×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

ШколаЖизни.Ру, Как сделать свою речь дополнительным бонусом на собеседовании?

Как сделать свою речь дополнительным бонусом на собеседовании?

Когда мы готовимся к собеседованию, то основные наши мысли о том, что сказать.

При этом мы часто не задумываемся над тем, как сказать, как звучит наш голос, над тем, что мы можем путем нехитрых упражнений побудить наш голос звучать гораздо более объемно и приятно для слуха собеседника, и тем самым произвести на него гораздо более благоприятное впечатление.

А между тем, то, КАК звучит ваша речь, может быть важно не только собственно для собеседования, но и для всей дальнейшей работы, которая предстоит. Например, если вам предстоит часто вести переговоры по телефону или непосредственно общаться с клиентами. Диапазон профессий, связанных с непосредственным общением с клиентами, необыкновенно широк.

В риторике существует такое понятие, как «фокус языка». «Фокус» здесь означает, что органы артикуляционного аппарата настроены оптимальным образом. Голос при такой «настройке» будет звучать максимально полно, открыто, красиво и, как следствие, приятно для слуха собеседника. Такая точка «настройки» для русского языка находится в области верхнего нёба, там, где образуется звук «й». Для того чтобы настроить оптимальным образом звучание своей речи необходимо 5-6 раз отчетливо произнести фразу «Эй, ты!» хорошо проговаривая все звуки.

Чтобы удостовериться, что настройка прошла успешно, а также в том, что можно в самом деле каким-либо образом отстроить звучание своей речи, можно провести такой эксперимент. Придумайте простую фразу из 4-5 слов, произнесите ее вслух, затем произведите настройку (произнесите «Эй ты!» 5-6 раз), теперь снова произнесите задуманную фразу и сравните их звучание. Результат будет более достоверным, если эксперимент проводить не в одиночестве, а с помощью заинтересованного слушателя.

Также улучшить звучание собственной речи поможет артикуляционная гимнастика.

Артикуляционная гимнастика

Несколько упражнений из множества. Выполнять не менее 10 раз, соблюдая все правила:

1. Поднять брови вверх. 2. Сдвинуть брови. 3. Надуть две щеки. 4. Надувать две щеки по очереди. 5. Втянуть две щеки. 6. Толкать языком щеки. 7. Толкать языком верхнюю и нижнюю щеку. 8. Проводить языком по кругу за губами. 9. Пощелкать языком. 10. Покусать кончик языка. 11. Натягивать губы на зубы. 12. Вытянуть губы в трубочку - растянуть в улыбку, показывая зубы. 13. Вытянуть губы в трубочку - растянуть в улыбку, не показывая зубов. 14. Рот широко открыть - закрыть. 15. Рот широко открыть - наполовину закрыть - закрыть.

У артикуляционной гимнастики, выполняемой непосредственно перед собеседованием, есть еще один несомненный плюс. Она позволит снять эмоциональное напряжение, зачастую предшествующее ответственному собеседованию.

Еще одним важным речевым моментом на собеседовании можно назвать соблюдение орфоэпических норм. Орфоэпия - соблюдение четко определенных норм литературного произношения. Усвоение разницы между написанием и произношением отдельных слов, точных, грамотных ударений в словах сделают вашу речь красивой и интеллигентной.

Нарушение орфоэпических норм говорящим часто вызывает раздражение у слушающего. Причем слушающий, как правило, даже не отдает себе отчета, что именно вызвало в нем такое отношение к собеседнику.

Возможен и другой вариант. Рекрутер проверяет вашу грамотность, сознательно допуская речевую ошибку. Не следует ему указывать на его ошибку, но если вам предстоит произнести то слово, которое рекрутер сказал с ошибкой, лучше произнести его правильно, не делая, однако, на этом слове особого акцента, как это обычно принято, когда исправляется речевая ошибка ребенка. (К сожалению, часто бывает так, что речевые ошибки допускаются рекрутером неосознанно.)

Таким образом, красивая и правильно звучащая речь вполне может стать дополнительным фактором, способствующим получению заинтересовавшего вас рабочего места.

Как сделать свою речь дополнительным бонусом на собеседовании? ||||ekstra bir|||iş görüşmesi Wie können Sie Ihre Rede bei einem Vorstellungsgespräch zu einem zusätzlichen Pluspunkt machen? How do you make your speech an added bonus at a job interview? ¿Cómo hacer que tu discurso sea un plus en una entrevista de trabajo? Comment faire de votre discours un atout supplémentaire lors d'un entretien d'embauche ? Come si fa a rendere il proprio discorso un valore aggiunto in un colloquio di lavoro? Hoe maak je van je speech een toegevoegde waarde in een sollicitatiegesprek? Як зробити свою промову додатковим бонусом на співбесіді?

Когда мы готовимся к собеседованию, то основные наши мысли о том, что сказать. ||||mülakata|||||||| Wenn wir uns auf ein Vorstellungsgespräch vorbereiten, machen wir uns vor allem Gedanken darüber, was wir sagen sollen. When we prepare for an interview, our main thoughts are about what to say. Lorsque nous nous préparons à un entretien d'embauche, nous pensons avant tout à ce que nous allons dire. Görüşmeye hazırlanırken, temelde ne söyleyeceğimizi düşünürüz.

При этом мы часто не задумываемся над тем, как сказать, как звучит наш голос, над тем, что мы можем путем нехитрых упражнений побудить наш голос звучать гораздо более объемно и приятно для слуха собеседника, и тем самым произвести на него гораздо более благоприятное впечатление. Bununla birlikte|||||||||||çıkıyor||sesimiz||||||aracılığıyla||||||||||||||||||bırakmak|||||| Oft denken wir nicht darüber nach, wie wir sagen, wie unsere Stimme klingt, dass wir durch einfache Übungen unsere Stimme viel größer und angenehmer für das Ohr unseres Gesprächspartners klingen lassen können und so einen viel besseren Eindruck auf ihn machen. In this case, we often do not think about how to say how our voice sounds, about the fact that we can by simple exercises to induce our voice to sound much more voluminous and pleasant to the ear of the interlocutor, and thus make a much more favorable impression on him. En même temps, nous ne pensons pas souvent à la façon de dire comment notre voix sonne, au fait que nous pouvons, par des exercices simples, rendre notre voix beaucoup plus volumineuse et agréable à l'oreille de notre interlocuteur, et donc lui faire une impression beaucoup plus favorable. Bu sırada genellikle sesimizin nasıl duyulduğu, sesimizin nasıl duyulduğu konusunda düşünmeyiz, basit egzersizlerle sesimizin daha dolgun ve hoş bir şekilde duyulmasına nasıl teşvik edebileceğimizi ve bu şekilde karşı tarafa çok daha olumlu bir izlenim bırakabileceğimizi göz ardı ederiz.

А между тем, то, КАК звучит ваша речь, может быть важно не только собственно для собеседования, но и для всей дальнейшей работы, которая предстоит. ||||||sizin||||||||||||||gelecek|||bekleniyor And meanwhile, HOW your speech sounds can be important not only for the interview itself, but also for all the further work that is to come. Par ailleurs, la façon dont vous parlez peut être importante non seulement pour l'entretien lui-même, mais aussi pour tout le travail qui vous attend à l'avenir. Ve yine de, sizin konuşmanızın NASIL duyulduğu sadece görüşme için değil, aynı zamanda gelecekteki işiniz için de önemli olabilir. Например, если вам предстоит часто вести переговоры по телефону или непосредственно общаться с клиентами. |||||yürütmek||||||iletişim kurmak|| For example, if you have to negotiate frequently on the phone or communicate directly with customers. Par exemple, si vous devez négocier fréquemment au téléphone ou communiquer directement avec les clients. Диапазон профессий, связанных с непосредственным общением с клиентами, необыкновенно широк. ||ilgili olan|||||||geniş The range of professions involved in direct communication with clients is unusually wide. L'éventail des professions impliquant un contact direct avec les clients est exceptionnellement large.

В риторике существует такое понятие, как «фокус языка». ||||||dil odağı| In rhetoric, there is such a thing as the "focus of language. En rhétorique, il existe un concept appelé "focus of language". «Фокус» здесь означает, что органы артикуляционного аппарата настроены оптимальным образом. |||||artikülasyonel|||en uygun şekilde|en iyi şekilde "Focus" here means that the organs of the articulatory apparatus are optimally tuned. La "focalisation" signifie ici que les organes de l'appareil articulatoire sont accordés de manière optimale. Голос при такой «настройке» будет звучать максимально полно, открыто, красиво и, как следствие, приятно для слуха собеседника. |||||||dolgun şekilde|||||sonuç olarak|||| The voice with such "tuning" will sound as full, open, beautiful and, as a result, pleasant to the ear of the interlocutor. La voix ainsi "accordée" sonnera aussi ample, ouverte, belle et, par conséquent, agréable pour l'oreille de l'interlocuteur que possible. Такая точка «настройки» для русского языка находится в области верхнего нёба, там, где образуется звук «й». |nokta|||||||bölgesinde||||||| Ce "point d'accord" pour la langue russe se trouve dans le palais supérieur, où le son "y" est formé. Для того чтобы настроить оптимальным образом звучание своей речи необходимо 5-6 раз отчетливо произнести фразу «Эй, ты!» хорошо проговаривая все звуки. ||||||ses kalitesi|||||net bir şekilde|söylemek||||||| In order to adjust the sound of your speech in an optimal way it is necessary to say the phrase "Hey, you!" 5-6 times clearly pronouncing all the sounds. Afin d'ajuster le son de votre discours de manière optimale, vous devez prononcer la phrase "Hé, toi !" 5 à 6 fois clairement, en prononçant bien tous les sons.

Чтобы удостовериться, что настройка прошла успешно, а также в том, что можно в самом деле каким-либо образом отстроить звучание своей речи, можно провести такой эксперимент. |||||başarılı bir şekilde|||||||||||||ayarlamak|||||||deney To make sure that the tuning was successful, and that you can actually tune the sound of your speech in some way, you can do this experiment. Pour vous assurer que l'accord est réussi et que vous pouvez réellement accorder le son de votre discours d'une manière ou d'une autre, vous pouvez réaliser l'expérience suivante. Придумайте простую фразу из 4-5 слов, произнесите ее вслух, затем произведите настройку (произнесите «Эй ты!» 5-6 раз), теперь снова произнесите задуманную фразу и сравните их звучание. |||||||yüksek sesle||gerçekleştirin|||||||||||||| Результат будет более достоверным, если эксперимент проводить не в одиночестве, а с помощью заинтересованного слушателя. ||||||yapmak|||||||ilgili olan|

Также улучшить звучание собственной речи поможет артикуляционная гимнастика. ||ses kalitesi|||||artikülasyon egzersizleri

Артикуляционная гимнастика |artikülasyon jimnastiği

Несколько упражнений из множества. |||birçok şeyden A few exercises of many. Выполнять не менее 10 раз, соблюдая все правила: ||||uyarak|| En az 10 kez yapın, tüm kurallara uyun:

1\\. 1. Поднять брови вверх. |Kaşları yukarı kaldırmak.| Raise your eyebrows up. Kaşlarınızı yukarı kaldırın. 2\\. Сдвинуть брови. Kaş çatmak| 3\\. Надуть две щеки. İki yanağı şişirmek.|| Inflate two cheeks. 4\\. Надувать две щеки по очереди. Şişirmek|||| 5\\. Втянуть две щеки. Yanakları içeri çekmek|| Retract the two cheeks. 6\\. Толкать языком щеки. Diliyle yanakları itmek|| 7\\. Толкать языком верхнюю и нижнюю щеку. ||üstteki||| 8\\. Проводить языком по кругу за губами. |||dairesel hareket|| Run your tongue in a circle behind your lips. 9\\. Пощелкать языком. Dil şaklatmak| Dil çatlatmak. 10\\. 10. Покусать кончик языка. |dil ucunu ısırmak| Dil ucunu ısırma. 11\\. Натягивать губы на зубы. |||dişler Pulling the lips over the teeth. 12\\. Вытянуть губы в трубочку - растянуть в улыбку, показывая зубы. |||||||göstererek| 13\\. Вытянуть губы в трубочку - растянуть в улыбку, не показывая зубов. |||||||||dişleri göstermeden 14\\. Рот широко открыть - закрыть. ||Açmak| 15\\. Рот широко открыть - наполовину закрыть - закрыть. |||yarı yarıya||

У артикуляционной гимнастики, выполняемой непосредственно перед собеседованием, есть еще один несомненный плюс. |artikülasyon|||||||||kesinlikle belirgin| Она позволит снять эмоциональное напряжение, зачастую предшествующее ответственному собеседованию. ||||||öncesinde olan|sorumlu görüşme|mülakat öncesinde It will ease the emotional stress that often precedes a responsible job interview.

Еще одним важным речевым моментом на собеседовании можно назвать соблюдение орфоэпических норм. Bir diğer||||||||adlandırmak||Telaffuz kuralları| Орфоэпия - соблюдение четко определенных норм литературного произношения. |||||edebi dil|telaffuz kuralları Orthoepy is the observance of clearly defined norms of literary pronunciation. Усвоение разницы между написанием и произношением отдельных слов, точных, грамотных ударений в словах сделают вашу речь красивой и интеллигентной. Learning the difference between spelling and pronunciation of individual words, accurate, competent accents in words will make your speech beautiful and intelligent.

Нарушение орфоэпических норм говорящим часто вызывает раздражение у слушающего. |||||neden olur||| Violation of orthoepic norms by the speaker often causes irritation to the listener. Причем слушающий, как правило, даже не отдает себе отчета, что именно вызвало в нем такое отношение к собеседнику. |dinleyen kişi|||||||||||||||| And the listener, as a rule, is not even aware of what caused him to have such an attitude toward the interlocutor.

Возможен и другой вариант. |||alternatif Рекрутер проверяет вашу грамотность, сознательно допуская речевую ошибку. |||||göz yumarak||dil hatası Не следует ему указывать на его ошибку, но если вам предстоит произнести то слово, которое рекрутер сказал с ошибкой, лучше произнести его правильно, не делая, однако, на этом слове особого акцента, как это обычно принято, когда исправляется речевая ошибка ребенка. |||işaret etmek|||hata|||||||||||||||||||||||özel bir|vurgu||||||düzeltilir||| You should not point out his mistake, but if you have to say the word that the recruiter said in error, it is better to pronounce it correctly, without, however, placing special emphasis on that word, as is customary when correcting a speech error of a child. (К сожалению, часто бывает так, что речевые ошибки допускаются рекрутером неосознанно.) |||olur||||||| (Unfortunately, it is often the case that speech errors are made unknowingly by the recruiter.)

Таким образом, красивая и правильно звучащая речь вполне может стать дополнительным фактором, способствующим получению заинтересовавшего вас рабочего места. |||||doğru telaffuz edilen||tamamen|||||katkıda bulunan|elde edilmesine|ilginizi çeken|||