont en place et aucune voiture ne circulera ici demain.

Завтра утром будет парад. There will be a parade tomorrow morning.

В 10:00 утра начинается парад. The parade will start at 10 o'clock in the morning.

Уличные музыканты. Street musicians. Musiciens de rue.

Много людей. 4 дня выходных. Lots of people. Four days off. Beaucoup de monde. Week-end de 4 jours.

Люди приехали в Санкт-Петербург посмотреть город. People have come to St. Petersburg to see the city. Les gens venaient à Saint-Pétersbourg pour voir la ville.

Невский проспект тоже украшен. Nevsky Prospect is also decorated. Nevsky Prospekt est également décoré.

И ограждения... стоят ограждения, как я сказала. And fences... there are fences, like I said. Et les clôtures. il y a des barrières, comme je l'ai dit.

Завтра утром парад. Tomorrow morning there will be a parade. Il y a une parade demain matin.

Обычно президент Российской Федерации говорит речь. Usually the president of the Russian Federation gives a speech. Habituellement, le président de la Fédération de Russie prononce un discours.

И сейчас все больше ждут, что скажет президент. And now everyone is eagerly waiting to see what the president has to say. Et maintenant, tout le monde attend de plus en plus de voir ce que le président a à dire.

Я хочу посмотреть, что на Дворцовой площади сейчас. I want to see what's on Palace Square right now. Je veux voir ce qu'il y a sur Palace Square maintenant.

И это главная площадь. And this is the main square. Et voici la place principale.

Сейчас здесь просто гуляют люди. Now people are just walking around here. En ce moment, les gens se promènent ici.

Стоят ограждения, потому что The fences are up because Les clôtures sont levées parce que

завтра будет самый главный день. tomorrow will be the most important day. demain, c'est le grand jour.

9-ое мая завтра. May 9 is tomorrow. Le 9 mai, c'est demain.

Сегодня 8-ое мая. Today is May 8. Nous sommes aujourd'hui le 8 mai.

И здесь есть сцена. And there's a stage here. Et il y a une scène ici.

Будет концерт, будут ветераны. There will be a concert, there will be veterans. Il y aura un concert, il y aura des vétérans.

Президент будет говорить речь в Москве, The president will be giving a speech in Moscow, Le président prononcera un discours à Moscou,

но в Санкт-Петербурге тоже будут мероприятия. but there will be events in St. Petersburg as well.

На этот праздник... For this holiday... En ce jour férié...

Всё можно, и завтра, я думаю тоже, Anything is possible, and I think that Tout est possible, et demain aussi, je pense,

эти концерты или любые мероприятия будут бесплатные, tomorrow these concerts or some events will also be free, ces concerts ou tout autre événement seront gratuits,

потому что это такой национальный праздник, because it's such a national holiday, parce que c'est un jour férié,

это государственный праздник. it's a public holiday. c'est un jour férié.

И я слышала, что обычно правительство тратит And I've heard that usually the government spends Et j'ai entendu dire qu'il est courant que le gouvernement dépense

миллиарды денег на эти парады, billions of money on these parades, milliards d'euros pour ces parades,

это большие деньги, но это для памяти, it's a lot of money, but it's for remembrance, C'est beaucoup d'argent, mais c'est pour la mémoire,

это важное событие для истории страны, it's an important event for the history of the country, est un événement important dans l'histoire du pays,

потому что у нас до сих пор есть ветераны. because we still have veterans. parce que nous avons encore des vétérans.

Это старые люди, пожилые... These are old people, elderly people... Il s'agit de personnes âgées, de vieillards...

и они жили в то время. and they lived at that time. et qu'ils vivaient à l'époque.

И в школе мы изучали очень детально. And in school we studied in great detail. À l'école, nous l'avons étudiée en détail.

Мы учили факты об этой войне. We studied the facts about that war. Nous avons appris des faits sur cette guerre.

Мы учили, не знаю, каждый год на 9-ое мая. We studied, I don't know, every year on May 9. Nous avons enseigné, je ne sais pas, chaque année le 9 mai.

Ой, и здесь много военной техники. Oh, and there's a lot of military equipment here. Oh, et il y a aussi beaucoup de matériel militaire ici.

Я рассказала, что были репетиции, I told you that there were rehearsals, Je lui ai dit qu'il y avait des répétitions,

и здесь уже стоят машины... and there are already cars standing here... et il y a déjà des voitures garées ici.

военные машины, танки, да-да, возможно, military vehicles, tanks, yes, yes, les véhicules militaires, les chars, oui, oui, peut-être,

они приехали сюда заранее, they must have come here beforehand, ils sont arrivés tôt,

и завтра они поедут по Невскому проспекту. and tomorrow they'll drive down Nevsky Prospect. et demain, ils descendront la rue Nevsky Prospekt.

Я не знаю, вы видите. I don't know, you can look. Je ne sais pas, vous voyez.

Сейчас покажу. I'll show you. Je vais vous montrer.

Люди останавливаются, смотрят. People stop and look. Les gens s'arrêtent, regardent fixement.

Я могу показать вам лучше. I'll show you. Je peux vous montrer mieux.

Да, это всё для парада. Yes, it's all for the parade. Oui, c'est pour la parade.

Завтра они поедут утром. They're going to go tomorrow morning. Ils partiront demain matin.

Они их красят, да-да, шины... They're painting them, yes, yes, tires... Ils les peignent, oui, oui, les pneus.....

красят шины в чёрный цвет. painting the tires black.

Так будет лучше. It's better that way. C'est mieux ainsi.

Ребята! Guys! Les gars !

Они моют, красят... приводят во внешний вид. They're washing and painting... They're making them look good. Ils le lavent, le peignent. Ils lui donnent une belle allure.

Но здесь никак не пройти. But there's no way around it. Mais il n'y a pas d'issue.

А сейчас я хочу показать вам, как люди отдыхают. And now I want to show you how people rest. Et maintenant, je veux vous montrer comment les gens se reposent.

Я хочу показать вам русских людей, I want to show you Russian people, Je veux vous montrer le peuple russe,

какая атмосфера сейчас. what the atmosphere is like now.

Люди сидят на траве, делают фотографии. People are sitting on the grass, taking pictures. Les gens sont assis sur l'herbe et prennent des photos.

Это Казанский собор. This is the Kazan Cathedral. Voici la cathédrale de Kazan.

Я помню, я поднималась, а нет... I remember, I went up, and no, not up here, Je me souviens d'être monté, et no.....

здесь нет, здесь, может быть, нельзя. you probably can't go up here.

Девушки гуляют, и там какой-то концерт. There are girls walking around, and there's some kind of concert going on. Les filles se promènent et il y a une sorte de concert.

В этот собор можно заходить внутрь. You can go inside that cathedral. Vous pouvez pénétrer à l'intérieur de cette cathédrale.

Там тоже очень красиво. It's very beautiful there, too. C'est très beau là-bas aussi.

Люди пьют кофе, гуляют с детьми, People are drinking coffee, walking with children, Des gens qui boivent un café, se promènent avec leurs enfants,

читают книги в самом центре на Невском. reading books in the very center on Nevsky. lire des livres en plein centre de Nevsky.

Здесь небольшой фонтан. There's a little fountain there. Il y a une petite fontaine.

Дети кормят голубей. Children are feeding pigeons. Enfants nourrissant des pigeons.

Ой, какая хорошая песня! Oh, what a good song! Quelle belle chanson !

Это из Советского фильма. It's from a Soviet movie. Il s'agit d'un film soviétique.

И там девушка поёт. And the girl sings it. Et il y a une fille qui chante.

Белые голуби. White pigeons. Colombes blanches.

Можно сделать фотографии. You can take pictures. Des photos peuvent être prises.

Я когда-то знала слова. I used to know the words. Je connaissais les mots.

Сейчас не помню. Now I can't remember them. Je ne m'en souviens plus.

Я бы боялась. I'd be scared. J'aurais peur.

Ага, мужчина продаёт магниты и календари. Yes, this man sells magnets and calendars. Oui, il vend des aimants et des calendriers.

Я думаю, немного расслабленная обстановка. I think it's a bit of a relaxed atmosphere. Je pense que c'est un environnement un peu détendu.

Люди сидят, никуда не торопятся. People are sitting around, not rushing anywhere. Les gens sont assis et prennent leur temps.

Туристы, вероятно, я уверена, Tourists, probably, I'm sure Des touristes, probablement, j'en suis sûr,

что большинство - это туристы. most of them are tourists. que la plupart d'entre eux sont des touristes.

Много молодых ребят. A lot of young guys. Beaucoup de jeunes.

Разного возраста люди гуляют. People of all ages walking around. Des personnes d'âges différents se promènent.

Иногда светит солнце, иногда нет солнца. Sometimes the sun shines, sometimes it doesn't. Parfois le soleil brille, parfois il n'y a pas de soleil.

Но сильный ветер... But there is a strong wind... Mais les vents violents...

довольно сильный и холодный ветер, pretty strong and cold wind, des vents assez forts et froids,

поэтому люди одеты тепло. so people are dressed warmly. pour que les gens soient habillés chaudement.

Ещё не лето. It's not summer yet. Ce n'est pas encore l'été.

Май, но этот май, я думаю, немного холодный. It's May, but this May, I think, is a little bit cold.

Сейчас все очень модные, стильные. Everybody's very fashionable now, stylish. Tout le monde est très à la mode, très stylé aujourd'hui.

Не знаю, довольно интересно люди одеваются. I don't know, pretty interesting people are dressing up. Je ne sais pas, la façon dont les gens s'habillent est assez intéressante.

И я видела у кого-то пакеты McDonald's. And I've seen some people with McDonald's bags. Et j'ai vu quelqu'un qui portait des sacs McDonald's.

Мне очень интересно, McDonald's работает, I'm very interested, McDonald's works, Je suis très intéressé, McDonald's travaille,

потому что я голодная. because I'm hungry. parce que j'ai faim.

Я не часто ем в McDonald's, I don't eat at McDonald's often, Je ne mange pas souvent chez McDonald's,

но сейчас я бы с удовольствием. but now I'd love to. mais pour l'instant, j'aimerais bien.

Я иду дальше по Невскому I'm going further along Nevsky Je marche sur Nevsky

и показываю вам атмосферу, обстановку. and showing you the atmosphere, the situation. et vous montrer l'atmosphère, le cadre.

Старые машины стоят. There are old cars standing around. Les vieilles voitures sont garées.

Миникуперы тоже до сих пор есть в России... There are still minicoopers in Russia... Les minicupers sont toujours disponibles en Russie également.....

ездят, ездят и BMW ездят. driving and driving, and BMWs are driving. roulent et roulent et les BMW roulent.

Не знаю, есть проблемы (или) нет с машинами. I don't know if there is a problem (or not) with cars. Je ne sais pas s'il y a des problèmes (ou non) avec les voitures.

Но до сих пор ездят разные машины. But still different cars drive. Mais il y a toujours des voitures différentes qui sont conduites.

Также, конечно, есть люди без денег. There are also, of course, people without money. Il y a aussi, bien sûr, des gens qui n'ont pas d'argent.

Они просят денег. They ask for money. Ils demandent de l'argent.

Реклама, приглашают на разные экскурсии. They advertise, they invite people on various tours. Des publicités vous invitant à diverses excursions.

По всему Невскому проспекту висят флаги All over Nevsky Prospect there are flags hung Il y a des drapeaux partout sur Nevsky Prospekt.

в честь праздника. in honor of the holiday. en l'honneur de ce jour férié.

Я думаю, завтра, конечно, будет, I think they will be there tomorrow, of course, Je pense que demain, bien sûr, ce sera le cas,

потому что завтра праздник. Но... because tomorrow is the holiday. But... parce que demain est un jour férié. Mais, hum.

2 дня люди отдыхают, завтра и послезавтра. People have two days off - tomorrow and the day after tomorrow. 2 jours de repos pour les personnes, demain et après-demain.

В понедельник и во вторник люди отдыхают, On Monday and Tuesday, people are resting, Le lundi et le mardi, les gens sont en vacances,

но потом всё, but then that's it, mais c'est tout,

они уберут это очень быстро ночью. overnight everything will be cleaned up very quickly. ils nettoieront rapidement la nuit.

Автобус для туристов. Tourist Bus. Bus touristique.

Этот автобус ездит по достопримечательностям. This bus takes you around the sights. Ce bus se rend dans des lieux d'intérêt.

Можно смотреть самые красивые места You can see the most beautiful places Vous pouvez regarder les plus beaux endroits

в центре Санкт-Петербурга. in the center of St. Petersburg.

Очень даже мило! It's very beautiful!

Я рассказала вроде, что обычно я не езжу I've said before that I don't usually go Je vous ai déjà dit que je n'y allais pas d'habitude.

в центр города на эти праздники, to the city center on holidays au centre de la ville pour ces vacances,

потому что я просто не люблю, because I don't like parce que je ne le fais pas,

когда много людей. a lot of people. quand il y a beaucoup de monde.

Я не люблю толпы людей, I don't like crowds of people, Je n'aime pas les foules,

но сегодня это довольно интересно. but it's pretty interesting here today. Mais c'est assez intéressant aujourd'hui.

Может быть, потому что сегодня ещё не праздник. Maybe because it's not a holiday yet.

Люди гуляют, но не так много. People are walking around, but not that many.

Завтра утром здесь будут толпы. Tomorrow morning there will be crowds here.

И машины ездить не будут по Невскому проспекту, And cars won't drive on Nevsky Prospect,

ну в этой части проспекта. well, in this part of the avenue.

Потому что людей будет очень много. Because there will be a lot of people. Parce qu'il y aura beaucoup de monde.

Все будут смотреть парад. Everyone will be watching the parade. Tout le monde regardera le défilé.

Но если честно, парад видно плохо, But, frankly, the parade is not very well seen, Mais pour être honnête, le défilé n'est pas très visible,

потому что много людей. because there are so many people. parce qu'il y a beaucoup de gens

Лучше смотреть по телевизору, или, не знаю, в Интернете, It's better to watch it on TV, or, I don't know, on the Internet, Il vaut mieux regarder la télévision ou, je ne sais pas, l'internet,

или не смотреть. or not watch it.

Я думаю, люди просто таким образом отдыхают, I think people just relax that way Je pense que les gens se détendent de cette façon,

посещают что-то грандиозное. by attending something grand. assistent à quelque chose d'important.

Я из Санкт-Петербурга, поэтому для меня I'm from St. Petersburg, so for me Je suis originaire de Saint-Pétersbourg, donc pour moi.

эти грандиозные события довольно часто. such grand events are commonplace. Ces événements grandioses sont fréquents.

В Санкт-Петербурге разные мероприятия, In St. Petersburg there are different events, Différents événements sont organisés à Saint-Pétersbourg,

не знаю, концерты, выставки... I don't know, concerts, exhibitions... Je ne sais pas, des concerts, des expositions.

(довольно) достаточно сейчас. (quite) a lot right now. (tout à fait) suffisante pour l'instant.

И мне в метро. And I'm riding the subway. Et moi dans le métro.

Я хочу домой. I want to go home. Je veux rentrer chez moi.

Я хочу есть. I want to eat.