14. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
14. Ordinal numbers
14. CHIFFRES ORDINAUX
14. NUMERAIS ORDINAIS
14. SIRALI RAKAMLAR
14\\\\.
ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
ORDINALS
Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счёте и отвечают на вопросы: который?
Ordinal numbers indicate the order of objects when counting and answer the questions: which?
Les nombres ordinaux indiquent l'ordre des objets dans le comptage et répondent aux questions : lequel ?
Которая?
Which one?
Lequel ?
Которое?
Which one?
Lequel ?
Которые?
Lesquels ?
Первый дом
The first house
La première maison
Вторая книга
Deuxième livre
Четвёртое окно
Fourth window
Сороковые годы
Forties
Années 40
Порядковые числительные склоняются так же, как и прилагательные:
Ordinal numerals are declined in the same way as adjectives:
Les numéraux ordinaux se déclinent de la même manière que les adjectifs :
Именительный падеж: Первый дом, вторая книга
Cas nominatif : première maison, deuxième livre
Родительный: от первого дома, второй книги
Parenthetical: from the first house, second book
Дательный: к первому дому, второй книге
Datif : à la première maison, au second livre
Винительный: первый дом, вторую книгу
Творительный: перед первым домом, второй книгой
Créatif : avant la première maison, le deuxième livre
Предложный: в первом доме, во второй книге
Prepositional: in the first house, in the second book
А теперь послушайте и почитайте предложения с порядковыми числительными в разных падежах:
Maintenant, écoutez et lisez les phrases avec des chiffres ordinaux dans différents cas :
Это была моя первая поездка в Россию.
C'était mon premier voyage en Russie.
Мне было очень интересно с первого до последнего дня.
I was very interested from the first to the last day.
J'ai été très intéressée du premier au dernier jour.
К четвёртому дню похода все немного устали.
By the fourth day of the hike, everyone was a little tired.
Au quatrième jour de la randonnée, tout le monde était un peu fatigué.
Я читаю уже пятую книгу по-русски.
This is the fifth book I've read in Russian.
C'est le cinquième livre que je lis en russe.
Между пятым и шестым домами была небольшая площадь.
There was a small area between the fifth and sixth houses.
Il y avait une petite place entre la cinquième et la sixième maison.
Я уже в третий раз начинаю изучать русский язык.
This is my third time starting to learn Russian.
C'est la troisième fois que je commence à apprendre le russe.
Лена мечтает о своём первом отпуске.
Lena dreams of her first vacation.
Lena rêve de ses premières vacances.
Михаил Булгаков писал свой знаменитый роман «Мастер и Маргарита» в тридцатые годы двадцатого века.
Mikhail Bulgakov wrote his famous novel The Master and Margarita in the thirties of the twentieth century.
Mikhaïl Boulgakov a écrit son célèbre roman "Le Maître et Marguerite" dans les années trente du vingtième siècle.
(написано Евгением40, 2015)