25 июня, пятница
juin|vendredi
25. Juni, Freitag
June 25, Friday.
25 juin, vendredi
Как мы расстались “до завтра”, и что было после этого
||nous nous sommes séparés||demain|||||
||nos separamos|||||||
How we broke up "till tomorrow" and what happened after that.
Comment nous avons rompu "jusqu'à demain" et ce qui s'est passé ensuite.
Como nos despedimos "até amanhã" e o que aconteceu depois disso
25 июня, пятница
25 de junho, sexta-feira
Утром накрапывал дождь, и было несколько прохладно, но, не смотря на это, на работу я ушёл в майке с коротким рукавом.
|il pleuvait légèrement|pluie|||several|frais|||malgré cela|à|cela||||parti||t-shirt||court|à manches
|||||||||||||||fui embora||camiseta||curto|manga curta
It was drizzling rain in the morning and somewhat chilly, but despite that, I went to work in a short sleeve t-shirt.
De manhã estava chovendo e fazia um pouco de frio, mas mesmo assim fui trabalhar de camiseta de manga curta.
День прошёл неплохо.
Jour|passé|not bad
Пообщался с Валерой, которого в “Агате” не видел уже достаточно давно.
discuté||avec Valéra|que j'ai||Agathe|ne|vu||assez longtemps|long time
Conversei com|||||na Agata|||||
I talked to Valera, whom I hadn't seen in Agata for quite some time.
Он занимался компьютерным распознаванием речи, для чего, судя по всему, собирал общую статистику.
|s'occupait de|informatique|recognition|parole|pour|what|d'après|||collected|générale|statistiques générales
|trabalhava com|computador|reconhecimento de fala|fala|||ao que parece|||coletava|geral|estatísticas gerais
He was doing computerized speech recognition, for which he apparently collected general statistics.
Т.е.
C'est-à-dire|то есть
|Ou seja
разные люди, используя написанную им программу, наговаривали гласные звуки, отчего данное занятие напоминало немного психушку или сцену из фильма “Собачье сердце”, где у Шарикова начинают появляться признаки человеческой речи: “Абыр, абыр, абырвалг, абырвалг...”.
divers types de|gens|utilisant|écrite|lui|programme|enregistré|voyelles|sons|ce qui|ceci|exercice|rappelait un peu||asile psychiatrique||scène||film|chien|cœur|||Sharik|commencent|appear|signs|humaine||Abir|abyr|бла-бла-бла|
|||escrita por ele|||||||||||||||||||||||||||||
А в это время в телеэфир уходила написанная мной программа обновления пакета “ТелеИнтернет”.
|||||télévision|partait|écrite|par moi|programme|mises à jour|paquet|TeleInternet
À ce moment-là, l'émission de télévision diffusait le programme de mise à jour du paquet "TélInternet" que j'avais écrit.
Ближе к 4-м часам начался довольно сильный дождь.
vers||4 heures|heures|a commencé|quite|fort|pluie
Vers 4 heures, une pluie assez forte a commencé.
Около половины шестого я был дома.
Environ|halves|sixième|||
Vers 5 heures moins le quart, j'étais chez moi.
Без десяти позвонил Наташе.
|десять|a appelé|à Natasha
Il a appelé Natasha à dix minutes avant.
Оли у них не оказалось.
||||il n'y avait
Ils n'avaient pas Olya.
Дома её тоже не было.
Elle n'était pas non plus à la maison.
Через полчаса она появилась у Наташи.
|une demi-heure|elle|appeared||Natasha
Elle est apparue chez Natalia dans une demi-heure.
Сказав, что пробудет там часик-полтора, пробыла там гораздо больше, после чего зашла ко мне.
ayant dit||restera||une petite heure|une heure et demie|resta là||beaucoup plus|beaucoup plus|ensuite|de quoi|est venue||
En disant qu'elle resterait là une heure ou une heure et demie, elle y est restée beaucoup plus longtemps, après quoi elle est venue chez moi.
Я ей подарил розочку, угостил шоколадкой, она поделилась шоколадными конфетами.
||gave|rose|offered|chocolat||a partagé|chocolaty|candies
Je lui ai offert une rose, je l'ai régalée avec du chocolat, elle a partagé des bonbons au chocolat.
Мы долго разговаривали, договорились встретиться на следующий день и поехать купаться (хотя было подозрение, что погода не будет для этого располагать), а потом я её пошёл провожать.
|long|discuté|nous avons convenu|se rencontrer||suivant|||aller se baigner|se baigner|||suspicion|||||||être propice|||||went|escort
Nous avons longtemps parlé, nous avons convenu de nous rencontrer le lendemain et d'aller nous baigner (bien qu'il y ait des soupçons que le temps ne soit pas favorable pour cela), puis je suis allé la raccompagner.
В этот момент оказалось, что свой зонтик она забыла у Наташи, и завтра ей придется зайти к ней...
|||il s'est avéré|||parapluie||oublié||||demain||elle devra|passer chez||
À ce moment-là, il s'est avéré qu'elle avait oublié son parapluie chez Natasha, et demain elle devra aller chez elle...