10. ОБ ИСТОРИИ НУМЕРАЦИИ ДОМОВ
||Nummerierung|
||the numbering|of houses
10. ZUR GESCHICHTE DER HAUSNUMMERIERUNG
10\. HISTORY OF HOUSE NUMBERING
10. TALOJEN NUMEROINNIN HISTORIASTA
10. SUR L'HISTOIRE DE LA NUMÉROTATION DES MAISONS
10. SULLA STORIA DELLA NUMERAZIONE CIVICA
10. 집 번호의 역사에 대해
10. OVER DE GESCHIEDENIS VAN HUISNUMMERING
10\. HISTÓRICO DA NUMERAÇÃO DAS CASAS
10. EV NUMARALANDIRMANIN TARİHİ ÜZERİNE
ОБ ИСТОРИИ НУМЕРАЦИИ ДОМОВ
ON THE HISTORY OF NUMBERING HOUSES
Вы, наверное, думаете, что нумерация домов существовала всегда?
||||Nummerierung||existierte|
||||the numbering||existed|
You probably think that house numbering has always existed?
Luulet varmaan, että talojen numerointi on ollut aina olemassa, vai mitä?
Você provavelmente acha que a numeração das casas sempre existiu?
А вот и вовсе на так!
|||on (with 'и ... на так')||
And here and so on so!
Ei se ole niin!
Non è così!
E aqui está tudo!
Сначала дома назывались просто по имени их владельцев – Дом Рихтера, Дом Бенуа, Дом Смита.
||hießen|||||Besitzer||Richters Haus||Benois-Haus||Schmidts Haus
||were called|||||owners||Richter's||Benois||Smith
Anfangs wurden die Häuser einfach beim Namen ihrer Besitzer genannt - Richter House, Benoit House, Smith House.
Aluksi taloja kutsuttiin yksinkertaisesti omistajiensa nimillä - Richterin talo, Benois'n talo, Smithin talo.
No início, as casas eram chamadas simplesmente pelo nome de seus proprietários - a Richter House, a Benois House, a Smith House.
В Средние века в Европе популярность приобрели различные фигурки, прикрепляемые к фронтону дома или чуть повыше входной двери – например, фигурки животных: петуха, лебедя, льва, волка, медведя, зайца, лисы… Или фигурки людей: короля, рыцаря, пастуха, красивой девушки и так далее.
||||||gewannen an Beliebtheit||Figuren|befestigte||Giebel des Hauses||||||||||Hahn|Schwan||||||||||Ritter|Hirtenjunge|||||
|in the Middle||||popularity|became popular||figurines|attached||the pediment|||||entrance|||||a rooster|a swan|lion|wolf|a bear|a hare|foxes||||the king|knight|a shepherd|||||
Im Mittelalter in Europa wurden verschiedene Figuren, die am Giebel eines Hauses oder etwas höher als die Haustür befestigt sind, immer beliebter - zum Beispiel Tierfiguren: ein Hahn, ein Schwan, ein Löwe, ein Wolf, ein Bär, ein Hase, ein Fuchs ... oder Figuren von Menschen: ein König, ein Ritter, ein Hirte, ein Schöner Mädchen und so weiter.
In the Middle Ages in Europe, various figures, attached to the pediment of a house or a little higher than the front door, became popular - for example, animal figures: rooster, swan, lion, wolf, bear, hare, fox ... Or figures of people: king, knight, shepherd, beautiful girls and so on.
Keskiajalla Euroopassa tulivat suosituiksi erilaiset hahmot, jotka kiinnitettiin talon harjakattoon tai ulko-oven yläpuolelle - esimerkiksi eläinhahmot: kukko, joutsen, leijona, susi, karhu, jänis, kettu... Tai ihmishahmot: kuningas, ritari, paimen, kaunis tyttö ja niin edelleen.
Nel Medioevo in Europa si diffusero varie figure attaccate al frontone di una casa o appena sopra la porta d'ingresso - ad esempio figure di animali: gallo, cigno, leone, lupo, orso, lepre, volpe... Oppure figure di persone: re, cavaliere, pastore, bella ragazza e così via.
Na Idade Média na Europa, várias figuras presas ao frontão de uma casa ou um pouco mais altas que a porta da frente ganharam popularidade - por exemplo, figuras de animais: um galo, um cisne, um leão, um lobo, um urso, um uma lebre, uma raposa... Ou figuras de pessoas: um rei, um cavaleiro, um pastor, umas belas moças e assim por diante.
По этим фигуркам и называли дома, например: «Такой-то господин живёт в доме с изображением рыцаря» или: «Такая-то семья живет в доме с фигуркой петуха, вот там – за домом с лебедем.»
||Figuren|||||solch ein|||||||Abbildung||||||||||Figur.|||||||Schwan
||with figurines|and|||||||||||||||||||||with a figurine|a rooster||||||swan
Diese Figuren wurden verwendet, um Häuser zu nennen, zum Beispiel: "So und so ein Gentleman lebt in einem Haus mit dem Bild eines Ritters" oder: "So und so eine Familie lebt in einem Haus mit einer Hahnfigur, genau dort - hinter dem Haus mit einem Schwan."
They called houses according to these figures, for example: “Such and such a lord lives in a house with a picture of a knight” or: “Such and such a family lives in a house with a figurine of a rooster, right there, behind a house with a swan.”
Näitä lukuja käytettiin esimerkiksi talojen nimeämiseen: "tai: "Tämä perhe asuu talossa, jossa on kukkohahmo, tuolla - talon takana on joutsen".
Queste figure venivano utilizzate per dare il nome alle case, ad esempio: "Questo signore vive nella casa con un cavaliere" oppure: "Questa famiglia vive nella casa con la figura del gallo, laggiù - dietro la casa con un cigno".
De acordo com essas figuras, as casas eram chamadas, por exemplo: “Tal e tal cavalheiro mora em uma casa com a imagem de um cavaleiro” ou: “Tal e tal família mora em uma casa com uma estatueta de um galo, certo lá - atrás da casa com um cisne.”
С ростом городов в 18-в веке появилась необходимость нумеровать дома, чтобы скорее можно было их найти.
|||||||Notwendigkeit|nummerieren|||||||
|||||||the need|to number|||||||
With the growth of cities in the 18th century, there was a need to number houses so that they could be found more quickly.
Kun kaupungit kasvoivat 1700-luvulla, talot oli numeroitava, jotta ne löytyivät nopeammin.
Con la crescita delle città nel XVIII secolo, divenne necessario numerare le case in modo da poterle trovare prima.
Com o crescimento das cidades no século XVIII, tornou-se necessário numerar as casas para que pudessem ser encontradas mais rapidamente.
Только некоторые гостиницы, рестораны или аптеки сохраняют иногда до сих пор свои старые названия- гостиница «Белый лебедь», аптека «Золотой рыцарь», ресторан «У Марии».
||||||behalten||||||||||Schwan|Apotheke|||||
||||||sometimes keep||||||||hotels||swan||||||at Maria's
Only a few hotels, restaurants or pharmacies sometimes retain their old names - the White Swan hotel, the Golden Knight pharmacy, and the U Maria restaurant.
Vain jotkin hotellit, ravintolat tai apteekit säilyttävät joskus vielä vanhat nimensä - hotelli "White Swan", apteekki "Golden Knight", ravintola "U Maria".
Solo alcuni hotel, ristoranti o farmacie conservano ancora i loro vecchi nomi: l'hotel "Cigno Bianco", la farmacia "Cavaliere d'Oro", il ristorante "U Maria".
Apenas alguns hotéis, restaurantes ou farmácias às vezes ainda mantêm seus nomes antigos - o White Swan Hotel, a Golden Knight Pharmacy, o restaurante At Mary's.
В Париже начали нумеровать дома с середины 18 века.
In Paris begann die Hausnummerierung Mitte des 18. Jahrhunderts.
In Paris, house numbers began in the mid-18th century.
Pariisissa talojen numerointi aloitettiin 1700-luvun puolivälissä.
Parigi ha iniziato a numerare le case a metà del XVIII secolo.
Em Paris, as casas começaram a ser numeradas a partir de meados do século XVIII.
Примерно в это же время приступили к нумерации домов в Лондоне.
|||||begannen mit|||||
Etwa zur gleichen Zeit begann die Nummerierung der Häuser in London.
Around the same time, they started numbering houses in London.
Samoihin aikoihin Lontoossa aloitettiin talojen numerointi.
Nello stesso periodo iniziò la numerazione delle case a Londra.
Na mesma época, eles começaram a numerar casas em Londres.
Немного позже к ним присоединились Берлин и Вена.
||||sich anschlossen|Berlin||Wien
|||||Berlin||
A little later, Berlin and Vienna joined them.
Hieman myöhemmin Berliini ja Wien liittyivät heihin.
Poco dopo si unirono Berlino e Vienna.
Pouco depois, Berlim e Viena juntaram-se a eles.
В России это произошло еще позже, только после войны с Наполеоном в 1812 году.
||||||||||Napoleon||
||||||||||with Napoleon||
In Russia, this happened even later, only after the war with Napoleon in 1812.
Venäjällä se tapahtui vielä myöhemmin, vasta Napoleonin kanssa vuonna 1812 käydyn sodan jälkeen.
In Russia è successo ancora più tardi, solo dopo la guerra con Napoleone nel 1812.
Na Rússia, isso aconteceu ainda mais tarde, somente após a guerra com Napoleão em 1812.
Но очень скоро выяснилось, что сплошная нумерация всех домов в городе очень непрактична – поиск таких домов, а особенно что касается вновь построенных домов в старом квартале, представлял большую трудность, скажем, для почтальонов.
|||sich herausgestellt||durchgehende|||||||unpraktisch|Suche nach Häusern|||||||neu gebaut|neu gebauten||||im Viertel|stellte dar|||||Postboten
|||||continuous|||||||impractical|||||||||built||||district|posed|||||mail carriers
But it soon became clear that the continuous numbering of all the houses in the city is very impractical - the search for such houses, and especially with regard to newly built houses in the old quarter, was very difficult, say, for postmen.
Pian kävi kuitenkin selväksi, että kaupungin kaikkien talojen jatkuva numerointi oli hyvin epäkäytännöllistä - näiden talojen ja erityisesti vanhan kaupunginosan vastarakennettujen talojen löytäminen oli suuri ongelma esimerkiksi postinkantajille.
Ma ben presto ci si rese conto che la numerazione continua di tutte le case della città era molto poco pratica: trovare queste case, e soprattutto quelle di nuova costruzione nel vecchio quartiere, era una grande difficoltà, ad esempio per i postini.
Mas logo ficou claro que a numeração contínua de todas as casas da cidade é muito impraticável - a busca por tais casas, e especialmente por casas recém-construídas no bairro antigo, era uma grande dificuldade, digamos, para os carteiros.
И поэтому решено было отдельно нумеровать дома по каждой улице, разделив её на чётную и нечётную стороны.
||||||||||dividing|||even||odd|
Und so wurde beschlossen, die Häuser in jeder Straße separat zu nummerieren und sie in ungerade und gerade Seiten zu unterteilen.
And so it was decided to separately number the houses on each street, dividing it into even and odd sides.
Niinpä päätettiin, että kunkin kadun talot numeroidaan erikseen ja että se jaetaan parilliseen ja parittomaan puoleen.
Così si decise di numerare separatamente le case di ogni strada, dividendola in lati pari e dispari.
E assim decidiu-se numerar separadamente as casas de cada rua, dividindo-as em lados pares e ímpares.
Этот принцип нумерации домов был удобным и практичным и сохранился до настоящего времени.
|||||||||erhalten geblieben||der Gegenwart|
|||||convenient|||||||
This principle of house numbering was convenient and practical and has survived to the present.
Tämä talojen numerointiperiaate oli kätevä ja käytännöllinen, ja se on säilynyt tähän päivään asti.
Questo principio di numerazione delle case era comodo e pratico ed è sopravvissuto fino ai giorni nostri.
Este princípio de numeração de casas era conveniente e prático e foi preservado até hoje.
(написано и прочитано Евгением40, январь 2018)