4.
4. MORE or MORE
4. MÁS o MÁS
4. PIÙ o MENO
4.MOREまたはMORE
4. MAIS ou MAIS
4. DAHA FAZLA veya DAHA FAZLA
БОЛЬШЕ или БОЛЕЕ
more||more
MORE or MORE
БОЛЬШЕ или БОЛЕЕ
MORE or MORE
Часто студенты неправильно используют эти два по виду простых слова.
||incorrectly|use||||||
Often students misuse these two in appearance with simple words.
Frequentemente, os alunos usam mal essas duas palavras aparentemente simples.
Они говорят, например: «больше интересный» или «он более знает».
They say, for example: "more interesting" or "he knows more."
Eles dizem, por exemplo: "mais interessante" ou "ele sabe mais".
И то, и другое неправильно.
Both are wrong.
Ambos estão errados.
Мы используем слово «больше» только для оценки какого-то действия, глагола, например:
||||||the evaluation|||an action||
We use the word “more” only to evaluate an action, a verb, for example:
Usamos a palavra "mais" apenas para avaliar alguma ação, um verbo, por exemplo:
Он больше работает, поэтому больше знает.
He works more, so he knows more.
Ele trabalha mais, então ele sabe mais.
Я больше не хочу с тобой спорить.
||||||streiten
||||||to argue
I don't want to argue with you anymore.
Não quero mais discutir com você.
Сегодня я устал больше, чем вчера.
Today I am tired more than yesterday.
Hoje estou mais cansado do que ontem.
А слово «более» мы используем в сочетании с прилагательными, например:
||||||mit Adjektiven||Adjektiven|
And we use the word “more” in combination with adjectives, for example:
E usamos a palavra "mais" em combinação com adjetivos, por exemplo:
Эта книга более интересная, чем та.
This book is more interesting than that.
Este livro é mais interessante que isso.
Я не встречал более красивой девушки, чем Наташа.
I have not met a more beautiful girl than Natasha.
Eu não conheci uma garota mais bonita que Natasha.
Лето в этом году более тёплое, чем в прошлом.
This summer is warmer than in the past.
O verão deste ano é mais quente que o anterior.
Надеюсь, что теперь вы не будете делать ошибок при использовании слов «более» и «больше».
I hope that now you will not make mistakes when using the words "more" and "more."
Espero que agora você não cometa erros ao usar as palavras "mais" e "mais".
Желаю успехов в изучении русского языка!
I wish you success in learning Russian!
Desejo-lhe sucesso em aprender a língua russa!
(написано Евгением40 для курса «Сложные слова русского языка», 2014)
(written by Evgeny40 for the course "Complex Words of the Russian Language," 2014)