13.
13. VIELE
13. A LOT - A LOT.
13. BEAUCOUP
13. MÚLTIPLO - MÚLTIPLO
13. ÇOKLU - ÇOKLU
МНОГО – МНОГИЕ
viel|viele
MEHRERE - MEHRERE
МНОГО – МНОГИЕ
MEHRERE - MEHRERE
MUCH - MANY
Недавно меня попросили объяснить значение и использование слов «много- многие».
Kürzlich||gebeten haben|erklären|Bedeutung|||||
Kürzlich wurde ich gebeten, die Bedeutung und Verwendung der Worte "viele für viele" zu erklären.
Recently, I was asked to explain the meaning and use of the words "many, many."
Geçenlerde benden "çoktan çoğa" kelimesinin anlamını ve kullanımını açıklamam istendi.
Они образовались от древнеславянского слова «мъногъ».
|entstanden sind||altkirchenslawischen||viele
Sie wurden aus dem altslawischen Wort "mъnogъ" gebildet.
They were formed from the ancient Slavic word "man".
Eski Slavca "mъnogъ" kelimesinden türetilmişlerdir.
Я обнаружил их в словарях многих славянских языков, например в чешском: “mnohy- mnoho”, в польском – 'mnogo', в болгарском «много».
|entdeckte|||Wörterbüchern||slawischen||||tschechischen|viele|viele||polnischen|viele||auf Bulgarisch "много"|
Ich habe sie in den Wörterbüchern vieler slawischer Sprachen gefunden, zum Beispiel im Tschechischen: 'mnohy- mnoho', im Polnischen 'mnogo', im Bulgarischen 'viele'.
I found them in dictionaries of many Slavic languages, for example, in Czech: “mnohy- mnoho”, in Polish - “mnogo”, in Bulgarian “a lot”.
Bunları birçok Slav dilinin sözlüklerinde buldum, örneğin Çekçe'de: 'mnohy- mnoho', Lehçe'de 'mnogo', Bulgarca'da 'many'.
Значение слов «много-многие» - «большое количество», «значительно», «имеющиеся в большом количестве».
|||||Menge|beträchtlich|vorhanden||großen|Menge
Die Bedeutung von "many-to-many" ist "eine große Anzahl", "beträchtlich", "in großer Zahl vorhanden".
The meaning of the words "many, many" - "a large number", "significantly", "available in large numbers."
"Çoktan çoğa" sözcüğünün anlamı "çok sayıda", "önemli ölçüde", "çok sayıda mevcut" demektir.
Сначала о слове «много» - оно может быть:
Zuerst||Wort|||kann|sein
Zunächst zum Wort "viele" - das kann sein:
First, about the word "a lot" - it can be:
İlk olarak "çok" kelimesi hakkında - olabilir:
наречием: Он много знает, она много ест, мы много путешествуем.
Adverb||||||isst viel|||reisen viel
Er weiß viel, sie isst viel, wir reisen viel.
adverb: He knows a lot, she eats a lot, we travel a lot.
Çok şey biliyor, çok yemek yiyor, çok seyahat ediyoruz.
В этом значении слово «много» используется очень часто.
In diesem Sinne wird das Wort "viele" sehr häufig verwendet.
In this meaning, the word "many" is used very often.
Bu anlamda "çok" kelimesi çok sık kullanılır.
числительным: В доме много комнат, я знаю много русских слов.
Zahlwort||||Zimmer|||||
Zahlen: Es gibt viele Zimmer im Haus, ich kenne viele russische Wörter.
numeral: The house has many rooms, I know a lot of Russian words.
Rakamlar: Evde birçok oda var, birçok Rusça kelime biliyorum.
В этом значении «много», как и другие числительные, может склоняться, например:
|||||||Zahlwörter|||
In diesem Sinne kann "viele", wie andere Ziffern, dekliniert werden, z. B:
In this meaning, "a lot", like other numerals, may be inclined, for example:
Именительный: У меня много друзей.
Nominativ: Ich habe eine Menge Freunde.
Nominal: I have many friends.
Nominatif: Çok fazla arkadaşım var.
Родительный: Со мной нет многих друзей
Genitiv|||||
Parenthetisch: Ich habe nicht viele Freunde bei mir
Genitive: There are not many friends with me
Parantez: Yanımda pek arkadaşım yok
Дательный: Я об этом рассказал многим своим друзьям.
Dativ (1)|||||vielen||meinen Freunden
Dativ: Ich habe vielen meiner Freunde davon erzählt.
Dative: I told many of my friends about this.
Datif: Birçok arkadaşıma bundan bahsettim.
Винительный: Я вижу на этом фото многих своих друзей.
Akkusativ||||||||
Akkusativ: Ich sehe viele meiner Freunde auf diesem Foto.
Accusatory: I see many of my friends in this photo.
Творительный: Ты уже знакома со многими моими друзьями.
Instrumental (case)|||vertraut bist||vielen||
Totative: Du hast bereits viele meiner Freunde kennengelernt.
Pure: You already know many of my friends.
Totatif: Arkadaşlarımın çoğuyla zaten tanıştınız.
Предложный: Он вспоминает о многих своих друзьях, которые сейчас не с ним.
||erinnert sich an||||Freunden|||||
Präpositional: Er denkt an viele seiner Freunde, die jetzt nicht bei ihm sind.
Prepositional: He recalls many of his friends who are not with him right now.
Edat: Şu anda yanında olmayan birçok arkadaşını düşünüyor.
иногда «много» может использоваться в виде сказуемого в значении «чрезмерно, больше, чем нужно», например: Сто долларов за книгу – это много.
|||||als|Prädikat|||übermäßig||||||||||
Manchmal kann "viel" als Prädikat im Sinne von "übermäßig, mehr als nötig" verwendet werden, z. B.: Hundert Dollar für ein Buch ist viel.
sometimes "a lot" can be used in the form of a predicate in the sense of "excessively, more than necessary," for example: One hundred dollars per book is a lot.
"çok" bazen "aşırı, gereğinden fazla" anlamında yüklem olarak kullanılabilir, örn: Bir kitap için yüz dolar çok fazla.
оно может использоваться в значении «очень, в значительной степени» при сравнении: Это много лучше.
|||||||beträchtlichem Maße|||Vergleich|||
Es kann im Sinne von "sehr viel, in hohem Maße" in einem Vergleich verwendet werden: Es ist viel besser.
it can be used in the meaning of "very, largely" when comparing: This is much better.
bir karşılaştırmada "çok fazla, büyük ölçüde" anlamında kullanılabilir: Çok daha iyi.
Хотя в современном русском языке мы чаще говорим:
Obwohl im modernen|||||||
Obwohl wir im modernen Russisch eher sagen würden:
Although in modern Russian we often say:
Gerçi modern Rusçada şöyle dememiz daha olasıdır:
Это намного лучше.
|Das ist viel besser.|
Das ist viel besser.
This is much better.
Bu çok daha iyi.
Теперь о слове «многие» - это так называемое местоименное прилагательное, множественное число от древнеславянского слова «многий», которое сейчас в единственном числе практически не используется.
||||||sogenannte|pronomenähnliche|pronominales Adjektiv|Mehrzahl|||altkirchenslawischen||viele||||||||
Nun zum Wort "viele" - es ist ein so genanntes Pronomen-Adjektiv, Plural aus dem altslawischen Wort "viele", das heute praktisch nicht mehr im Singular verwendet wird.
Now about the word “many” - this is the so-called pronoun adjective, the plural of the Old Slavic word “many”, which is now practically not used in the singular.
Şimdi "birçok" kelimesine gelince - bu, Eski Slavca "birçok" kelimesinden çoğul olan ve artık pratikte tekil olarak kullanılmayan sözde bir zamir sıfatıdır.
«Многие» часто используется с существительными во множественном числе, при этом слово склоняется:
viele|||||||||||beugt sich ab
"Viele" wird häufig bei Pluralnomen verwendet, wobei das Wort dekliniert wird:
“Many” is often used with plural nouns, with the word tending to:
"Many" genellikle çoğul isimlerle birlikte kullanılır ve kelime düşer:
Именительный: многие исследователи
||viele Forscher
Nominativ: viele Forscher
Nominal: many researchers
Nominatif: birçok araştırmacı
Родительный: многих исследователей
||vieler Forscher
Parenthese: viele Forscher
Genitive: many researchers
Parantez içinde: birçok araştırmacı
Дательный: многим исследователям
||vielen Forschern
Dativ: viele Forscher
Dative: to many researchers
Datif: birçok araştırmacı
Винительный: многих исследователей
||viele Forscher
Akkusativ: viele Forscher
Suçlayıcı: birçok araştırmacı
Творительный: многими исследователями
||vielen Forschern
Totativ: von vielen Forschern
Toplam: birçok araştırmacı tarafından
Предложный: (о) многих исследователях
|||über viele Forscher
Präpositional: (über) viele Forscher
Это же слово может использоваться как существительное:
||||||Substantiv
Das gleiche Wort kann auch als Substantiv verwendet werden:
Aynı kelime isim olarak da kullanılabilir:
Многие так думают.
Viele|so|denken
Viele Menschen denken so.
Birçok insan öyle düşünüyor.
Нам надо вспомнить о многих.
Es gibt viele Menschen, an die wir uns erinnern müssen.
We need to remember many.
Hatırlamamız gereken bir sürü insan var.
Мы сказали, что «многий» как прилагательное мужского рода сейчас практически не используется, однако используется средний род от этого прилагательного – обычно как субстантивированное прилагательное, то есть прилагательное, перешедшее в существительное:
||||||||||||||mittleres|Geschlecht|||Adjektiv|||substantiviertes Adjektiv|||||übergegangen zu||
Wir haben gesagt, dass "viele" als männliches Adjektiv heute kaum noch verwendet wird, aber das mittlere Geschlecht dieses Adjektivs wird verwendet - normalerweise als substantiviertes Adjektiv, d. h. ein Adjektiv, das in ein Substantiv übergegangen ist:
Eril bir sıfat olarak "çok" kelimesinin artık neredeyse hiç kullanılmadığını, ancak bu sıfatın orta cinsiyetinin kullanıldığını söylemiştik - genellikle tözleşmiş bir sıfat olarak, yani isme dönüşmüş bir sıfat olarak:
Мне многое надо тебе сказать.
|viel|||
Ich habe Ihnen eine Menge zu erzählen.
I have a lot to tell you.
Sana anlatacak çok şeyim var.
О многом надо подумать.
|vieles||
A lot to think about.
Düşünecek çok şey var.
Оно склоняется по типу прилагательных среднего рода:
|||nach dem Typ|||
Es wird in der Art der Adjektive des mittleren Genus dekliniert:
It is inflected by the type of adjectives of the middle gender:
Orta cinsteki sıfatlar gibi reddedilir:
Именительный падеж: многое
Nominativ: viel
Nominative Case: Much
Nominatif durum: çok
Родительный: (нет) многого
||vieles
Genitiv: (nicht) viel
Genitif: (hayır) çok
Дательный: (ко) многому
||vieles
Dativ: (zu) vielen
Datif: (için) birçok
Винительный: многое
Akkusativ: viel
Творительный: (со) многим
Konjunktiv: (mit) vielen
Предложный: (о) многом.
Präpositional: (über) viele Dinge.
Желаю вам дальнейших успехов в изучении русского языка!
||weiterer|||||
Ich wünsche Ihnen weiterhin viel Erfolg beim Erlernen der russischen Sprache!
(написано Евгением40, 2016)
(geschrieben von Eugene40, 2016)