4. Разговор по телефону
Gespräch||Telefon
a phone call|on|on (with 'по')
4\. Telefonieren
4- Μιλώντας στο τηλέφωνο
4\. Talking on the phone
4. 4. Hablar por teléfono
4. Parler au téléphone
4. Parlare al telefono
4.電話で話す
4. Telefoneren
4. Rozmowa przez telefon
4. Falar ao telefone
4. Att prata i telefon
4\. Telefonda konuşmak
4.打电话
4. 打电话
Мама: Алло?
|Allô ?
mom|hello
|Pronto
Mama: Hallo?
Mom: Hello?
Maman: Salut?
ママ:もしもし?
Mom: Hallo?
Mãe: Estou?
妈妈:喂?
Николай: Здравствуйте.
|Bonjour.
Nikolai|hello
Nikolai: Hallo.
Nikolai: Hello.
Nikolaï : Bonjour.
ニコライ:こんにちは。
Nikolai: Hallo.
Nikolay: Merhaba.
尼古拉:你好。
Могу я поговорить с Ниной?
||parler à||Nina
can I||talk|with|with Nina
||sprechen||mit Nina
||||Nina
||||com Nina
Kann ich mit Nina sprechen?
Can I talk to Nina?
Voinko puhua Ninan kanssa?
Puis-je parler à Nina?
Ninaと話せますか?
Mag ik Nina spreken?
Posso falar com a Nina?
Nina'yla konuşabilir miyim?
Мама: Её сейчас нет дома.
||en ce moment||
mom|her|now|not here|at home
Mum: Sie ist im Moment nicht zu Hause.
Mom: She's not home now.
Äiti: Hän ei ole kotona tällä hetkellä.
Mom: Elle n'est pas à la maison maintenant.
お母さん:今、家にいないんです。
Mãe: De momento, ela não está em casa.
Anne: Şu anda evde değil.
妈妈:她现在不在家。
Перезвоните попозже.
rappellez-vous|plus tard
call back|later
Ligue mais tarde.|Ligue mais tarde.
Rufen Sie später an.|Rufen Sie später.
richiamate più tardi|più tardi
Sunați mai târziu.|Mai târziu
Devuélveme la llamada|más tarde
Ruf später zurück.
Call later.
Soita minulle myöhemmin.
Rappelle plus tard.
Richiama dopo.
後でかけ直してください。
Bel later terug.
Me liga depois.
Sonra geri ara.
稍后再打。
Николай: До свидания.
Nikolaus: Auf Wiedersehen.
Nikolai: Goodbye.
Nikolaï : Au revoir.
ニコライ:さようなら。
Nikola: Görüşürüz.
尼古拉斯:再见。
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Николай: Алло, здравствуйте.
|hello|hello
Nikolaus: Hallo, hallo.
Nikolai: Hello, hello.
Nikolaï : Bonjour, bonjour.
ニコライ:こんにちは、こんにちは。
Nicholas: Merhaba, merhaba.
尼古拉斯:你好,你好。
Можно Нину к телефону?
|Nina||
to (allowed to)|Nina|to|to the phone
|Nina||
Kann ich|Nina|zu|zum Telefon bitte
|Nina||
|pe Nina||
Darf Nina ans Telefon gehen?
Can Nina come to the telephone?
Nina peut-elle aller au téléphone?
Nina potrebbe essere al telefono?
ニーナに電話させてもらってもいいですか?
Nina pode estar ao telefone?
Nina'yı telefona verebilir miyim?
尼娜可以打电话吗?
Мама: Здравствуйте.
|hello
Mama: Hallo.
Mom: Hello.
Maman : Bonjour.
お母さん:こんにちは。
Anne: Merhaba.
妈妈:你好。
Нина ещё не пришла.
|||n'est pas venue
Nina|yet||hasn't arrived
|||noch nicht gekommen
|||ha llegado
|||ainda não chegou
Nina ist noch nicht gekommen.
Nina has not come yet.
Nina n'est pas encore venue.
ニーナはまだ来ていない。
Nina is nog niet gekomen.
A Nina ainda não chegou.
Нина ещё не пришла.
Nina henüz gelmedi.
尼娜还没有到。
А кто её спрашивает?
|qui||demande
who (emphatic)|who|her|asks
|||fragt nach ihr
||a ela|pergunta
Wer fragt sie?
And who is asking her?
Qui lui demande?
Chi glielo sta chiedendo?
そして、誰が彼女に尋ねていますか?
En wie vraagt haar?
E quem está perguntando a ela?
Ona kim soruyor?
谁在问她?
Николай: Это Николай.
Nikolai: Ich heiße Nikolai.
Nikolay: This is Nicholas.
Nikolay: C'est Nikolay.
ニコライ:ニコライです。
Nikolai: É o Nikolai.
Nicholas: Bu Nicholas.
尼古拉斯:我是尼古拉斯。
Мама: Что ей передать?
|||Que lui dire?
|what|to her|to pass
||lhe|Transmitir
||ihr|weitergeben
|||trasmettere, dare
|Ce||a transmite
|||transmitir
Mama: Was soll ich ihr sagen?
Mom: What should I pass on to her?
Maman: Que dois-je lui dire?
Mamma: cosa dovrei dirle?
Mom:私は彼女に何を言うべきですか?
Mom: Wat moet ik haar vertellen?
Mãe: O que devo dar a ela?
Anne: Ona ne söyleyebilirim?
妈妈:我能告诉她什么?
Николай: Передайте, пожалуйста, что звонил Николай.
|Transmettez|||a appelé|
|Richten Sie aus|||angerufen hat|
|please pass|please|that|called|
|trasmettere|||ha chiamato|
|Transmita||||
Nikolay: Sagen Sie mir bitte, dass Nikolay angerufen hat.
Nikolai: Please tell her that Nikolai called.
Nikolay: Dites-moi, s'il vous plaît, que Nikolay a appelé.
Nikolai: Per favore, dimmi che Nikolay ha chiamato.
ニコライ:ニコライから電話があったとお伝えください。
Nikolai: Por favor, diz-lhe que o Nikolai ligou.
Nikolai: Lütfen bana Nikolai'nin aradığını söyle.
尼古拉:请告诉我尼古拉打过电话。
Я перезвоню попозже.
|Je rappellerai plus tard.|plus tard
I|will call back|later
|Vou ligar depois.|
|Ich rufe zurück.|Ich rufe später zurück.
|richiamerò|
|Te sun mai târziu.|
|te volveré a llamar|
Ich rufe dich später zurück.
I will call back later.
Je vous rappellerai plus tard.
後でかけ直します。
Eu ligo-te mais tarde.
Sonra arayacağım.
我稍后再打过来。
Мама: Хорошо, до свидания.
|good||goodbye
Mama: Okay, auf Wiedersehen.
Mom: Okay, goodbye.
Maman: D'accord, au revoir.
お母さん:わかった、さようなら。
Anne: Tamam, hoşçakal.
妈妈:好的,再见。
* * *
* * *
* * *
* * *
Николай: Алло, здравствуйте.
Nikolaus: Hallo, hallo.
Nikolai: Hello, hello.
Nikolaï : Bonjour, bonjour.
ニコライ:こんにちは、こんにちは。
尼古拉斯:你好,你好。
Можно Нину?
|Puis-je Nina?
Darf ich Nina?|
Darf ich Nina haben?
Can I talk to Nina?
Puis-je avoir Nina?
ニーナさんをお願いできますか?
也许尼娜?
Нина: Здравствуйте.
|hello
Nina: Hallo.
Nina: Hello.
Nina : Bonjour.
ニーナ:こんにちは。
尼娜:你好。
Это я.
C'est|
Ich bin's.
It's me.
C'est moi.
それは私です。
这就是我。
Николай: Нина, здравствуйте!
Nikolai: Nina, hallo!
Nikolay: Nina, hello!
Nikolaï : Nina, bonjour !
ニコライ:ニーナさん、こんにちは!
尼古拉:尼娜,你好!
Это Николай.
Das ist Nicholas.
This is Nikolai.
C'est Nicholas.
ニコライです。
这是尼古拉。
Вы меня помните?
||Vous souvenez-vous
you|me|remember
||Erinnern Sie sich
||remember
Können Sie sich an mich erinnern?
Do you remember me?
Tu te souviens de moi?
私を覚えていますか?
Lembra-se de mim?
Beni hatırlıyor musun?
你还记得我吗?
Нина: Да, конечно, я Вас помню.
||Bien sûr||vous|me souviens
||of course||you|remember
|||||Ich erinnere mich
Nina: Ja, natürlich erinnere ich mich an dich.
Nina: Yes, of course, I remember you.
Nina: Oui, bien sûr, je me souviens de toi.
ニーナ:はい、もちろん覚えていますよ。
Nina: Sim, claro que me lembro de ti.
Nina: Evet, elbette, seni hatırlıyorum.
尼娜:是的,当然,我记得你。
Николай: Нина, я хочу пригласить Вас в ресторан.
||||inviter|||
|||want|to invite|you|to|to a restaurant
||||einladen|||
||||invitare|||
||||convidar|||
Nikolai: Nina, ich möchte dich in ein Restaurant einladen.
Nikolay: Nina, I want to invite you to a restaurant.
Nikolai: Nina, haluan kutsua sinut ravintolaan.
Nikolay: Nina, je veux vous inviter dans un restaurant.
ニコライ:ニーナさん、レストランにご招待したいんです。
Nikolai: Nina, quero convidar-te para um restaurante.
Nikolai: Nina, seni bir restorana davet etmek istiyorum.
尼古拉:妮娜,我想请你去一家餐馆。
Нина: Когда?
|Wann?
|when
Nina: Wann?
Nina: When?
Nina: Quand?
ニーナ:いつ?
Nina: Ne zaman?
尼娜:什么时候?
Николай: Завтра вечером.
|Demain soir.|demain soir
|Morgen Abend|
|tomorrow|in the evening
Nikolay: Morgen Abend.
Nikolai: Tomorrow in the evening.
Nikolay: Demain soir.
ニコライ:明日の夜ですね。
Nikolay: Yarın akşam.
尼古拉:明天晚上。
Нина: Завтра я не могу.
||||ne peux pas
|tomorrow|||can
Nina: Morgen kann ich nicht.
Nina: Tomorrow I can not.
Nina: Demain, je ne peux pas.
ニーナ:明日は無理です。
Nina: Amanhã não posso.
Nina: Yarın yapamam.
尼娜:我明天不行。
Я работаю.
Ich bin am Arbeiten.
I work.
Je travaille.
仕事しています。
Çalışıyorum.
Николай: Как насчет послезавтра?
||que diriez-vous|après-demain
|how about|about|the day after tomorrow
||Wie wäre es|übermorgen
||sobre|
||Que tal|
Nikolai: Wie wäre es übermorgen?
Nikolay: How about the day after tomorrow?
Nikolai: Miten olisi ylihuomenna?
Nikolai: Et après-demain?
Nikolai: Che ne dici di dopodomani?
ニコライ:明後日はどうですか?
Nikolai: A co powiesz na pojutrze?
Nikolay: Que tal o dia depois de amanhã?
Nikolai: Yarından sonraki güne ne dersin?
尼古拉:后天怎么样?
Нина: Послезавтра я могу.
|||peux
|the day after tomorrow||can
Nina: Übermorgen kann ich.
Nina: The day after tomorrow I can.
Nina: Après-demain, je peux.
ニーナ:明後日にはできる。
Nina: Posso fazê-lo depois de amanhã.
Nina: Yarından sonraki gün yapabilirim.
尼娜:后天我可以。
Во сколько?
À quelle|à quelle heure
at|what time
Um wieviel Uhr?
In what time?
A quelle heure?
A che ora?
何時ですか?
A que horas?
Ne zaman?
在什么时候?
Николай: Я заеду за Вами в 6 часов вечера.
||Je passerai prendre||vous|||soir
Nikolai|I|will come (by car)|to|for you|you|o'clock|in the evening
||Ich hole ab|||||Abends
||pasaré a buscar|||||
||passarei para pegar|||||
Nikolay: Ich hole dich um 18 Uhr ab.
Nikolay: I'll pick you up at 6 o'clock in the evening.
Nikolai: Haen sinut kello 18.00.
Nikolay: Je viendrai vous chercher à 18 heures.
Nikolai: Verrò a prenderti alle 18:00.
ニコライ:18時に迎えに行くよ。
Nikolay: Eu vou buscá-lo às 6 horas da noite.
Nikolai: Seni akşam 6'da alırım.
尼古拉:我下午 6 点来接你。
Нина: Я буду готова.
|||prête
Nina||will be|ready
|||bereit
|||estarei pronta
Nina: Ich werde bereit sein.
Nina: I'll be ready.
Nina: Je serai prête.
ニーナ:準備はできています。
Nina: Ik zal klaar zijn.
Nina: Vou estar pronta.
Nina: Ben hazır olacağım.
尼娜:我会准备好的。
Николай: До встречи, Нина.
||rencontre|
||goodbye|
Nikolay: Wir sehen uns, Nina.
Nikolay: See you later, Nina.
Nähdään myöhemmin, Nina.
Nikolaï : A plus tard, Nina.
Nikolay: Ci vediamo, Nina.
ニコライ:またね、ニーナ。
Nikolai: Tot ziens, Nina.
Nikolay: Até mais, Nina.
尼古拉:再见,尼娜。
Нина: До встречи.
|until|meeting
Nina: Bis später.
Nina: See you.
Nina : A plus tard.
ニーナ:またね。
Nina: Görüşürüz.
尼娜:再见。