Рагда Ханиева – Путь
Ragda Khanieva - Der Weg
Ragda Khanieva - The Way
Ragda Khanieva - El Camino
Ragda Khanieva - Le Chemin
Ragda Khanieva - Il cammino
Ragda Khanieva - The Way
Ragda Khanieva - O Caminho
Raghda Khanieva - Vägen
Ragda Khanieva - The Way
Ragda Khanieva - 道路
Путь
Weg
Path
Sendero
Chemin
Одинокая звезда в небесах к себе манит, А уставшая душа с каждым днем сильней болит.
Ein einsamer Stern am Himmel winkt, und eine müde Seele tut jeden Tag mehr weh.
A lone star in the sky beckons to itself, And a tired soul hurts more every day.
Una estrella solitaria en el cielo hace señas, Y un alma cansada duele más cada día.
Une étoile solitaire dans le ciel fait signe, Et une âme fatiguée fait plus mal chaque jour.
День прожить, чтобы опять ночью просто не уснуть... Больше нечего терять, вдруг поняв простую суть.
Lebe einen Tag, damit du nachts einfach nicht wieder einschläfst ... Es gibt nichts mehr zu verlieren, plötzlich eine einfache Essenz zu verstehen.
A day to live, so that at night you simply cannot fall asleep ... There is nothing more to lose, suddenly realizing a simple essence.
Vive un día, para que de nuevo en la noche simplemente no te duermas ... No hay nada más que perder, de repente comprendes una esencia simple.
Vivez une journée, de sorte que la nuit, vous ne vous endormirez tout simplement pas ... Il n'y a plus rien à perdre, en comprenant soudainement une essence simple.
Viva um dia, para que de novo à noite você simplesmente não adormeça... Não há mais nada a perder, compreendendo de repente uma essência simples.
Ты тянешь руки в небеса, ты вдруг услышишь голоса: «Потерпи еще чуть-чуть, мы тебе укажем путь».
Du streckst deine Hände gen Himmel, plötzlich hörst du Stimmen: "Habe noch etwas Geduld, wir zeigen dir den Weg."
You pull your hands to heaven, you suddenly hear voices: "Bear with us a little more, we will show you the way."
Extiendes tus manos al cielo, de repente escuchas voces: "Ten un poco más de paciencia, te mostraremos el camino".
Vous tendez les mains vers le ciel, vous entendez soudain des voix : « Soyez encore un peu patient, nous vous montrerons le chemin.
Você estende as mãos para o céu, de repente ouve vozes: "Seja um pouco mais paciente, nós lhe mostraremos o caminho".
«Потерпи еще чуть-чуть, мы тебе укажем путь».
"Be patient a little more, we will show you the way."
"Ten un poco más de paciencia, te mostraremos el camino".
"Soyez patient encore un peu, nous vous montrerons le chemin."
А дорога не длинна, хоть и тяжело идти; Над тобою глубина ярким светом впереди.
Und der Weg ist nicht lang, obwohl er schwer zu gehen ist; Über dir ist die Tiefe ein helles Licht voraus.
And the road is not long, although it is hard to go; Above you is the depth of bright light ahead.
Et la route n'est pas longue, bien qu'elle soit difficile à parcourir; Au-dessus de vous, la profondeur est une lumière brillante devant vous.
Превращается в полет, что так легок и лучист... Глубина не предаёт, если светел ты и чист.
Es wird zu einem Flug, der so leicht und strahlend ist... Die Tiefe verrät nicht, ob du hell und rein bist.
It turns into a flight that is so light and radiant ... The depth does not betray, if you are bright and clean.
Il se transforme en un vol si léger et rayonnant... La profondeur ne trahit pas si vous êtes brillant et pur.
Ты тянешь руки в небеса, ты вдруг услышишь голоса: «Потерпи еще чуть-чуть, мы тебе укажем путь».
Du streckst deine Hände gen Himmel, plötzlich hörst du Stimmen: "Habe noch etwas Geduld, wir zeigen dir den Weg."
You pull your hands to heaven, you suddenly hear voices: "Bear with us a little more, we will show you the way."
Vous tendez les mains vers le ciel, vous entendez soudain des voix : « Soyez encore un peu patient, nous vous montrerons le chemin.
Você estende as mãos para o céu, de repente ouve vozes: "Seja um pouco mais paciente, nós lhe mostraremos o caminho".
«Потерпи еще чуть-чуть, мы тебе укажем путь».
"Haben Sie noch etwas Geduld, wir zeigen Ihnen den Weg."
"Be patient a little more, we will show you the way."
"Soyez patient encore un peu, nous vous montrerons le chemin."
"Seja paciente um pouco mais, nós lhe mostraremos o caminho."
Ты тянешь руки в небеса, ты вдруг услышишь голоса: «Потерпи еще чуть-чуть, мы тебе укажем путь».
Du streckst deine Hände gen Himmel, plötzlich hörst du Stimmen: "Habe noch etwas Geduld, wir zeigen dir den Weg."
You pull your hands to heaven, you suddenly hear voices: "Bear with us a little more, we will show you the way."
Vous tendez les mains vers le ciel, vous entendez soudain des voix : « Soyez encore un peu patient, nous vous montrerons le chemin.
«Потерпи еще чуть-чуть, мы тебе укажем путь».
"Be patient a little more, we will show you the way."
"Soyez patient encore un peu, nous vous montrerons le chemin."
"Seja paciente um pouco mais, nós lhe mostraremos o caminho."