8. СОЧЕТАНИЯ СО СЛОВОМ «ДЕЛАТЬ»
combinations|||
8. KOMBINATIONEN MIT DEM WORT "DO"
8. COMBINATIONS WITH THE WORD "DO
8. COMBINACIONES CON LA PALABRA "HACER
8. COMBINAISONS AVEC LE MOT "FAIRE"
8. "하다"라는 단어와의 조합
8. KOMBINATIONER MED ORDET "DO"
8\\.
СОЧЕТАНИЯ СО СЛОВОМ «ДЕЛАТЬ»
COMBINATIONS WITH THE WORD “DO”
«Делать» - одно из самых распространенных слов в любом языке.
||||common|||any|
“Do” is one of the most common words in any language.
Есть десятки различных словосочетаний с этим словом, как в его прямом значении «совершать, выполнять определенную работу, быть занятым чем-то, изготовлять, производить», так и в переносных значениях.
|dozens|various|phrases|||||||direct|meaning|perform|perform|specific|||busy|||manufacture|produce||||figurative|meanings
There are dozens of different phrases with this word, both in its direct meaning “to do, do certain work, be busy with something, make, produce”, and in figurative meanings.
Вот примеры сочетаний со словом «делать»:
||combinations|||
Here are examples of combinations with the word "do":
Что ты сейчас делаешь?
What are you doing now?
– Я учу новые русские слова.
- I am learning new Russian words.
Она любит всё делать по-своему.
|||do||
She loves to do everything in her own way.
Он целыми днями лежит на диване и ничего не делает.
|whole|days|||couch||||
He lies on the couch all day and does nothing.
Мой сын делает домашние задания с 3 до 5 часов.
|||homework|assignments|||
Ты делаешь утреннюю гимнастику каждый день?
||morning|gymnastics||
Do you do morning exercises every day?
На этом заводе делают мебель.
||factory||furniture
This factory makes furniture.
Завтра я делаю доклад о русском языке в университете.
|||presentation|||||
Tomorrow I am giving a lecture on Russian at the university.
Отсюда можно сделать следующие выводы…
|||following|conclusions
From here we can draw the following conclusions ...
Я хочу сделать упор на изучение русского языка в этом году.
|||emphasis|||||||
I want to focus on learning Russian this year.
В сочетаниях с существительными «делать» часто выражает действие данного существительного:
|combinations||nouns|||expresses|action|given|noun
In combination with nouns, “to do” often expresses the action of a given noun:
Делать попытку = пытаться
|attempt|try
Try = Try
Делать ошибки = ошибаться.
|mistakes|make mistakes
Make mistakes = make mistakes.
Делать выбор = выбирать.
||choose
Make a choice = choose.
Делать выговор = ругать кого-либо за допущенные ошибки.
|reprimand|scold||||committed|
Reprimand = scolding someone for mistakes.
Сочетания с прилагательными часто выражают значение «приводить в какое-то состояние», например:
combinations||adjectives||express||bring||||state|
Combinations with adjectives often express the meaning of “bring to some state”, for example:
Делать счастливым.
|happy
Make happy.
Делать несчастным.
|unhappy
To make unhappy.
Это слово используется в ряде пословиц и идиоматических выражений:
||||number of|proverbs||idiomatic|expressions
This word is used in a number of proverbs and idiomatic expressions:
Довольно говорить, надо дело делать!
enough||need to|work|do
Enough to say, we have to do business!
Делать нечего!
|to do
Nothing to do!
=Ничего не поделаешь!
||you can do
= There is nothing to be done!
( когда нет выбора)
||choice
(when there is no choice)
От нечего делать = От безделья.
||||idleness
From nothing to do = From idleness.
Делать вид = создавать видимость чего-то, притворяться.
|appearance|create|appearance|||pretend
To pretend = to create the appearance of something, to pretend.
Меньше говори да больше делай.
||||do
Say less and do more.
Сделал дело, гуляй смело!
||go|boldly
Business before pleasure!
Глаза страшатся, а руки делают.
|fear||hands|
Eyes are afraid, but hands do.
После дела за советом не ходят.
|||council||
After the matter, they do not go for advice.
Одна ласточка весны не делает.
|swallow|spring||
One swallow of spring does not.
Маленькое дело лучше большого безделья.
small||||idleness
Small business is better than large idleness.
Не за своё дело не берись.
|||||get involved
Do not take up your own business.
От глагола «делать» образовались слова «дело», «деловой», «бездельник», «деятельность»:
|||formed|||businesslike|idler|activity
From the verb "do" formed the words "deed", "business", "loafer", "activity":
Это не твоё дело!
This is not your business!
Он оказался человеком деловым и быстро всё организовал.
He|||||||
|turned out to be||businesslike||||organized
He turned out to be a business man and quickly organized everything.
Мой брат – настоящий бездельник, он ничего не хочет делать сам.
||real|slacker||||||
My brother is a real loafer; he doesn't want to do anything on his own.
Депутат развил бурную деятельность, чтобы понравиться избирателям.
|developed|active|||please|voters
The deputy developed a vibrant activity to please voters.
(written by Evgueny40, 2015)