015 / 13 АПРЕЛЯ 2014 / Физика на кухне
Физика на кухне
С. БУНТМАН: Ну что ж, еще раз доброе утро. Вот у нас лампочку починили, пока меня не было целую неделю. Замечательно, лампочку…
С. РОСТОВЦЕВА: В воскресенье починили.
С. БУНТМАН: Прямо в прошлое воскресенье, да. Очень хорошо. Света Ростовцева, Сергей Бунтман, и наши гости. Будем заниматься физикой на кухне. Михаил Шицевалов, здравствуйте Михаил.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Здравствуйте.
С. БУНТМАН: Здравствуйте, и Ася у нас.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Здравствуйте.
С. БУНТМАН: Да, а куда вы Аню дела? Отправили в плавание, да?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, младшая дочка сегодня на показательных выступлениях по плаванию, завершает плавательный сезон.
С. БУНТМАН: Да.
Это хорошо, ну ладно.
М. ШИЦЕВАЛОВ: У них физика в бассейне.
С. БУНТМАН: Физика в бассейне. Как это, да? Вытесняемый объем воды... Ну, итак… Я единственное, что я уже предупредил в прошлом часе, что самое главное дорогие ребята и родители… Самое главное, чтобы кухня цела осталась, но по-моему все шансы для того, чтобы она цела осталась есть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, мы будем предупреждать, если что-то нужно делать с родителями.
С. БУНТМАН: С родителями – да. Это могут сделать только профессионалы, да? Ну, а мы сейчас… Вот ну с чего начнем?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Мы начнем с того, почему вообще физикой хорошо заниматься на кухне, и что можно сделать в первую очередь? Вообще кухня замечательное место потому, что много предметов. Там есть вода, там есть посуда, и там много разных материалов, и стекло…
С. БУНТМАН: Да, (неразборчиво) опытов посуда еще есть, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: До опытов еще много всего, да.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: И пластик, и дерево, и стекло, и металл, и много-много разных материалов, с которыми можно поэкспериментировать. И в первую очередь можно наверное попробовать поэкспериментировать со звуком. Вот те ребята, которые нас сейчас слушают, прямо вот сидя на кухне, могут попробовать по чему-нибудь постучать и послушать, как разные материалы, разные предметы звучат. Вот например бокалы – они будут звучать вот так как-то, да?
ЗВУК ПУСТОГО БОКАЛА.
С. БУНТМАН: Да, причем это толстые бокалы достаточно.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
С. БУНТМАН: Тонкие не так звучат.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Вот по-другому звучат, да.
С. БУНТМАН: Вот это стаканы у нас.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Стаканы. Вот например попробуйте, если кто-то только слушает, догадаться что это такое?
С. БУНТМАН: Ну, я не буду специально спрашивать, но это были ложки.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Это были ложки металлические. А вот такие предметы, например?
С. БУНТМАН: Деревяшки, да, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, деревянные предметы. Вот почему они так звучат по-разному, да? С физической точки рения, как материалы разные проводят звуковые волны? Какие материалы например как дерево, больше поглощают звук.
С. БУНТМАН: Да, и поэтому глухой такой звук.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Глухой получается звук, да. Стекло продолжает долго издавать звук, да? Дольше вибрировать. Вот мы сейчас посмотрим, как можно устроить целый концерт, даже с помощью нескольких стаканов и нескольких бокалов.
С. БУНТМАН: Ну, давайте попробуем. Для этого надо наверное по-разному их наполнить.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, сейчас Ася все расскажет.
С. БУНТМАН: Вот, давай Ася.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Будет рассказывать, как это все делается.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Мы сначала возьмем 5 пустых стеклянных стаканов.
С. БУНТМАН: Ну, одинаковых, да? По объему.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Да.
С. БУНТМАН: Они все у нас одинаковые, с одинаковыми стенками, да?
А. ШИЦЕВАЛОВА: И маленькую ложку.
С. БУНТМАН: И ложку.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Попробуем постучать по одному из бокалов, получается звук. Звук получается из-за вибрации. Мы попробуем наполнить стаканы разным количеством воды.
С. БУНТМАН: Так, пока делаем на глазок. Здесь примерно там почти полный, сколько он там? Этот почти половина. Так, этот чуть меньше половины, И последний стаканчик мы… Оп…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Тут придется отпить.
С. БУНТМАН: Да, отпить, иначе…
А. ШИЦЕВАЛОВА: Тут совсем немного надо.
С. БУНТМАН: А тут совсем чуть-чуть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: А можно наливать что-то вкусное. И если налил слишком много, отпивать.
С. БУНТМАН: А от этого звук не меняется там? Например газировка, если сейчас просто вода, а газировка? От газировки не меняется звук, нет?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Я думаю, ребята могут поэкспериментировать. Я думаю, газировка даст дополнительные такие нотки трогательные булькающие.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Мы попробуем по очереди постучать по всем стаканам. Звук получается разный. Это происходит из-за того, что вода прибавляет массу, и вибрация происходит реже.
С. БУНТМАН: Да.
И получается, что у нас чем больше воды, тем ниже звук, да?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Вот пусть ребята сейчас определят: чем больше воды, тем ниже звук, или выше? Вот я стучу сначала по пустому стаканчику, почти пустому. И потом все больше и больше воды. Вот пусть ребята послушают.
С. БУНТМАН: Давайте сразу: +7-985-970-45-45, СМСки сразу.
ЗВУК СТАКАНОВ НАПОЛНЕННЫХ ВОДОЙ.
С. БУНТМАН: Что у нас получается? Сверху вниз, или снизу вверх? Чем ниже воды, тем звук выше, или ниже? Чем меньше воды. Ну-ка давайте отвечайте: +7-985-970-45-45, у меня остались многие книжки. Кстати говоря, своим младшим братьям и сестрам «Полезные машины» и «В деревне», вот такие в картинках энциклопедии самые первые энциклопедии есть у нас. У нас есть еще «Рыцари и замки», у нас есть «Большие кошки», у нас есть «Древний Египет», у нас есть «Моря и океаны», «Мумии и пирамиды», «Древний Рим» у нас… Это большая энциклопедия знаний. «Тело человека», а вот «Джунгли» у нас и остальные уже разыграли мы. Так что давайте, вот Софья говорит… Историческую энциклопедию можно, «Древний Рим» мы тебе пришлем, 264-я. «Чем меньше воды, тем звук выше».
М. ШИЦЕВАЛОВ: Правильно.
С. БУНТМАН: Совершенно верно. А Таня у нас тоже правильно ответила, даже чуть-чуть раньше. 263-я СМСка, и хочет она книжку «13-этаэный дом на дереве». Очень хорошая книжка.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Спасибо. Итак, спасибо за ответы ребята, молодцы.
С. БУНТМАН: Определили.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Попробуем провести еще один эксперимент с бокалами на этот раз, и Ася сейчас о нем расскажет. Пожалуйста.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Мы так же нальем разное количество воды.
С. БУНТМАН: В бокалы уже.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Да.
С. БУНТМАН: Это вот такие у нас бокалы. Не самые тонкие бокалы, вот мы слышали по звуку, что они не самые тонкие. И вот получилось у нас так, почти на три четверти, чуть больше половины, чуть меньше половины, и так у нас на четверть почти, да?
А. ШИЦЕВАЛОВА: Я намочу палец в бокале, и проведу по бокалу. Вот такой вот звук получается.
С. БУНТМАН: Так… Этот тот бокал, где много.
А. ШИЦЕВАЛОВА: В следующем бокале вот так вот.
С. БУНТМАН: Поехали, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: А с родителями или с друзьями можно даже устроить совместный концерт. Попробовать вместе звучать. Давайте попробуем.
С. БУНТМАН: Так, (неразборчиво) достаточно мокрый.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Получается таинственный звук какой-то инопланетный.
С. БУНТМАН: Ну, можно при сноровке достаточной можно целые мелодии.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
С. БУНТМАН: Те, у кого хороший музыкальный слух, в отличии от меня, например. Могут даже что-то сыграть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Могут сыграть. Когда-нибудь ребята вы посмотрите, а взрослые может быть видели замечательный фильм, который называется «Корабль плывет», где вот с бокалами… Где целый концерт, где вот играют 2 человека.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Обязательно надо посмотреть, очень интересный.
С. БУНТМАН: Это знаменитый фильм Феллини «Корабль плывет». А вот почему вода в кране шипит, когда кран открывают не очень сильно? Это взрослый дяденька спрашивает.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Мне кажется потому, что… А, там две причины: либо вода проходит через какие-то трубы, там возникает зазор наверное, и вместе с водой проходит воздух.
С. БУНТМАН: Да, аж свист, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
А если она шипит выходя из крана, там лопаются пузырьки мне кажется воздуха.
С. БУНТМАН: Да, вполне. Там да, такой пш начинается, и поехали. Так.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Итак, ребята могут поэкспериментировать дома с разными звуками. Прямо вот ходить, стучать, слушать, и смотреть где самые красивые звуки получаются.
С. БУНТМАН: Можете себе отметить, можете взять… если серьезно к этому отнестись, можно на самом деле или по слуху, если у вас очень хороший слух, а у нас есть ребята… Вот я знаю, среди наших слушателей есть замечательные музыканты, есть с практически абсолютным слухом. Но можно и проверить и по какому-нибудь инструменту. Просто отливать, доливать воды, и можно по настроенному инструменту, по пианино например… Можно себе сделать просто вот всё…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Гамму, да? Ноты определенные.
С. БУНТМАН: И можно сделать себе определенные ноты, и полутона можно сделать. Так что можно сыграть подручными инструментами… На подручных инструментах. Готовьтесь например вот… У вас есть много времени до Нового года.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Итак, следующее о чем мы можем поговорить, когда говорим о физике на кухне, о движении и инерции. Наверняка или мамы или бабушки рассказывали вам один замечательный секрет. Как отличить вареное яйцо от сырого. Вот у нас здесь есть два яйца, и мы попробуем разобраться какое из них вареное, какое сырое.
С. БУНТМАН: Не разбивая их.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Не разбивая их, да.
С. БУНТМАН: А может, вы сразу ответите сейчас? Вот кто-нибудь может, ответит быстренько? СМСку мне пришлет? Как отличить вот именно вареное от сырого? Ну, просто руками? Это простейшее…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Каким ребятам рассказали бабушки секрет?
С. БУНТМАН: Да.
Вот я помню это одна из первых вещей, которую мне рассказали в свое время. Ну, как нужно сделать? Ну-ка, ну-ка. Ну, давайте по телефону тогда, если вам долго набирать СМСками. 495-363-36-59. Ну, как сырое от вареного отличить-то? Ребят? Ну, легчайшая. Вот, легчайшая вещь. Алло, доброе утро.
Слушатель: Алё.
С. БУНТМАН: Да, да, привет! Как тебя зовут?
Слушатель: Меня зовут Лева Шкалев, я живу в Сергиево Посаде, мне 8 лет.
С. БУНТМАН: Прекрасно.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Лева, доброе утро.
С. БУНТМАН: Доброе утро. Скажи, пожалуйста как вот… Ты знаешь, как отличить крутое яйцо от сырого?
Слушатель: Да.
С. БУНТМАН: Ну и как?
Слушатель: Вот например если взять сырое яйцо и крутануть, тогда она будет… Оно плохо будет крутиться. Если вареное, оно будет хорошо крутиться и долго.
С. БУНТМАН: Отлично, все правильно. А скажи мне… Левушка скажи мне пожалуйста, какую книгу ты хочешь? Что я могу тебе подарить?
Слушатель: А какие энциклопедии есть?
С. БУНТМАН: Энциклопедии? Сейчас я тебе скажу. Энциклопедии есть «Рыцари и замки», «Большие кошки», «Древний Египет», «Моря и океаны», «Мумии и пирамиды» есть у меня.
Слушатель: «Моря и океаны».
С. БУНТМАН: «Моря и океаны», отлично, договорились.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Спасибо, Лева.
С. БУНТМАН: Спасибо большое, и привет Сергиеву Посаду, до свидания.
Слушатель: Спасибо, до свидания.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Итак, мы сейчас попробуем крутануть яйцо сырое, и яйцо вареное.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Пожалуйста, Ась.
ПРОВОДИТСЯ ЭКСПЕРИМЕНТ.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Так, а это теперь?
С. БУНТМАН: А это вот просто вообще поехало. Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Яйцо вареное у нас крутится очень быстро, да? Яйцо сырое как-то не охотно, как-то так с ленцой.
С. БУНТМАН: Да.
Я только очень прошу этого никогда не делать на краю стола, ребята. Потому, что оно у вас может слететь – и все, и до свидания.
М. ШИЦЕВАЛОВ: И почему с точки зрения физики так происходит? Вот что отличает сырое яйцо от вареного с точки зрения движения и вращения, да? Дело в том, что внутри сырого яйца находится жидкость, и когда мы закручиваем яйцо, жидкость ещё по инерции тормозит его. Тормозит движение.
С. БУНТМАН: Да, то есть там не сразу, там не всё это. А здесь единое получается почти… Единое, твердое, если оно хорошо (неразборчиво)…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, единое твердое тело, да. Которые…
С. БУНТМАН: И белок, желток, всё у нас, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Поэтому когда мы запускаем, как бы закручиваем скорлупу яйца, вся внутренняя часть яйца тоже закручивается.
С. БУНТМАН: Они всё вместе, он просто точно так же можно деревянное яйцо крутить, и будет почти то же самое.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
С сырым яйцом можно провести еще один очень интересный эксперимент. Если мы его все-таки закрутим, и оно вертится, мы можем его остановить, и быстро убрать руку. И мы видим, что оно после этого продолжает крутиться.
С. БУНТМАН: Это тоже ведь инерция, насколько я понимаю.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Тоже инерция, конечно. Потому, что мы…
С. БУНТМАН: Там разные слои…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Потому, что мы останавливаем только скорлупу, а жидкость при этом продолжает крутиться, продолжает вращаться, продолжает свое движение. Вот вы дома можете поэкспериментировать. Если мы закручиваем вареное яйцо и останавливаем, оно останавливается. Если мы закручиваем сырое яйцо и останавливаем, убираем руку, оно продолжает вращаться в том же направлении. То есть, жидкость внутри яйца по инерции продолжает свое движение.
С. БУНТМАН: Вот Паша предлагает на просвет смотреть. Но это не каждый… Когда вот… Вот например у этих яиц, которые у нас здесь, у них темная скорлупа. У них темная скорлупа, и достаточно толстая, насколько я понимаю.
М. ШИЦЕВАЛОВ: А потом нужна сильная лампа, чтобы просветить.
С. БУНТМАН: Да, да. Но так делают, так смотрят, оно свежее – не свежее. Так смотрят, ну это когда совсем, когда белая скорлупка, и когда она достаточно тонкая.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Опять-таки, вы можете оглянуться вокруг, посмотреть какие предметы у вас есть на кухне, попробовать их покрутить, повращать, останавливать. Посмотреть что будет, и как они себя ведут. Еще один интересный эксперимент с инерцией, которую вы можете провести, с движением и инерцией – это накрытый стол так называемый…
С. БУНТМАН: Ой, сейчас будет страшно.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Сейчас будем пробовать. Для этого эксперимента я советую ребятам взять не бьющиеся предметы.
С. БУНТМАН: Да, и родителей.
М. ШИЦЕВАЛОВ: И родителей, да. И мы сейчас накроем стол… Ась, ставь вот эти предметы, пожалуйста.
С. БУНТМАН: Да.
У нас есть не бьющиеся вполне предметы. У нас есть такая из серьезного пластика солонка, у нас есть кружка металлическая эмалированная, ну и у нас есть единственный так момент риска, у нас есть керамический такой вот керамический.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Задание такое мы даем ребятам: как убрать лист бумаги из под этих предметов, чтобы их не трогать.
С. БУНТМАН: Чтобы они не свалились.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Чтобы они не свалились.
С. БУНТМАН: Ну…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Попробуй просто сдвинуть лист бумаги сейчас, Ась. Они двигаются.
С. БУНТМАН: Двигаются все вместе.
М. ШИЦЕВАЛОВ: И норовят упасть.
С. БУНТМАН: Со скатертью не пробуйте.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Со скатертью осторожно потому, что у скатерти могут быть края подшитые, и они будут задевать.
С. БУНТМАН: Это во-первых. А во-вторых, там другое возникает явление. Если скатерть тканая настоящая скатерть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, трение будет больше, да.
С. БУНТМАН: А там трение будет кончено больше.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ну что, здесь надо будет наверное встать, и попробовать стоя это сделать аккуратненько. Итак, Ася сейчас попробует вытащить бумагу. Так…
С. БУНТМАН: Опа, всё. Вот резко выдернуть, у нас Паша тоже написал. Резко выдернуть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Правильно.
С. БУНТМАН: Да.
297-я про кентавров пошлем ему, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Здесь тоже у нас возникает инерция, да? У нас лист бумаги не успевает передать энергию движения на всю эту нашу посуду, и она остается в покое.
С. БУНТМАН: Вот мне тут даже написали: «Очень-приочень резко», написали. Да, правильно. Выдернуть очень резко. Но есть мастера, которые это делают и со скатерками.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, я видел даже ролик, где с помощью мотоцикла выдергивали скатерть с огромного стола, полного посудой.
С. БУНТМАН: С помощью мотоцикла?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, прямо резко.
С. БУНТМАН: Ну это как еж с места надо взять-то?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, да, да. Вот так вот они экспериментировали.
С. БУНТМАН: Да, это не медленно разгоняться, а резко нужно взять с места. Вот тоже простой, ну который поражает иногда. Вы ловкостью своей можете поразить.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Такой же эксперимент можно провести со стопкой монеток и полоской бумаги. Вы можете отрезать полоску бумаги, положить её на стол, и на нее положить монетку…
С. БУНТМАН: Столбиком прямо.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, да.
Или столбиком, или более…
С. БУНТМАН: Ой, ребром?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Вот так вот ребром, да. Но только это лучше действовать с полосочкой бумаги, и здесь не достаточно будет резко… Просто резко выдернуть, ее надо вот так вот выбивать.
С. БУНТМАН: Ух!
М. ШИЦЕВАЛОВ: Но это с полосочкой бумаги. Если вы отрежете…
С. БУНТМАН: Ох, это нужно сверху ударить, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, это надо ударить по полосочке бумаги, и монетка тогда останется стоять. НУ, вот это здесь с большой бумагой боюсь не получится у меня.
С. БУНТМАН: Да, может и не получиться, да. Еще такой… Но вы знаете, с чем экспериментируете, с какими монетами. Из наших из отечественных, 10 рублей лучше.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, да.
Они хорошо стоят так на ребре.
С. БУНТМАН: Да.
Кончено не нужно у родителей выманивать: «Мне 10 рублей для эксперимента, мне нужно… 50 монеток по 10 рублей».
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ну, монетки у нас еще сегодня будут участвовать в экспериментах, так что вы дома можете запастись монетками, стаканами, и если у родителей попросите пипетку, или какую-нибудь баночку, из которой по капле можно капать воду, это тоже вам пригодится.
С. БУНТМАН: Замечательно здесь Алексей у нас написал из Самарской области Алексей. Когда стали… Вот Ася с бокалами стала делать, вот здесь. У него кошка с ума сошла тут же.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ого!
С. БУНТМАН: Кошка испугалась тут же этого звука. Звука испугалась. Ну, у всех свои ассоциации. Вот у нас другой слушатель сказал: «Ой, когда вы напомнили про крутые сыры и яйца я вспомнил, что мне нужно поставить варить сейчас на завтрак».
М. ШИЦЕВАЛОВ: Отлично, мы кому-то помогли приготовить завтрак.
С. БУНТМАН: Полезно. Только мы кошке бедной не помогли.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Кошки (неразборчиво) реагировать.
С. БУНТМАН: Еще как, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Они же слышат их по-другому.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Итак, следующий раздел наших физических экспериментов – это оптика. И мы посмотрим, как можно понаблюдать оптические явления, оптические эффекты прямо вот здесь на кухне.
С. БУНТМАН: Да, это замечательное совершенно. Для этого тоже надо будет взять стакан, налить воды.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
Но надо взять только прозрачный стакан.
С. БУНТМАН: Ну, естественно.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Чтобы могли видеть сквозь него все. И налить в него воду, Ася наливай пожалуйста.
НАЛИВАЮТ ВОДУ В СТАКАН.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Так, и поставить обычную ложечку, например чайную. А теперь посмотрите сбоку на этот стакан, и вы увидите, что ложка как будто сломалась.
С. БУНТМАН: Ложка сломалась, всё.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Почему-то она разорвана посередине.
С. БУНТМАН: Да.
Вообще на самом деле, когда я был маленьким, мне показали, я как-то пришел в ужас, честно говоря. Со сломленной ложкой. Это вот оптика, разное преломление.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, разная среда. Здесь воздушная среда, здесь водная среда. И воздух и вода по-разному преломляют свет.
С. БУНТМАН: Хорошо, мы сейчас прервемся, и дальше мы продолжим, вот продолжим разные опыты, которые можно делать на кухне. Потому, что это очень любопытно, и очень забавно еще ко всему. Ну и полезно тоже.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Можно ребятам дать задание перед новостями? Успеем?
С. БУНТМАН: Только быстро.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
Ребята, найдите свое отражение в разных предметах на кухне. В ложках, кастрюлях, и посмотрите, где отражение получается самое смешное.
С. БУНТМАН: Да, ну только не корчите рожи. Оно будет смешное без того, что… Просто обычное лицо. Все, новости. А то мы немножко даже вылетели.
НОВОСТИ.
С. БУНТМАН: Замечательно совершенно пишут здесь, потрясающие вещи происходит с отражением. Мы продолжаем наши опыты, с отражением происходит следующее: «В половинке…». В половинке чего, интересно? «Я вверх тормашками».
М. ШИЦЕВАЛОВ: В половинке я вверх тормашками.
С. БУНТМАН: Тормашками, да. «Самое смешное в половинке изнутри. Хотя я и сам смешной без всего кухонного». Не в половинке, а в половнике.
М. ШИЦЕВАЛОВ: А, в половнике.
С. БУНТМАН: Там первое не правильно просто было написано. В половнике изнутри. «Хотя я и сам смешной, на половник я обиделся». Саша из Петербурга. Ну, пошлю ему энциклопедию, 316, египетскую энциклопедию пошлем.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ну, вот мы Асю сейчас попросим посмотреться… Действительно тот опыт, который Саша провел, мы проведем с ложкой. Ася сейчас посмотрится в выпуклую сторону ложки, и в вогнутую сторону ложки, и сравнит свои отражения. Посмотри, пожалуйста.
С. БУНТМАН: Ася уже привыкшая смотреть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Чем они отличаются?
А. ШИЦЕВАЛОВА: Тут перевернутое.
М. ШИЦЕВАЛОВ: То есть, в какой поверхности перевернутое?
С. БУНТМАН: Вогнутое, да?
А. ШИЦЕВАЛОВА: Да.
С. БУНТМАН: Во внутренней вогнутой поверхности, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Отражение перевернуто. Еще попереворачивать… А что еще говоря ребята?
С. БУНТМАН: Сейчас еще скажу. Так, вверх тормашками было. «В ложке толстые щеки», - Саша пишет, - «и вниз головой». Толстые щеки, это наверное в той же самой внутренней. «В кофе-машине смешное отражение». Ну я не знаю, чем оно смешное, Тимофей? И Тимофею мы тоже что-нибудь пошлем, 317-я СМСка. Какая смотря кофе-машина. Она вот наверное…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Выпуклая тоже наверное, да.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: В общем, кухня наша полна таких кривых зеркал, как комнате смеха. И очень много можно поразвлекаться глядя на себя. Можно кошку взять, и собаку взять, тоже.
С. БУНТМАН: Ой-ой, сейчас кошка с ума сойдет опять от стеклянного бокала. А вот, здесь замечательное. Из Челябинской области нам вопрос, довольно тревожный: «Почему стеклянный стакан лопнул, когда мама налила кипяток, а фарфоровая чашка - нет»?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Вот замечательный вопрос, почему лопаются стаканы, когда мы наливаем кипяток. Дело в том, что при этом происходит неравномерное расширение стенок стакана. Вообще, когда мы что-нибудь нагреваем, оно расширяется.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Если мы нагреваем что-то быстро, оно быстро расширяется. И та часть стакана, куда налили кипяток, она успела быстро расшириться, а там где не было кипятка, она осталась в прежнем так сказать положении. И там возникает трещина, и стакан тут же трескается.
С. БУНТМАН: Да.
И вот обычно это бывает тонкие стаканы, такие вот их ненапряженного стекла, это бывает часто.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
То же самое может произойти обратное. Со стеком автомобиля такое случается. Если например стекло очень сильно разогрето на солнце, а мы включим кондиционер, и направим его на стекло, стекло может треснуть.
С. БУНТМАН: Ну да, особенно если там трещинка какая-нибудь есть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, да.
С. БУНТМАН: Это бывает, если у тебя маленькая трещинка, то вот зимой например приезжаешь на мойку, и тебе начинают там теплой или горячей водой начинают… И от первого же так раз – и всё.
М. ШИЦЕВАЛОВ: То же самое, да. А почему фарфоровый стакан не лопнул? Потому, что он нагревается медленнее. Стенки толще, нагреваются они медленнее, и такой большой разницы не возникает.
С. БУНТМАН: А правда ли, всегда когда наливаю стакан, там чай горячий, да? Кипяток. Всегда говорили: «Ложку положи». Это правда?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Я думаю, что ложка может отводить просто.
С. БУНТМАН: Ложку положи, тогда не лопнет. Вообще-то это работает.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Я думаю, что ложка может быстро забирать тепло. Металл же очень хорошей теплопроводностью обладает. И ложка немного охлаждает может быть кипяток, поэтому стакан не лопается.
С. БУНТМАН: Да, да, да.
«Я знаю один опыт», - пишет нам Света, - «неочищенный апельсин положить в стакан с водой, и он будет плавать. А очищенный потонет».
М. ШИЦЕВАЛОВ: Точно.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: А почему?
С. БУНТМАН: «Как вы думаете, почему? А я знаю», - пишет Света. Света длинное нам написала очень. «Из-за воздуха».
М. ШИЦЕВАЛОВ: Правильно.
Потому, что корка апельсина, она очень пористая, в этих порах много воздуха, и получается, что он плавает как мячик надутый воздухом, немножечко. А очищенный апельсин, в нем меньше воздуха.
С. БУНТМАН: Любую энциклопедию просит Света, 324-я СМСка, с удовольствием. Еще: «Вы еще в самовар на себя посмотрите», - пишет Дамир. Конечно, самовар – это классика всегда. Это классика, вот это отражение в самоваре…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, бывают самовары, где сразу много отражений можно увидеть. Они же такие ребристые, да? Там несколько граней, очень интересно можно посмотреть.
С. БУНТМАН: Ну, вот здесь развлекался молодой человек, в какой-то он машине слушает сейчас. Наверное едет, и во все выпуклые такие вот как ручки, там всё это… Вот все, вот он развлекается, да. Развлекается и смотрит.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ну, следующий оптический эффект, который мы хотим ребятам представить – это просто посмотреть сквозь бокал, сквозь стакан… И посмотреть, в чем разница будет, какой эффект мы увидим. Ась, вот что ты видишь сквозь бокал, например?
А. ШИЦЕВАЛОВА: Что-то размытое очень.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Размытое. А попробуй вот сфокусироваться. Увидеть так, чтобы ты видела четко предметы.
С. БУНТМАН: Ну, вот я сейчас… Я вижу Асю вверх ногами.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ася вверх ногами оказалась. А сквозь стакан Ася окажется вверх ногами, или нет?
А. ШИЦЕВАЛОВА: Неа.
С. БУНТМАН: Нет.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Нет, да? Опять та же история, что с ложкой, да?
С. БУНТМАН: Слушайте, а да, а почему?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Почему-то сквозь стакан Ася не вверх ногами, а сквозь бокал Ася вверх ногами, и всё вверх ногами.
С. БУНТМАН: А, ну потому, что там… Это тоже с ложкой, то же самое, что с ложкой.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Это линзы, да. Тоже линзы, да?
С. БУНТМАН: Да, да, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Линза, которая переворачивает изображение. А здесь у нас просто цилиндрический сосуд, и он изображение не переворачивает, хотя делает его тоже довольно смешным. Все такое узенькое получается, тоже как в комнате смеха.
С. БУНТМАН: Вот это с оптикой то, что у нас… «Очень смешно выглядит изображение в дверце посудомойки. Ноги и голова толстые, а живот ходой почему-то». Олеся.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Если вы будете беспокоиться о лишнем весе, смотритесь в посудомоечную машину, да. И там сразу будете худенькими, стройными, можно будет не беспокоиться, даже если очень…
С. БУНТМАН: Да, ну можно выбрать такое кривое зеркало. Вот почему вот кривые зеркала, они искажают по-разному? Есть ведь и волнистые кривые, и вогнутые, и выпуклые, и такие, и сякие там есть всякие.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, да.
И все эти кривые зеркала есть у вас на кухне. Можете полюбоваться на себя.
С. БУНТМАН: Да.
А вот еще говорят… Соня пишет нам: «А я знаю опыт про яйцо. Если в часку с обычной водой положить яйцо оно утонет, а в соленой – нет».
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, это замечательный эксперимент. Можно взять даже не чашку с водой, а скажем вот трехлитровую банку, или хотя бы… Ну, немножко побольше сосуд, и заставить яйцо застыть посредине этого сосуда, чтобы оно плавало в толще воды.
С. БУНТМАН: А это чуть подсаливая, да?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да, надо солить воду. Но только не так, а сразу ложками сыпать соль, и в соленой воде… Правильно, в сильно соленой воде оно будет плавать, так же как в морской воде нам легче плавать, да? Оно плотнее, и выталкивает получается яйцо, или нас. И мы можем разбавляя воду и добавляя соль, заставить яйцо застыть посередине сосуда. И не всплывать, и не тонуть. Тогда плотность воды сравняется с плотностью яйца.
С. БУНТМАН: Совершенно верно. Петр здесь опровергает меня, и говорит, что стакан из тонкого стекла менее подвержен разрушению из-за перепада температур. Так как температурный перепад устраняется очень быстро, и механическое напряжение не успевает развиться до трещины. В отличии от стаканов из толстого стекла. А чего же они у меня лопались?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Может быть, но здесь дело в том, что речь шла еще о стекле, и о фарфоровой кружке.
С. БУНТМАН: Нет, нет, нет, это я говорю, что тонкий стакан. Значит мне меньше… Петр, я понял, мне меньше надо бояться наливать там чай или кипяток в тонкие стаканы. Если у меня всё полопается, я перепишу… Вот у меня есть здесь IP адрес, я перепишу все расходы на вас, Петр тогда. Но не буду.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Следующая серия экспериментов у нас будет посвящена поверхностному натяжению воды.
С. БУНТМАН: О, это любимое.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Вы наверное замечали, что на пруду, на озере по воде передвигаются водомерки.
С. БУНТМАН: Это упоительное зрелище, это можно часами смотреть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
И почему-то не тонут, да? Связано это с тем, что на поверхности воды есть такая удивительная пленка, пленка поверхностного натяжения, которая состоит из самих же тоже молекул воды, но скажем так, сцепившихся особым образом. И с этой пленкой можно провести очень много разных интересных экспериментов.
С. БУНТМАН: Вот это когда вы наливаете с горкой, как (неразборчиво) говорил, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
Например, вот мы сейчас налили полный стакан воды. Вот интересно, можно ли в него что-то еще добавить? Сейчас я возьму на всякий случай бумажное полотенце. Для этого эксперимента запаситесь салфетками или бумажными полотенцами.
С. БУНТМАН: Да, а то будете по колено в воде стоять уже скоро на кухне.
М. ШИЦЕВАЛОВ: И мы попробуем в этот стакан добавлять монеты. Вот как вы думаете, сколько можно монет сюда добавить, пока не прольется у вас вода?
С. БУНТМАН: Не знаю, честно говоря, не знаю.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Сейчас попробуем. Может быть три, может быть пять, может быть больше. Вот у меня тут много монеток, Ася сейчас будет класть монетки в стакан. Полный стакан, налитый до краев. И мы будем их считать. Пожалуйста, Ась.
Одна…
С. БУНТМАН: Одна – ничего не пролилось.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Две… А я буду следить, чтобы ничего не проливалось. Аккуратненько…
С. БУНТМАН: Это зависит от достоинства монет?
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ну, чем крупнее монеты, тем их наверное будет меньше. Ну, у нас сколько уже?
С. БУНТМАН: 4 по-моему.
М. ШИЦЕВАЛОВ: 4, 5, 6…
С. БУНТМАН: Слушайте, с ума сойти!
А. ШИЦЕВАЛОВА: 7, 8…
М. ШИЦЕВАЛОВ: А, сильно бросила.
С. БУНТМАН: Ну, это выплеснулось, это не считается.
М. ШИЦЕВАЛОВ: На восьмой монете у нас выплеснулось.
С. БУНТМАН: Ну не вылилось, это выплеснулось.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ага.
С. БУНТМАН: Да.
Это выплеснулось, а не вылилось на восьмой. Мне кажется, можно и дальше идти.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Можно дальше, да.
А. ШИЦЕВАЛОВА: 9, 10…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Аккуратненько. Чем аккуратнее, тем больше получится. 11…
А. ШИЦЕВАЛОВА: 12.
С. БУНТМАН: Слушайте, потрясающе совершенно. Оп…
М. ШИЦЕВАЛОВ: 13.
С. БУНТМАН: 13 монеток.
М. ШИЦЕВАЛОВ: 14… Аккуратненько.
С. БУНТМАН: А был же полный стакан.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
С. БУНТМАН: Это обман, этого не может быть.
М. ШИЦЕВАЛОВ: 15.
А. ШИЦЕВАЛОВА: 16…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Всё, 16. Но дома поэкспериментируете, и может быть, у вас получится больше, если вы будете осторожны. Этот опыт требует осторожности. Еще один интересный эксперимент, который можно провести с пленочкой поверхностного натяжения – взять такую монетку обычную, в 10 рублей…
С. БУНТМАН: Друзья, у кого-то из вас телефон по-моему. Уберите пожалуйста телефон. Вот, хорошо. Так, вот смотрите, вот действительно поверхностное натяжение. Оно позволило нам… Ну вообще интересно, сколько кто монеток… Вот я сегодня этим займусь. Выну всю мелочь из…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Еще можно попробовать… Вот я просил вас приготовить пипетку. Если вы приготовили, наберите в нее воды. Мы берем обычную монету, и вопрос заключается в том, сколько капель воды уместится на обычную монету, чтобы так сказать, она не полилась вниз. Не пролилась.
С. БУНТМАН: Так.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ну, кажется, что может быть капель 5-10 должно уместиться. Мы будем считать, Ася считай.
С. БУНТМАН: Капля первая.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Раз, два…
С. БУНТМАН: Аккуратненько так.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять…
С. БУНТМАН: Получается какой-то такой шарик приплюснутый. Она собирается, она не разливается.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать…
С. БУНТМАН: Еще место есть.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать, двадцать один, двадцать два, двадцать… три…
С. БУНТМАН: Опа! Вот 22 капли.
М. ШИЦЕВАЛОВ: 22 капли. В прошлый раз у нас сколько получилось Ась?
А. ШИЦЕВАЛОВА: 45.
М. ШИЦЕВАЛОВ: 45 капель даже может получиться. И самый наверное интересный опыт с поверхностным натяжением – это как заставить плавать железо по воде. Для этого эксперимента мы наполним стакан водой, я даже думаю может быть мы… Да, оставим этот стакан. И попробуем положить иголку на воду.
С. БУНТМАН: Так.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Что должно случиться?
С. БУНТМАН: Вот тут просили несколько десятков СМСок тому назад, там кто-то говорил про иголку и воду.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
Вот мы попробуем сделать так, чтобы иголка у нас на воде не утонула, как должна вообще утонуть любая железная иголка. Для этого надо взять салфеточку…
С. БУНТМАН: Так.
М. ШИЦЕВАЛОВ: И небольшой кусочек салфеточки сначала положить на воду, а потом на него положить иголку. Ну конечно… В конечном счете она должна плавать без салфетки, да? Итак, мы берем кусочек салфетки, тонкий. Или раньше этот опыт проводился с папиросной бумагой. Но папиросная бумага…
С. БУНТМАН: Большая редкость.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Большая редкость.
С. БУНТМАН: Большая редкость, да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Вот, поэтому вы берете тоненькую салфеточку, кладете её на воду, а сверху укладываете …
С. БУНТМАН: Хотя не очень большая. Я знаю, где взять.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Потом расскажете.
С. БУНТМАН: Да.
Маленькие кусочки – я знаю.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Итак, кладем иголку, да? Ну, пока… С. БУНТМАН: Так, утопла.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Слишком, так. Требует аккуратности. Итак, еще раз попробуем… Может быть это слишком тяжелая иголка.
С. БУНТМАН: Плавает.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Так, ну это она пока плавает с салфеткой. Вот теперь аккуратно надо будет топить салфетку очень аккуратно. Так, чтобы иголочка наша осталась на месте. Вот теперь салфетка тонет, ах…
С. БУНТМАН: Ну, во всяком случае…
М. ШИЦЕВАЛОВ: Немножко плавала, да.
С. БУНТМАН: Принцип понятен.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
То есть, надо утопить салфеточку так, чтобы у нас иголка осталась плавать.
С. БУНТМАН: Лучше на совсем даже полном стакане.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
Больше того, иголка в этом случае, если она будет намагничена, сможет даже работать как компас.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Вот, это еще один эксперимент.
С. БУНТМАН: Но ведь простейший компас – это иголку в пробку.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Да.
С. БУНТМАН: Иголку в пробку, и будет показывать север/юг у нас. Намагниченная иголка. Вот: «А если смазать иголку маслом, заставить её плавать намного проще», - говорит Паша.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Вот, она сейчас у нас плавает.
С. БУНТМАН: Всё, поплыла у нас. Да, и стала… У нас так как все чуть-чуть намагниченное, она у нас…
М. ШИЦЕВАЛОВ: На третий раз, как в сказке всё удалось. С. БУНТМАН: Да, на третий раз как и полагается, как в сказке. Мы почти уже к финалу нашей передачи. Дорогие мои друзья, вот это вызванное здесь… Тонкие или толстые стаканы, какой стакан быстрее у нас расколется, если наливать в него кипяток, вызвало несколько потрясающих СМСок. Здесь с физической картиной происходящего, как ой стакан правильный, как он просто… Есть ли у него толстое дно, как он просто здесь отколется по дну, ровненько так. А какой так, а какой эдак. Молодцы!
М. ШИЦЕВАЛОВ: Есть замечательная книга по этому поводу. Когда на вроде казалось бы смешные вопросы отвечают серьезные ученые, и дают серьезное научное объяснение. Называется: «Почему у пингвинов не мерзнут лапы». Вот Ася читала недавно эту книгу. Почему скотч если быстро отлеплять, он прозрачный остается. Если медленно отлеплять, он матовый становится, и так далее. Вот такие смешные вопросы.
С. БУНТМАН: Кстати говоря, вот это очень важно.
А. ШИЦЕВАЛОВА: Когда-нибудь – да.
С. БУНТМАН: А здесь знаете: Вот Петр нам написал про поверхностное натяжение: «А вот с помощью регулирования поверхностных свойств, можно добиться раннего закипания воды».
М. ШИЦЕВАЛОВ: Ого!
С. БУНТМАН: «И ускорить приготовление яйца вкрутую. Например, когда вы спешите в школу. Для этого необходимо в теплую воду в кастрюле, добавить немного подсолнечного масла, чтобы большая часть поверхности воды была покрыта масленой пленкой. Вода закипит раньше, и яйцо приготовится скорее».
М. ШИЦЕВАЛОВ: Отличный способ.
С. БУНТМАН: Петр, спасибо большое! На ужаснейшей электрической плитке, где вода вообще не хочет закипать… Вот спасибо вам большое, я просто сегодня этим займусь.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Это связано с тем, что мы останавливаем испарения воды с поверхности, и охлаждения.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Потому, что когда вода… Вот мы дуем на чай, да? Зачем-то. Потому, что вода при этом больше испаряется, и сильнее охлаждается.
С. БУНТМАН: Да.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Так же здесь мы останавливаем испарения воды, и охлаждение её.
С. БУНТМАН: Слушайте, замечательно. Но этим можно заниматься вечно. Спасибо большое Михаил, спасибо Ася.
М. ШИЦЕВАЛОВ: Спасибо вам за участие.
С. БУНТМАН: Да, спасибо. Чудесно, это… Мне кажется, что это бесконечное и прекрасное занятие. Есть замечательные книжки, которые… Есть масса книжек, как опыты сделать у себя. И спасибо Михаилу и Асе, что они нам просто еще показали это сегодня. А вот вопрос языковой у нас уже для «Говорим по-русски», который «Открывашку» связывает с «Говорим по-русски». Будет такой… Кто автор строк: «Науки юношей питают, отраду старым подают». Пушкин, Жуковский или Ломоносов. Это вы ответите: +7-985-970-45-45. И получите вот прекрасную книгу «Интерактивная классика», вот 15-й выпуск, 15 интересных фактов. И Толстой «Кавказский пленник и Хаджи Мурат» С полным текстом и со всем, что вокруг. Это очень здорово сделал «Клевер». Спасибо!
М. ШИЦЕВАЛОВ: Спасибо, до свидания.
С. БУНТМАН: До свидания.
А. ШИЦЕВАЛОВА: До свидания.