×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Тэнгу, Затоплен корабль в Новороссийске.

Затоплен корабль в Новороссийске.

Tревожное утро — на России, а именно в Новороссийске.

Там случилось атака морских дронов.

В ночь на 4 августа [2023 года] в Новороссийске произошло две серии врывов.

Первые прозвучали около часа ночи, а другие — через несколько часов.

И, как результат атаки, большой такой корабль ЭрЭфии был подбит маленьким таким морским дроном возле Новороссийска.

Замечание: ЭрЭфия — это авторское прочтение аббревиатуры РФ, которая расшифровывается как Российская Федерация.

Об этом сообщил россиянский военкор.

Замечание: Употреблённое выше слово “россиянский” не является общеупотребительным и в официальной речи не допустимо. Вместо него в официальной речи следует употреблять слово “российский”.

Поражён российский большой десантный корабль «Оленегорский горняк».

Сообщается, что у корабля затопило один из отсеков.

Из-за этого российскую посудину опрокинуло на бок.

Сейчас его буксируют на берег.

Затоплен корабль в Новороссийске. flooded|a ship||in Novorossiysk غرقت سفينة في نوفوروسيسك. Versenktes Schiff in Novorossiysk. Βυθισμένο πλοίο στο Νοβοροσίσκ. A ship is flooded in Novorossiysk. Barco hundido en Novorossiysk. Navire coulé à Novorossiysk. הספינה הוטבעה בנובורוסייסק. Nave affondata a Novorossijsk. ノヴォロシースクで沈没した船。 노보로시스크에서 침몰한 배. Nuskendęs laivas Novorosijske. Gezonken schip in Novorossiysk. Zatopiony statek w Noworosyjsku. Navio afundado em Novorossiysk. Sänkt fartyg i Novorossijsk. Novorossiysk'te batan gemi. Затоплено корабель у Новоросійську. 该船在新罗西斯克沉没。 一艘船在新羅西斯克沉沒。

Tревожное утро — на России, а именно в Новороссийске. Тревожное||||||| besorgniserregendes|Morgen|||||| anxious|the morning|in|in Russia||specifically||in Novorossiysk Mañana inquietante||||pero|en particular|| صباح قلق في روسيا وبالتحديد في نوفوروسيسك. Ein alarmierender Morgen - in Russland, genauer gesagt in Noworossijsk. An alarming morning - in Russia, specifically in Novorossiysk. Une matinée alarmante - sur la Russie, notamment à Novorossiysk. בוקר מודאג - ברוסיה, כלומר בנובורוסייסק.

Там случилось атака морских дронов. |||maritimen|Drohnen there|happened|an attack|of naval|drones كان هناك هجوم بطائرات بدون طيار البحرية. Es gab einen Drohnenangriff der Marine. There was an attack of naval drones there. Il y a eu une attaque de drone maritime. הייתה תקיפה של מל"טים ימיים.

В ночь на 4 августа \[2023 года\] в Новороссийске произошло две серии врывов. ||||||Nischni Nowgorod|||Reihen|Explosionen |at night||August|of|in|in Novorossiysk|happened|two|series|explosions |||||||ocurrieron||| في ليلة 4 أغسطس \[2023\] وقعت سلسلتان من الانفجارات في نوفوروسيسك. On the night of August 4, 2023, two series of explosions occurred in Novorossiysk. Dans la nuit du 4 août [2023], deux séries d'explosions se sont produites à Novorossiysk. בליל ה-4 באוגוסט \[2023\] אירעו שתי סדרות פיצוצים בנובורוסייסק.

Первые прозвучали около часа ночи, а другие — через несколько часов. Die ersten|hörten sich an|around|||||in drei|| the first|were heard|around|an hour|at night||the others|after (with 'не сколько')|a few|hours |sonaron|||||||| تم إطلاق الأصوات الأولى حوالي الساعة الواحدة صباحًا، والأخرى بعد ساعات قليلة. Die ersten ertönten gegen 1 Uhr nachts, die anderen ein paar Stunden später. The first ones sounded around 1 a.m., and the others a few hours later. Les premiers ont retenti vers 1 heure du matin, les autres quelques heures plus tard. הראשונים נשמעו בסביבות אחת לפנות בוקר, והאחרים כמה שעות לאחר מכן.

И, как результат атаки, большой такой корабль ЭрЭфии был подбит маленьким таким морским дроном возле Новороссийска. ||Ergebnis|Angriff|groß||Schiff|Russland||beschädigt|kleinen|so groß|maritimen|drone|neben bei|Novorossiysk and|as (with 'результат атаки')|as a result|the attack|a big|such|ship|of Erephia||damaged|by a small|such|sea|drone|near|near Novorossiysk |||||||||dañado|||||cerca de| ونتيجة للهجوم، تم إسقاط سفينة كبيرة من طراز ErEfia بواسطة طائرة بحرية صغيرة بدون طيار بالقرب من نوفوروسيسك. Und als Folge des Angriffs wurde ein großes Schiff der E.E.F. in der Nähe von Novorossiysk von einer kleinen Seedrohne getroffen. And, as a result of the attack, a big ship of the E.E.F. was hit by a small sea drone near Novorossiysk. Suite à cette attaque, un grand navire de l'E.E.F. a été touché par un petit drone de mer près de Novorossiysk. וכתוצאה מההתקפה, ספינה גדולה כל כך של ErEfia הופלה על ידי מזל"ט ימי קטן כזה ליד נובורוסייסק.

Замечание: ЭрЭфия — это авторское прочтение аббревиатуры РФ, которая расшифровывается как Российская Федерация. Anmerkung|Eräfien Russland||||||die|||| the note|the Russian Federation||the author's|reading|the abbreviation|RF|which|is deciphered|||the Federation Nota||||||||se interpreta||| ملاحظة: ErEfiya هو تفسير المؤلف للاختصار RF، الذي يرمز إلى الاتحاد الروسي. Anmerkung: ErEfia ist die Lesart des Autors für die Abkürzung RF, die für die Russische Föderation steht. Note: ErEfia is the author's reading of the abbreviation RF, which stands for Russian Federation. Note : ErEfia est la lecture que fait l'auteur de l'abréviation RF, qui signifie Fédération de Russie. הערה: ErEfiya הוא הפרשנות של המחבר לקיצור RF, המייצג את הפדרציה הרוסית.

Об этом сообщил россиянский военкор. ||reported|a Russian|war correspondent صرح بذلك مراسل عسكري روسي. This was reported by a Russian military correspondent. C'est ce qu'a rapporté un correspondant militaire russe. כך דיווח כתב צבאי רוסי.

Замечание: Употреблённое выше слово “россиянский” не является общеупотребительным и в официальной речи не допустимо. the remark|the used|above|the word|||is|commonly used|||official|speech||permissible ||||||es|de uso común|||||| ملاحظة: كلمة "الروسية" المستخدمة أعلاه ليست شائعة الاستخدام وغير مقبولة في الخطاب الرسمي. Hinweis: Das oben verwendete Wort "Russisch" ist nicht gebräuchlich und wird im offiziellen Sprachgebrauch nicht akzeptiert. Note: The word "Russian" used above is not in common use and is not acceptable in official speech. Note : Le mot "russe" utilisé ci-dessus n'est pas d'usage courant et n'est pas acceptable dans le discours officiel. הערה: המילה "רוסית" בשימוש לעיל אינה בשימוש נפוץ ואינה מקובלת בנאום רשמי. Вместо него в официальной речи следует употреблять слово “российский”. instead of|him||in official||should|to use||Russian En lugar de||||discurso oficial|debe|usar|| Instead, the word "Russian" should be used in official speech. Le mot "russe" devrait être utilisé à la place dans le discours officiel. במקום זאת, בנאום רשמי יש להשתמש במילה "רוסית".

Поражён российский большой десантный корабль «Оленегорский горняк». struck|||landing|landing ship|Olenegorsky|miner Dañado|||de desembarco||| The Russian large landing ship Olenegorsk Miner is hit. Le grand navire de débarquement russe Olenegorsk Miner est touché. ספינת הנחיתה הגדולה הרוסית "אולנגורסקי גורניאק" נפגעה.

Сообщается, что у корабля затопило один из отсеков. it is reported|||the ship|was flooded|||compartments Se informa que||||||| The ship is reported to have flooded one of its compartments. Le navire aurait inondé l'un de ses compartiments. נמסר כי אחד מתאי הספינה הוצף.

Из-за этого российскую посудину опрокинуло на бок. |||the Russian|vessel|was overturned||on its side This caused the Russian vessel to tip over on its side. Le navire russe a alors chaviré sur le côté. בגלל זה התהפך הכלי הרוסי על צידו.

Сейчас его буксируют на берег. Jetzt|||| ||are towing||the shore ||remolcan||a la orilla It's being towed ashore now. Il est en train d'être remorqué sur le rivage. כעת הוא נגרר לחוף.